而且
When you want to add more information to something you just said, you can use 而且. Think of it like saying "and also" or "what's more" in English. It's often used to make a point stronger or to provide an additional reason.
For example, if you say "This book is good," you can then add "而且 it's very cheap" to give more positive information. It connects ideas together by showing that the second idea is an additional point that supports or expands on the first.
Alright, let's get into the nitty-gritty of using 而且 (érqiě). This isn't just a word you'll find in textbooks; it's everywhere in real Chinese conversations. Think of it as your go-to for adding extra information or emphasizing a point, much like 'moreover' or 'in addition' in English. But 'moreover' sounds a bit stiff, right? 而且 is much more common and natural in Chinese, even in casual chats. Let's see where you'll actually bump into this useful little conjunction.
§ At Work
In a professional setting, 而且 is super handy for building arguments, presenting facts, or making a case for something. It helps you connect ideas smoothly and makes your speech or writing more persuasive. You'll hear it in meetings, presentations, and even in emails.
- DEFINITION
- Moreover, in addition, furthermore.
这个计划不仅可以提高效率,而且可以降低成本。
This plan can not only improve efficiency, moreover it can reduce costs.
我们的团队非常有经验,而且每个人都非常努力。
Our team is very experienced, and everyone works very hard.
§ In School
As a student, you'll encounter 而且 in lectures, academic discussions, and especially in written assignments. It's a great way to elaborate on your ideas, provide supporting details, or transition between points in an essay. It shows you can build a coherent argument.
- DEFINITION
- Furthermore, what's more.
这本书不仅内容丰富,而且语言也很优美。
This book is not only rich in content, but also its language is beautiful.
学好中文需要大量的练习,而且要有坚持不懈的精神。
Learning Chinese well requires a lot of practice, and a spirit of perseverance.
§ In the News
News reports, whether written or broadcast, frequently use 而且 to add more details or to highlight an important aspect of a story. It helps to provide a comprehensive picture and can also be used to add emphasis to a particular point. You'll hear it in interviews, documentaries, and even political speeches.
- DEFINITION
- What's more, additionally, on top of that.
这次地震造成了巨大的损失,而且影响了当地居民的生活。
This earthquake caused huge losses, and what's more, it affected the lives of local residents.
新政策不仅得到了广泛支持,而且已经开始产生积极影响。
The new policy has not only received widespread support, but also has begun to produce positive effects.
So, there you have it. 而且 isn't just a word to memorize; it's a tool you'll use constantly to add depth and detail to your Chinese. Start listening for it and try to weave it into your own conversations. You'll sound a lot more natural, and your Chinese will immediately level up!
発音ガイド
- confusing with '但是' (dànshì) meaning 'but'
- incorrect tone on the second character
レベル別の例文
我喜欢看电影,而且我也喜欢看书。
I like watching movies, and I also like reading books.
他学习很努力,而且也很聪明。
He studies very hard, and he is also very smart.
这件衣服很漂亮,而且价格也不贵。
This dress is very beautiful, and the price is not expensive either.
我今天有很多工作,而且明天也有。
I have a lot of work today, and I also have some tomorrow.
学中文很有趣,而且也很有用。
Learning Chinese is very interesting, and it is also very useful.
他不只迟到了,而且还没完成作业。
Not only was he late, but he also didn't finish his homework.
这个餐厅的菜很好吃,而且服务也很好。
The food at this restaurant is delicious, and the service is also very good.
她会说英语,而且也会说法语。
She can speak English, and she can also speak French.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
他很聪明,而且很努力。
He is very smart, and also very hardworking.
这个菜很好吃,而且不贵。
This dish is delicious, and not expensive.
她唱歌很好听,而且会跳舞。
She sings beautifully, and she can dance.
学中文很有用,而且很有趣。
Learning Chinese is useful, and also very interesting.
这部电影很感人,而且结局出人意料。
This movie is touching, and the ending is unexpected.
他会说英语,而且也会说法语。
He can speak English, and he can also speak French.
这个地方很安静,而且空气很好。
This place is quiet, and the air is good.
她不仅漂亮,而且心地善良。
She is not only beautiful, but also kind-hearted.
我喜欢这个城市,因为它很安全,而且有很多好吃的。
I like this city because it's safe, and there's a lot of good food.
这项工作很有挑战性,而且需要耐心。
This job is challenging, and requires patience.
よく混同される語
Use 而且 to add a stronger point or reason. Use 并且 to connect two equally important actions or states, often implying a sequence.
Use 而且 for adding a further point or reason. Use 还 for something continuing or an additional item.
Use 而且 for adding detail to an existing point. Use 另外 to introduce a separate or different point.
文法パターン
間違えやすい
Both 而且 and 并且 can mean 'and' or 'moreover', leading to confusion about when to use each.
并且 is typically used to connect actions or states of equal importance, often implying a sequence or parallel occurrence. 而且 emphasizes adding more information, often strengthening a previous point or providing a reason.
他会说中文,并且说得很流利。(Tā huì shuō Zhōngwén, bìngqiě shuō dé hěn liúlì.) He can speak Chinese, and he speaks it very fluently. (Here, 'and' connects two equally important facts.)
还 can also mean 'in addition' or 'still', similar to 而且 in some contexts.
还 often indicates something is continuing, or an additional item is present. 而且 specifically adds a further point or reason, often building on what was previously said.
我今天很忙,还有很多作业要做。(Wǒ jīntiān hěn máng, hái yǒu hěn duō zuòyè yào zuò.) I am very busy today, and I still have a lot of homework to do. (Here, 'still' implies ongoing work.)
另外 can mean 'in addition' or 'besides', which can overlap with 而且.
另外 often introduces a separate or different point, or another item in a list. 而且 usually adds more detail or a stronger argument to an existing point.
我们明天要去看电影,另外,我们还要去购物。(Wǒmen míngtiān yào qù kàn diànyǐng, lìngwài, wǒmen hái yào qù gòuwù.) We are going to watch a movie tomorrow, and additionally, we are also going shopping. (Here, 'additionally' introduces a separate activity.)
再 can mean 'again' or 'in addition', leading to potential confusion with 而且.
再 typically refers to repetition or something happening again. While it can add information, its core meaning is about recurrence. 而且 is purely for adding a further point or reason.
我吃了一碗饭,再吃了一碗面。(Wǒ chī le yī wǎn fàn, zài chī le yī wǎn miàn.) I ate a bowl of rice, and then ate another bowl of noodles. (Here, 'then' implies sequence or repetition of eating.)
以及 can connect items in a list, similar to 'and' or 'as well as', which can sometimes feel like adding information.
以及 is a more formal way to connect nouns or noun phrases, often in written language. 而且 connects clauses or sentences, adding a further explanation or argument.
他喜欢看书、听音乐以及运动。(Tā xǐhuān kàn shū, tīng yīnyuè yǐjí yùndòng.) He likes reading books, listening to music, as well as exercising. (Here, 'as well as' connects different hobbies.)
文型パターン
Subj. + Verb + Object, 而且 + Subj. + Verb + Object.
他喜欢吃苹果,而且他每天都吃一个。 (He likes to eat apples, and he eats one every day.)
Adj. 1, 而且 + Adj. 2.
这个房间很大,而且很亮。 (This room is big, and it's very bright.)
Verb Phrase 1, 而且 + Verb Phrase 2.
他会说中文,而且说得很好。 (He can speak Chinese, and he speaks it very well.)
Noun 1, 而且 + Noun 2.
他有很多朋友,而且有很多爱好。 (He has many friends, and he has many hobbies.)
Subj. + 不但...而且...
他不但学习好,而且工作也很努力。 (Not only does he study well, but he also works very hard.)
Subj. + Sugg. + 而且 + Sugg. 2
你应该多休息,而且多喝水。 (You should rest more, and drink more water.)
Adv. + Clause, 而且 + Clause.
他总是迟到,而且从不道歉。 (He is always late, and he never apologizes.)
Interrogative + Statement, 而且 + Statement.
他为什么不来?而且也没有给我打电话。 (Why isn't he coming? And he didn't call me either.)
自分をテスト 42 問
Choose the correct word to fill in the blank: 他很聪明,___ 也努力。
Here, '而且' means 'moreover' or 'in addition to,' indicating that he is smart and also hardworking.
Which sentence correctly uses '而且'?
'而且' connects two positive and related ideas. In this case, liking apples and also liking bananas.
Fill in the blank: 这件衣服很漂亮,___ 不贵。
This sentence means 'This dress is beautiful, and moreover, it's not expensive.' '而且' adds another positive point.
The sentence '他会说英语,而且会说法语' means he can speak English and also French.
'而且' introduces an additional piece of information, so both statements are true.
'今天很冷,而且下雨了' means it's cold today, and in addition, it's raining.
'而且' connects two related conditions that are happening at the same time.
In '她很忙,而且在家', '而且' implies she is busy because she is at home.
'而且' means 'in addition', not 'because'. The sentence means she is busy, and also she is at home. It doesn't imply a causal relationship.
This sentence means 'He is a student.' The correct order is subject, verb, object.
This sentence means 'I love to eat apples.' The correct order is subject, verb, verb, object.
This sentence means 'She doesn't like to drink milk.' The negative '不' comes before the verb '喜欢'.
He is smart, and also very hardworking.
The food at this restaurant is delicious, and not expensive.
Learning Chinese is interesting, and also very useful.
Read this aloud:
我喜欢看电影,而且喜欢听音乐。
Focus: ér qiě
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他会说英语,而且会说法语。
Focus: ér qiě
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个周末我想去公园,而且想去图书馆。
Focus: ér qiě
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她很聪明,___ 也非常努力。
Here, '而且' adds another positive quality to her intelligence, meaning 'moreover' or 'in addition'.
这家餐厅的菜很好吃,___ 价格也很合理。
'而且' is used to introduce an additional point that reinforces or adds to the previous statement. Both the food is good and the price is reasonable.
学中文很有趣,___ 对我的工作也有帮助。
Learning Chinese is interesting, and 'moreover' or 'in addition' it helps with work. '而且' connects two positive aspects.
他会说英语,___ 还会说法语。
He speaks English, and 'moreover' or 'in addition' he also speaks French. '而且' adds more information about his language skills.
这个地方很漂亮,___ 人们也很友好。
The place is beautiful, and 'moreover' or 'in addition' the people are friendly. '而且' is used to list another positive attribute.
他工作很努力,___ 总是能按时完成任务。
He works hard, and 'moreover' or 'in addition' he always completes tasks on time. '而且' links his hard work to his punctuality.
Choose the correct sentence using “而且”:
“而且” usually connects two positive or two negative aspects, or a further development. Here, "聪明" (clever) and "努力" (hardworking) are both positive attributes, making the first option the most natural fit. The second option creates a contradiction. The third and fourth options are grammatically awkward.
Which sentence correctly uses “而且” to add information?
“而且” is used here to add another positive aspect to the movie: the acting. The first option correctly uses "也" (also) to reinforce the additive nature of “而且”. The second option presents a contradiction. The third option is incomplete. The fourth option is grammatically correct but less natural than the first option.
Select the sentence where “而且” introduces a further point or consequence:
The structure “不仅…而且…” (not only…but also…) is a common way to use “而且” to introduce additional information. The first option demonstrates this perfectly. The second option introduces a negative contrast. The third option is grammatically incomplete. The fourth option introduces a desire rather than an additional ability.
The sentence “他没去上课,而且生病了。” means he didn't go to class because he was sick.
In this context, “而且” implies a reason or a contributing factor. Not going to class is the first point, and being sick is an additional, related point that often explains the first. It's a natural way to connect the two events.
“她很漂亮,而且她不聪明。” is a natural and common way to use “而且”.
While grammatically possible, “而且” usually connects ideas that are complementary or build upon each other, often in the same vein (both positive or both negative). Connecting 'pretty' (positive) with 'not clever' (negative) using “而且” sounds awkward. A better conjunction for contrast would be “但是” (but).
In the sentence “天气很冷,而且还下雨了。” “而且” indicates an additional, worsening condition.
Here, “而且” is used correctly to add another negative condition (raining) to the already negative condition (cold weather), making the situation worse. This is a very common and natural usage.
This sentence means 'He is very smart and also very hardworking.' The word '而且' connects two positive attributes.
This sentence means 'This movie is interesting and also very educational.' '而且' joins two favorable qualities of the movie.
This sentence means 'The food at this restaurant is delicious, and the prices are also reasonable.' '而且' connects two positive aspects of the restaurant.
You are writing a review of a newly opened restaurant. Describe its atmosphere and food quality, using 而且 to add a point about its service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这家新开的餐厅气氛很好,菜品也很美味,而且服务员态度非常友善。
Write a short paragraph about the benefits of learning Chinese. Use 而且 to introduce an additional, less obvious benefit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学习中文有很多好处,不仅能帮助你了解中国的文化,而且还能提升你的认知能力。
You are explaining why a certain project failed. Mention two main reasons, and then use 而且 to add a third, contributing factor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个项目失败的原因有两点:一是资金不足,二是团队沟通不畅,而且市场调研也不够充分。
根据这段文字,电影的哪些方面受到了好评?
Read this passage:
这部电影的剧情很吸引人,演员的表演也非常出色。而且,导演对细节的把控也达到了极致,让观众完全沉浸其中。
根据这段文字,电影的哪些方面受到了好评?
文章中提到“剧情很吸引人”、“演员的表演也非常出色”,以及“导演对细节的把控也达到了极致”,因此剧情、演员和导演都受到了好评。
文章中提到“剧情很吸引人”、“演员的表演也非常出色”,以及“导演对细节的把控也达到了极致”,因此剧情、演员和导演都受到了好评。
这段文字主要说明了购买二手商品的什么?
Read this passage:
购买二手商品不仅能省钱,而且还能减少浪费,对环境保护有益。然而,选择时需要注意商品的质量和来源。
这段文字主要说明了购买二手商品的什么?
文章强调了省钱、减少浪费和对环境保护有益,这些都是优点。
文章强调了省钱、减少浪费和对环境保护有益,这些都是优点。
根据这段文字,提高外语口语能力的有效途径是什么?
Read this passage:
学好一门外语需要持之以恒的努力,每天练习是必不可少的。而且,多与母语者交流也是提高口语能力的有效途径。
根据这段文字,提高外语口语能力的有效途径是什么?
文章提到“每天练习是必不可少的”和“多与母语者交流也是提高口语能力的有效途径”。
文章提到“每天练习是必不可少的”和“多与母语者交流也是提高口语能力的有效途径”。
/ 42 correct
Perfect score!
例文
她很聪明,而且也很努力。
関連コンテンツ
generalの関連語
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)