At the A1 level, you are just beginning your journey into Chinese. The word 高级 (gāojí) might seem a bit daunting, but you will encounter it early on in the context of your own studies. Most language schools and textbooks divide their curriculum into levels: 初级 (chūjí - Beginner), 中级 (zhōngjí - Intermediate), and 高级 (gāojí - Advanced). As an A1 student, you are currently at the '初级' level. Understanding '高级' helps you set a goal for where you want to be. You might also see this word in very simple contexts like a '高级' (Advanced) level in a game or a '高级' (High-end) hotel you might visit. At this stage, you don't need to know all the complex nuances of the word. Simply remember that '高' means 'high' and '级' means 'level.' So, '高级' is just a 'high level.' You can use it in very simple sentences like '这个酒店很高级' (This hotel is very high-end) or '我要学高级汉语' (I want to learn advanced Chinese). Even at A1, using this word correctly can help you describe the quality of things around you. It's a useful shortcut for saying something is 'very good' or 'better than standard.' Just be careful not to confuse it with the word for 'tall' (高). If you see a tall building, say '大楼很高.' If you see a fancy, expensive building, you can say '大楼很高级.' This distinction is the first step toward mastering the word. Focus on the idea of 'levels' and you'll find '高级' is a very logical and easy word to remember.
As an A2 learner, you are expanding your vocabulary to describe your daily life and surroundings in more detail. 高级 (gāojí) becomes a very useful adjective for you at this stage. You can use it to talk about products you buy, places you go, and your professional goals. For example, if you are looking at a menu or a list of services, you might see '高级' used to describe a premium option. You should also start noticing '高级' in job titles. If you work in an office, you might have a '高级经理' (Senior Manager). Understanding this helps you navigate social and professional hierarchies in Chinese. At the A2 level, you should also be comfortable using '高级' in comparative sentences. For instance, '这台电脑比那台更高级' (This computer is more advanced than that one). You are moving beyond simple descriptions and starting to make evaluations. Another common place you'll see '高级' is in digital interfaces. When you change the settings on your phone or a website, look for the '高级设置' (Advanced Settings). This is a practical way to see the word in action. You should also be aware of the opposite word, 低级 (dījí), which means 'low-level' or 'basic.' Comparing these two helps solidify your understanding. Remember, in A2, the goal is to use '高级' to describe things that are 'superior' or 'advanced' in a clear, functional way. You are building the foundation for the more abstract and aesthetic uses of the word that come in later levels.
At the B1 level, your understanding of 高级 (gāojí) should start to include more abstract and social nuances. You're no longer just using it for 'Advanced Chinese' or 'Senior Managers.' You can now use '高级' to describe tastes, styles, and complex systems. For example, you might discuss '高级的审美' (high-level aesthetics) or '高级的幽默' (sophisticated humor). At this stage, you should understand that '高级' often implies a sense of quality that isn't just about price, but about refinement and skill. You can also start using '高级' in more complex grammar structures, like '虽然...但是...' (Although... but...). For example, '虽然这件衣服很高级,但是我不喜欢它的颜色' (Although this clothing is high-end, I don't like its color). You should also be aware of how '高级' is used in the media and advertising. When you see an ad for a '高级公寓' (luxury apartment), you understand the social status it is trying to sell. In B1, you are also expected to distinguish '高级' from similar words like '先进' (xiānjìn - advanced technology) and '高端' (gāoduān - high-end market). For instance, you would know to use '先进' when talking about a new scientific discovery, but '高级' when talking about a person's rank in a company. This level is about refining your usage and ensuring you are choosing the most appropriate word for the specific context of 'advancement' or 'superiority.'
By the B2 level, you should have a firm grasp of the cultural and social implications of 高级 (gāojí). You can use it to engage in deeper discussions about society, fashion, and technology. You should be familiar with the term 高级感 (gāojí gǎn), which is a popular concept in modern Chinese social media. It refers to a specific aesthetic that is minimalist, sophisticated, and 'expensive-looking.' You can use this term to describe anything from a movie's cinematography to a friend's new apartment. At B2, you should also be able to use '高级' in more formal writing, such as business reports or academic essays. For example, you might write about '高级人才的流失' (the brain drain of high-level talents) or '高级阶段的挑战' (challenges of the advanced stage). You should also understand the subtle irony or sarcasm that can sometimes accompany the word. For instance, if someone is being overly pretentious, a native speaker might sarcastically say their behavior is '高级,' though this is less common than sincere usage. You should also be comfortable with the '高级黑' (gāojí hēi) concept—sophisticated satire. This requires a high level of cultural literacy. Your goal at B2 is to move beyond the literal 'high level' and start using '高级' to describe the 'vibe' and 'class' of things, people, and ideas in a way that shows you understand the underlying social values of contemporary China.
At the C1 level, your use of 高级 (gāojí) should be indistinguishable from a native speaker's. You understand the word's place within the broader hierarchy of Chinese descriptors. You can use it to discuss complex philosophical or sociolinguistic topics. For example, you might analyze why certain dialects are perceived as '高级' while others are seen as '低级' (dījí), and the social prejudices that drive these perceptions. You can also use '高级' to describe the 'high-level' functions of the human brain or complex psychological states. In a professional context, you can navigate the nuances of titles like '高级合伙人' (Senior Partner) and understand the legal and financial responsibilities they entail. You are also aware of the historical evolution of the word—how it moved from a strictly hierarchical term in the planned economy to a marker of consumerist aspiration in the market economy. Your vocabulary should include related idioms and four-character phrases that use '高' and '级' in different ways. You can use '高级' to critique art, literature, and film, discussing the '高级的叙事手法' (sophisticated narrative techniques) of a director. At this level, '高级' is a tool for precision and subtle social signaling. You know exactly when to use it to sound professional, when to use it to sound trendy, and when to avoid it to avoid sounding snobbish. You understand that '高级' is not just about being 'top-tier' but about the specific cultural 'weight' that tier carries in Chinese society.
At the C2 level, you have reached the '高级' stage of Chinese yourself! You can use 高级 (gāojí) with complete mastery, including its use in literary, philosophical, and highly specialized domains. You might discuss the '高级神经活动' (higher nervous activity) in a scientific paper or the '高级形式的艺术' (higher forms of art) in a philosophical treatise. You understand the word's resonance in different historical eras of China—from the '高级干部' (high-ranking cadres) of the mid-20th century to the '高级白领' (high-level white-collar workers) of the 21st. You can use the word to construct complex metaphors or to engage in high-level wordplay. You understand the inherent tension in the word '高级'—how it simultaneously represents a standard of excellence and a potential for social exclusion. You can participate in debates about the '高级感' aesthetic and its relationship to globalism and traditional Chinese values. Your understanding of the word is no longer tied to its English translation; you feel the weight of '高级' as a native speaker does. You can use it in spontaneous, high-stakes environments, such as legal negotiations or high-level diplomatic meetings, where the distinction between '高级' and other terms like '核心' (core) or '关键' (key) can have significant consequences. At C2, '高级' is just one of many precision instruments in your linguistic toolkit, used to navigate the most sophisticated levels of Chinese thought and communication.

高级 30秒で

  • Used to describe high-level skills, advanced stages, or superior quality in various contexts.
  • Commonly found in education (Advanced levels), workplaces (Senior titles), and technology (Advanced settings).
  • In modern lifestyle contexts, it refers to high-end, luxury, or sophisticated aesthetics ('高级感').
  • It is the top tier in the standard three-level classification system: 初级, 中级, 高级.

The Chinese term 高级 (gāojí) is a versatile adjective that essentially translates to 'high-level,' 'advanced,' or 'high-end.' Linguistically, it is composed of two characters: 高 (gāo) meaning high or tall, and 级 (jí) meaning level, grade, or step. Together, they form a concept that describes something situated at the upper end of a hierarchy, whether that hierarchy is based on skill, quality, price, or complexity. In modern Chinese society, the word has evolved beyond its academic roots to become a cornerstone of consumer culture and aesthetic appreciation. When you describe a product as '高级,' you aren't just saying it works well; you are often implying a sense of luxury, minimalist elegance, or superior craftsmanship. This is frequently referred to as 高级感 (gāojí gǎn), or a 'sense of high-levelness,' which is a highly sought-after quality in fashion, interior design, and even personal demeanor.

Educational Context
In schools and universities, '高级' is used to denote advanced courses or proficiency levels. For example, '高级汉语' refers to Advanced Chinese studies, typically aimed at students who have mastered several thousand characters and complex grammar.

我想报名参加那个高级班。(I want to sign up for that advanced class.)

Beyond education, the word is ubiquitous in the business and technical worlds. A '高级工程师' is a Senior Engineer, indicating a high degree of professional seniority and expertise. Here, '高级' acts as a professional title prefix. In the world of technology, '高级设置' refers to advanced settings—those features that the average user might not need but are essential for power users. This usage mirrors the English word 'advanced' almost perfectly. However, the nuance shifts when we enter the realm of lifestyle. A '高级酒店' (high-end hotel) or '高级餐厅' (fine dining restaurant) implies exclusivity and high prices. It suggests an experience that is far removed from the mundane or the 'low-level' (低级). Interestingly, while '高级' is positive, its opposite '低级' (dījí) can be quite insulting, often implying something is vulgar, crude, or unsophisticated.

Aesthetic Nuance
In fashion, a '高级' look is often one that is understated but clearly expensive. It avoids flashy logos in favor of high-quality materials and perfect tailoring. It is the Chinese equivalent of 'quiet luxury.'

她的穿搭看起来非常高级。(Her outfit looks very sophisticated/high-end.)

In summary, '高级' is a word that spans the spectrum from technical classification to social status. Whether you are talking about the 'Advanced' level of a video game, a 'Senior' executive at a firm, or the 'Luxurious' feel of a silk scarf, '高级' is the primary descriptor. It carries a weight of respect and desirability, making it a key word for any learner to master as they transition from basic descriptions to more nuanced social and professional evaluations. Understanding the context is vital: in a software menu, it means 'more options'; in a department store, it means 'more expensive'; and in a resume, it means 'more experienced.'

这台电脑有许多高级功能。(This computer has many advanced functions.)

Social Usage
In casual conversation, calling something '高级' can sometimes be slightly sarcastic if the object is trying too hard to look expensive, but generally, it remains a sincere compliment regarding quality and taste.

这里的服务非常高级。(The service here is very high-class.)

他正在学习高级数学。(He is studying advanced mathematics.)

Using 高级 correctly in a sentence requires an understanding of its dual nature as both a qualifying adjective and a categorical label. As a qualifying adjective, it describes the quality or 'vibe' of an object. In this role, it often follows the adverb 很 (hěn) or 非常 (fēicháng). For instance, when walking into a beautifully designed lobby, you might say, '这个大厅的设计很高级' (The design of this lobby is very high-end). Here, '高级' functions as a predicate adjective, providing a subjective evaluation of the aesthetic quality. It is important to note that '高级' in this sense implies a level of sophistication that goes beyond mere 'expensive' (贵). You could have something expensive that is 'low-level' (低级) or tacky, but '高级' always suggests a certain refinement.

Structure: Subject + 很 + 高级
This is the most common way to describe things like clothes, decor, or technology. Example: 这件衣服的料子很高级 (The fabric of this clothing is very high-quality).

这家酒店的装修风格非常高级。(The decoration style of this hotel is very high-end.)

When used as a categorical label, '高级' often precedes a noun to indicate a specific rank or level within a system. In these cases, it acts as an attributive adjective. For official titles or standard classifications, the particle '的' (de) is frequently omitted. Common examples include 高级工程师 (Senior Engineer), 高级中学 (Senior High School - though usually shortened to 高中), and 高级汉语 (Advanced Chinese). However, when you are creating a descriptive phrase that isn't a fixed title, you should include '的'. For example, '一种高级的技术' (a type of advanced technology). This distinction is subtle but helps your Chinese sound more natural and 'native-like.'

Structure: 高级 + Noun (Fixed Titles)
Used for ranks and standardized levels. Example: 他被提升为高级副总裁 (He was promoted to Senior Vice President).

这是一本高级编程教程。(This is an advanced programming tutorial.)

Another interesting usage is in the context of 'Advanced' as a setting or mode. In software or hardware interfaces, you will often see buttons or tabs labeled '高级' or '高级选项' (Advanced Options). This indicates to the user that they are entering a section with more complexity and control. Similarly, in game design, '高级玩家' (Advanced Player/Hardcore Player) refers to someone with high skill levels. In all these instances, '高级' serves to differentiate the specialized from the basic (初级) and the intermediate (中级). Mastering this three-tier system (初级, 中级, 高级) is essential for any student of Chinese, as it is the standard way to categorize everything from language levels to ski slopes.

点击这里可以查看高级设置。(Click here to view advanced settings.)

Comparative Usage
You can say '更高级' (more advanced) or '最高级' (most advanced/superlative). Note: '最高级' is also the grammatical term for 'superlative' (e.g., best, tallest).

他们追求的是更高级的精神享受。(They pursue a more advanced/elevated spiritual enjoyment.)

这种材料既轻便又高级。(This material is both lightweight and high-end.)

In the real world, you will encounter 高级 in a variety of settings, ranging from the mundane to the aspirational. One of the most common places is in the commercial sector. Walk through any shopping mall in a major Chinese city like Shanghai or Beijing, and you will see advertisements for '高级定制' (gāojí dìngzhì). This is the Chinese term for Haute Couture or high-end custom tailoring. Here, the word signals exclusivity and craftsmanship. Similarly, real estate developers often use '高级公寓' (high-end apartments) to market their properties to wealthy buyers. In these contexts, '高级' is a marketing keyword designed to evoke feelings of status and prestige. It tells the consumer that the product is not for everyone; it is for those who have attained a certain level of success.

In the Workplace
During job interviews or when browsing LinkedIn (or its Chinese equivalents like Maimai), you will see '高级' attached to many job titles. A '高级经理' (Senior Manager) or '高级顾问' (Senior Consultant) is a title that commands respect and usually comes with a higher salary and more responsibility.

他在一家知名公司担任高级顾问。(He serves as a senior consultant at a well-known company.)

Another frequent setting is the digital world. When you install new software or use a complex app, you will invariably encounter '高级功能' (advanced features). Often, these features are locked behind a '高级会员' (Premium/VIP Member) subscription. In the tech industry, '高级' is synonymous with 'Premium.' If you are a '高级用户' (Power User), you likely spend your time in the '高级设置' (Advanced Settings) menu, tweaking parameters that the average user wouldn't touch. This usage is so common that even non-technical people understand '高级' as a synonym for 'more power' or 'more options' in a digital context.

In Education and Hobbies
If you take up a hobby in China, like yoga, painting, or a musical instrument, the classes will almost always be divided into '初级' (Beginner), '中级' (Intermediate), and '高级' (Advanced). Hearing your teacher say you are ready for the '高级班' is a significant milestone.

恭喜你,你现在可以进入高级课程了。(Congratulations, you can now enter the advanced course.)

Finally, you will hear '高级' in the hospitality and service industry. When booking travel, you might see '高级客房' (Superior Room/Advanced Room), which is a step above the standard room but perhaps below a '豪华套房' (Luxury Suite). In a restaurant, the waiter might describe a dish as having '高级的口感' (a sophisticated/refined mouthfeel), referring to the complexity of the flavors or the quality of the ingredients. In all these cases, '高级' serves as a signal of quality. Whether you are navigating a professional hierarchy, a software interface, or a luxury mall, '高级' is the word that tells you that you are looking at the top tier of what is available.

这种酒的味道非常高级,很有层次感。(The taste of this wine is very sophisticated, with many layers.)

In Social Commentary
Sometimes, people use '高级' to describe humor. '高级黑' (gāojí hēi) is a slang term for a sophisticated way of mocking someone—satire that is so subtle it might almost seem like a compliment at first.

他的笑话很高级,不是那种低俗的幽默。(His jokes are very sophisticated, not that kind of vulgar humor.)

这家书店只卖一些比较高级的学术书籍。(This bookstore only sells some relatively advanced academic books.)

One of the most frequent mistakes learners make with 高级 is confusing it with the simple adjective 高 (gāo). While '高级' contains '高', they are not interchangeable. '高' refers to physical height (a tall person, a high mountain) or a high numerical value (a high price, a high temperature). '高级', on the other hand, refers to a high level or quality. For example, you cannot say '这个人很高级' to mean 'this person is tall.' If you say '这个人很高级', you are implying they have high social status or sophisticated taste, which might sound strange or even arrogant depending on the context. Always remember: '高' is for measurement, '高级' is for classification and quality.

Mistake: Height vs. Level
Incorrect: 那个楼很高级 (That building is very high-level - when you mean it's tall). Correct: 那个楼很高 (That building is tall) OR 那个楼很高级 (That building is high-end/luxurious).

不要把“高”和“高级”混淆。(Don't confuse 'high' with 'high-level'.)

Another common error is the misuse of '高级' when one should use 贵 (guì). While high-end things are often expensive, '高级' is not a direct synonym for 'expensive.' If you want to say something costs a lot of money, use '贵.' If you use '高级,' you are making a statement about its quality or status. A plain white T-shirt might be '贵' (expensive) because of a brand name, but it might not necessarily be '高级' (sophisticated) in its design. Conversely, something can be '高级' in its design without being prohibitively '贵.' Using '高级' as a catch-all for 'expensive' can make your Chinese sound a bit like a sales pitch rather than a natural observation.

Mistake: Price vs. Quality
Incorrect: 这个苹果很高级,要五十块一个 (This apple is very high-level, it costs 50 yuan - sounds odd). Better: 这个苹果很贵 (This apple is expensive) or 这个苹果是高级品种 (This apple is a high-end variety).

虽然很贵,但不一定很高级。(Although it's expensive, it's not necessarily high-end.)

A third mistake is using '高级' to describe moral character. As mentioned before, if you want to say someone is a 'high-level' person in terms of their ethics or soul, '高级' is the wrong word. You should use 高尚 (gāoshàng) (noble) or 伟大 (wěidà) (great). If you call someone a '高级的人' (gāojí de rén), it sounds like you are classifying them like a piece of hardware or a rank in an organization, which can be dehumanizing or come off as sounding like you're talking about social 'castes.' In modern slang, however, '高级感' (gāojí gǎn) can be used to describe someone's look or 'vibe,' but it's purely aesthetic, not moral.

我们应该追求高级的审美,而不是低俗的趣味。(We should pursue high-level aesthetics, not vulgar tastes.)

Mistake: Overusing it for 'Good'
Avoid using '高级' just to say something is 'good' or 'nice.' Use '好,' '漂亮,' or '棒' for general positivity. Reserve '高级' for when there is a clear element of 'advancement' or 'sophistication.'

这顿饭很高级,但味道一般。(This meal was high-end, but the taste was average.)

他的这种做法很不高级。(His way of doing this is very unsophisticated - often used to mean 'petty'.)

To truly master Chinese, you need to know the alternatives to 高级 and when to use them. While '高级' is a great general-purpose word, more specific terms can make your speech more precise. A common synonym is 高端 (gāoduān). '高端' literally means 'high-end' and is almost exclusively used in business and marketing. You talk about '高端市场' (high-end market) or '高端产品' (high-end products). While '高级' can describe a level of learning (高级汉语), '高端' cannot. '高端' is about the 'end' or 'tier' of a market, whereas '高级' is about the 'level' or 'grade' of a person or thing.

Comparison: 高级 vs. 高端
Use '高级' for skill levels and general sophistication. Use '高端' for market segments, luxury branding, and professional networking (e.g., 高端人才).

这家公司专注于高端智能手机市场。(This company focuses on the high-end smartphone market.)

Another related word is 先进 (xiānjìn), which means 'advanced' in the sense of 'progressive' or 'state-of-the-art.' While '高级' can describe a senior engineer, '先进' describes the technology they use. You would say '先进的技术' (advanced technology) to emphasize that it is modern and ahead of its time. '高级' could also be used there, but '先进' is more common when talking about scientific progress or industrial development. If you want to describe something that is at the very top, the 'pinnacle,' you might use 顶尖 (dǐngjiān). A '顶尖高手' is a top-tier expert, someone even higher than '高级'.

Comparison: 高级 vs. 先进
Use '高级' for levels and quality. Use '先进' for technology, ideas, or methods that are 'ahead' or 'progressive.'

他们引进了世界上最先进的生产设备。(They introduced the world's most advanced production equipment.)

Finally, consider 高雅 (gāoyǎ), which means 'elegant' or 'refined.' This is often used for art, music, or behavior. While a '高级' restaurant has good service and high prices, '高雅' music refers to the artistic quality and cultural refinement of the performance. If you want to describe a person's taste as being sophisticated and cultured, '高雅' is often a more poetic and complimentary choice than the more functional '高级.' By choosing the right word from this set—高级, 高端, 先进, 顶尖, or 高雅—you can convey exactly what kind of 'high' level you are talking about.

她是一个追求高雅生活的人。(She is someone who pursues a refined/elegant life.)

Comparison: 高级 vs. 豪华
'高级' is about level/quality; '豪华' is about visible luxury, gold, and extravagance. A minimalist room can be '高级' but not necessarily '豪华'.

这辆车虽然不豪华,但配置很高级。(This car isn't luxurious, but its specifications are very advanced.)

他是这方面的顶尖专家。(He is a top-tier expert in this field.)

How Formal Is It?

豆知識

In ancient China, '级' was also used to count the heads of enemies taken in battle, which determined a soldier's 'level' or rank. Today, it's thankfully used for much more peaceful 'levels' like language classes!

発音ガイド

UK /ɡaʊ dʒiː/
US /ɡaʊ dʒiː/
The primary stress is on the first syllable 'gāo', which is held long and steady in the first tone.
韻が合う語
包级 (bāojí) 刀级 (dāojí) 抄级 (chāojí - sounds like 'super' 超级) 骚级 (sāojí) 猫级 (māojí) 抛级 (pāojí) 操级 (cāojí) 捞级 (lāojí)
よくある間違い
  • Pronouncing 'jí' as 'jī' (first tone instead of second).
  • Pronouncing 'gāo' as 'gǎo' (third tone instead of first).
  • Mixing up the 'j' sound with 'zh' or 'z'.
  • Failing to sustain the high pitch of the first tone.
  • Using an English 'g' that is too soft; it should be a crisp unaspirated sound.

難易度

読解 2/5

The characters are relatively simple and common in everyday text.

ライティング 3/5

The character '级' requires some practice to write correctly (silk radical).

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward, but tones must be clear.

リスニング 2/5

Easily recognizable in various contexts due to its frequent use.

次に学ぶべきこと

前提知識

高 (High) 级 (Level/Grade) 初级 (Beginner) 中级 (Intermediate) 很 (Very)

次に学ぶ

高端 (High-end) 先进 (Advanced/Progressive) 高尚 (Noble) 高雅 (Elegant) 升级 (Upgrade)

上級

登峰造极 (Peak of perfection) 高瞻远瞩 (Farsighted) 精英 (Elite) 卓越 (Excellence)

知っておくべき文法

Adjectives as Attributives

高级(的)餐厅 (Advanced/High-end restaurant)

Adjectives as Predicates

这个酒店很高级。 (This hotel is very high-end.)

Comparative with 更

这种技术更高级。 (This technology is more advanced.)

Superlative with 最

这是最高级的配置。 (This is the most advanced configuration.)

Noun phrases with '感'

高级感 (A sense of high-levelness/sophistication)

レベル別の例文

1

这是高级汉语课。

This is an advanced Chinese class.

Subject + 是 + Adjective + Noun

2

这个酒店很高级。

This hotel is very high-end.

Subject + 很 + Adjective

3

我想买一双高级的鞋。

I want to buy a pair of high-end shoes.

Use of '的' to modify the noun '鞋'.

4

他不学初级,他学高级。

He doesn't study beginner level, he studies advanced level.

Contrast between 初级 and 高级.

5

这台电脑不高级。

This computer is not advanced.

Negative form: 不 + 高级.

6

那是高级餐厅吗?

Is that a high-end restaurant?

Question form using '吗'.

7

我也想变得高级。

I also want to become high-level.

Using 变得 (to become) with an adjective.

8

这个游戏有高级模式。

This game has an advanced mode.

Noun + 有 + Adjective + Noun.

1

我的哥哥是高级工程师。

My older brother is a senior engineer.

Fixed title: 高级 + Job Title.

2

这件衣服看起来很高级。

This clothing looks very high-end.

看起来 (looks like) + 很 + 高级.

3

你可以去高级班试一下。

You can go to the advanced class and give it a try.

Verb + 一下 (indicating a brief action).

4

我们需要更高级的技术。

We need more advanced technology.

更 (more) + 高级.

5

这个手机有很多高级功能。

This phone has many advanced functions.

很多 + Adjective + Noun.

6

那家店卖高级化妆品。

That shop sells high-end cosmetics.

Verb + Adjective + Noun.

7

这里的服务非常高级。

The service here is very high-class.

非常 (very/extremely) + 高级.

8

他是一个高级玩家。

He is an advanced player (gamer).

Subject + 是 + Adjective + Noun.

1

这种设计非常有高级感。

This design has a great sense of sophistication.

Noun + 有 + 高级感 (a common modern phrase).

2

他被提升为公司的高级经理。

He was promoted to the company's senior manager.

Passive structure: 被 + 提升为.

3

我们需要更高级的解决方案。

We need a more advanced solution.

Comparative '更' with a multi-syllable noun.

4

他的这种幽默很高级。

His kind of humor is very sophisticated.

Describing abstract qualities with '高级'.

5

为了进入高级班,我每天都练习。

In order to enter the advanced class, I practice every day.

为了 (in order to) + Action.

6

这种材料既高级又环保。

This material is both high-end and environmentally friendly.

既...又... (both... and...).

7

点击“高级”选项可以看到更多内容。

Click 'Advanced' options to see more content.

Imperative sentence with software terminology.

8

他追求的是一种高级的生活方式。

What he pursues is a high-level lifestyle.

Subject + 是 + 一种 + Adjective + Noun.

1

这部电影的色彩搭配非常高级。

The color coordination in this movie is very sophisticated.

Noun phrase + 非常 + 高级.

2

高级人才是国家发展的关键。

High-level talents are the key to a country's development.

Adjective + Noun as the subject of a sentence.

3

他的文章用了许多高级词汇。

His article uses many advanced vocabulary words.

Verb + 许多 + Adjective + Noun.

4

这种做法虽然高级,但成本太高。

Although this method is advanced, the cost is too high.

虽然...但是... (concessive clause).

5

她有一种天生的高级气质。

She has a natural sense of high-level elegance.

Noun phrase + 有 + ...气质.

6

我们正在开发一套高级管理系统。

We are developing an advanced management system.

Continuous action: 正在 + Verb.

7

这个品牌定位在高级消费市场。

This brand is positioned in the high-end consumer market.

Verb + 在 + Noun phrase.

8

他的这种讽刺是一种高级黑。

His kind of irony is a form of sophisticated satire.

Using the slang term '高级黑'.

1

这种艺术形式需要高级的审美能力。

This art form requires high-level aesthetic ability.

Verb + Noun phrase containing '高级'.

2

高级官员之间的会谈非常顺利。

The talks between high-ranking officials went very smoothly.

Fixed term: 高级官员.

3

他不仅是高级翻译,还是个作家。

He is not only a senior translator but also a writer.

不仅...还... (not only... but also...).

4

这种高级神经活动是人类特有的。

This kind of higher nervous activity is unique to humans.

Scientific terminology: 高级神经活动.

5

该项目旨在培养高级金融人才。

The project aims to cultivate high-level financial talents.

Formal structure: 旨在 (aims to).

6

他的这种行为显得不够高级。

This behavior of his seems not sophisticated enough.

显得 (to seem) + 不够 (not enough) + Adjective.

7

高级定制服装是身份的象征。

Haute couture is a symbol of status.

Fixed term: 高级定制.

8

我们需要对这些高级数据进行分析。

We need to analyze these advanced data points.

对...进行... (to perform [action] on [object]).

1

这种哲学思想处于意识形态的高级阶段。

This philosophical thought is at an advanced stage of ideology.

处于...阶段 (to be at a stage).

2

高级知识分子在社会变革中起着重要作用。

High-level intellectuals play an important role in social change.

Fixed term: 高级知识分子.

3

他的诗歌展现了一种高级的孤独感。

His poetry displays a sophisticated sense of loneliness.

Abstract noun modified by '高级'.

4

这种高级算法极大地提高了效率。

This advanced algorithm has greatly improved efficiency.

Adverb + Verb: 极大地提高了.

5

该地区的经济已进入高级发展模式。

The region's economy has entered an advanced development model.

Verb + 模式 (model).

6

他的这种“高级黑”让对手无言以对。

His sophisticated satire left his opponent speechless.

Using slang in a high-level rhetorical context.

7

高级职位的竞争往往异常激烈。

Competition for high-level positions is often exceptionally fierce.

Adverb + Adjective: 异常激烈.

8

这种高级材料的合成过程非常复杂。

The synthesis process of this advanced material is very complex.

Noun phrase + Noun phrase.

よく使う組み合わせ

高级工程师
高级汉语
高级设置
高级餐厅
高级定制
高级阶段
高级人才
高级主管
高级黑
高级公寓

よく使うフレーズ

很有高级感

— To have a sense of high-levelness or sophistication. Used for aesthetics.

这组照片拍得很有高级感。

高级黑

— Sophisticated satire or subtle mockery. Often used in political or social contexts.

他的那篇文章其实是高级黑。

高级定制

— Haute couture or high-end custom tailoring. Refers to luxury fashion.

她穿的是高级定制礼服。

高级玩家

— Advanced player or hardcore gamer. Someone with high skill in a field.

他是这个游戏的高级玩家。

高级官员

— High-ranking official. Used in government or diplomatic contexts.

两国高级官员举行了会晤。

高级阶段

— Advanced stage. Used to describe the progress of a project or evolution.

我们的合作已进入高级阶段。

高级选项

— Advanced options. Common in software menus.

点击高级选项进行更多配置。

高级会员

— Premium member or VIP member. Refers to a higher tier of service.

高级会员可以享受更多折扣。

高级管理

— Senior management. Refers to the top leadership of a company.

他负责公司的高级管理工作。

高级职称

— Senior professional title. Refers to high academic or professional ranks.

他已经获得了高级职称。

よく混同される語

高级 vs

高 means physically tall or numerically high. 高级 means high-level or sophisticated.

高级 vs

贵 means expensive. While many 高级 things are 贵, the focus of 高级 is quality/rank, not price.

高级 vs 高端

高端 is mostly for markets and products. 高级 is more versatile and can be used for skill levels.

慣用句と表現

"登峰造极"

— To reach the peak of perfection. Used for skills or achievements that are 'advanced' to the extreme.

他的画技已经到了登峰造极的地步。

Literary
"高人一等"

— To be a cut above others. Sometimes used to describe someone who feels 'advanced' or superior.

他总觉得自己高人一等。

Neutral/Negative
"高屋建瓴"

— To operate from a strategically advantageous position. Implies a high-level perspective.

他的分析高屋建瓴,非常深刻。

Formal
"高瞻远瞩"

— To be far-sighted and show great foresight. A trait of a high-level leader.

领导者需要高瞻远瞩。

Commendatory
"高山仰止"

— To look up to a person's high character or achievements as one would look up to a mountain.

他的品德令人高山仰止。

Literary
"居高临下"

— To look down from a high place. Can imply a superior or condescending attitude.

他说话总是居高临下的。

Neutral/Negative
"德高望重"

— Of high character and great prestige. Used for respected seniors.

他是一位德高望重的老教授。

Formal
"才高八斗"

— To have great literary talent. Used for highly advanced intellectuals.

这位作家真是才高八斗。

Literary
"高不可攀"

— Too high to reach. Used for goals or people that seem too advanced or superior.

那个目标对他来说高不可攀。

Neutral
"步步高升"

— To rise step by step. A wish for someone to move to higher levels in their career.

祝你步步高升!

Greeting

間違えやすい

高级 vs 先进

Both translate to 'advanced' in English.

先进 is for technology/methods that are ahead of their time. 高级 is for levels/ranks and quality.

先进的技术 (Advanced tech) vs 高级汉语 (Advanced Chinese).

高级 vs 高级感

Learners might just use '高级'.

高级感 is a noun phrase meaning 'a sense of sophistication.' It's very trendy now.

这个设计很有高级感。

高级 vs 高尚

Both start with '高'.

高尚 is for moral character (noble). 高级 is for rank or quality.

高尚的品德 (Noble character) vs 高级职位 (High-level position).

高级 vs 高雅

Both describe something superior.

高雅 is specifically for refined taste, art, and culture. 高级 is more general.

高雅的音乐 (Refined music) vs 高级餐厅 (High-end restaurant).

高级 vs 超级

Both have '级'.

超级 means 'super' or 'extraordinarily.' It's often an intensifier.

超级市场 (Supermarket) vs 高级市场 (High-end market).

文型パターン

A1

这是高级[Noun]。

这是高级汉语。

A2

[Subject]很高级。

这个手机很高级。

B1

[Subject]具有高级感。

这种装修具有高级感。

B1

虽然很高级,但是[Contrast]。

虽然很高级,但是太贵了。

B2

[Subject]被提升为高级[Title]。

他被提升为高级顾问。

C1

[Subject]旨在培养高级[Talent]。

本项目旨在培养高级翻译人才。

C1

[Action]体现了高级的[Quality]。

他的作品体现了高级的审美。

C2

[Concept]处于高级阶段。

人类文明已进入高级阶段。

語族

名詞

级别 (jíbié - level/rank)
阶级 (jiējí - social class)
高级感 (gāojí gǎn - sense of high-levelness)

動詞

升级 (shēngjí - to upgrade)
分级 (fēnjí - to classify into levels)

形容詞

高 (gāo - high)
高大 (gāodà - tall and big)
高尚 (gāoshàng - noble)

関連

初级 (chūjí - beginner)
中级 (zhōngjí - intermediate)
超级 (chāojí - super)
低级 (dījí - low-level)
特级 (tèjí - special grade)

使い方

frequency

Extremely high in both spoken and written Chinese.

よくある間違い
  • Using '高级' for height. 那个楼很高。

    Use '高' for physical height, not '高级'.

  • Using '高级' for moral character. 他是一个高尚的人。

    Use '高尚' for noble character. '高级' sounds like you are ranking a person like an object.

  • Saying '高级的工程师'. 高级工程师

    Fixed professional titles do not use '的'.

  • Using '高级' as a direct synonym for 'expensive'. 这个包很贵。

    Use '贵' for price. Use '高级' to describe the quality or sophistication of the bag.

  • Confusing '高级' with '超级'. 超级市场 (Supermarket)

    '超级' means 'super/extra', while '高级' means 'high-level'.

ヒント

Titles

When using '高级' as part of a professional title, don't use '的'. Say '高级工程师', not '高级的工程师'.

Describe Style

Use '高级感' to compliment someone's home decor or outfit if it looks minimalist and chic.

Comparison

Use '更高级' (more advanced) to compare two systems or products.

Satire

Learn the term '高级黑' to understand subtle social and political humor in China.

The Three Levels

Always remember the trio: 初级 (Beginner), 中级 (Intermediate), 高级 (Advanced).

Networking

Calling a project or a colleague's work '高级' is a high form of professional praise.

Settings

In apps, if you can't find a setting, look for the '高级' (Advanced) menu.

Tones

Keep the first tone in 'gāo' high and flat. If you drop it, it might sound like 'gǎo' (to do).

Radical

Remember the silk radical (纟) in '级'. It historically relates to the grading of silk threads.

Status

Understand that '高级' is a key descriptor for the aspirations of the modern Chinese middle class.

暗記しよう

記憶術

Imagine a **Gao** (tall) building with many **Ji** (steps). To get to the **Gao-Ji** floor, you have to climb to the very top level.

視覚的連想

Picture a 'VIP' gold card or the 'Advanced' setting icon (usually a gear) on your smartphone. These represent the '高级' tier.

Word Web

Level Advanced High-end Senior Sophisticated Luxury Quality Rank

チャレンジ

Try to find three things in your room that you would describe as '高级' and explain why using the phrase '因为...所以很高级' (Because... therefore it's high-level).

語源

The word is a compound of two ancient Chinese characters. '高' (gāo) depicts a tall building or tower in its oracle bone script form, symbolizing height. '级' (jí) originally referred to the threads of silk or steps of a ladder, symbolizing a sequence or grade.

元の意味: Originally, it referred to a high rank or a superior step in a literal staircase or social hierarchy.

Sino-Tibetan (Sinitic).

文化的な背景

Avoid using '高级' to describe people's inherent worth or 'class' in a way that sounds discriminatory. Use it for skills and professional ranks instead.

While English uses 'Advanced,' 'Senior,' and 'High-end' as separate words, Chinese often uses '高级' for all three, making it a powerful 'all-in-one' word for learners.

Haute Couture (高级定制) is a major topic in Chinese fashion media. Advanced Chinese (高级汉语) is the goal of HSK 6 students. Senior Engineers (高级工程师) are highly respected in China's tech-driven economy.

実生活で練習する

実際の使用場面

Education

  • 高级班
  • 高级水平
  • 高级汉语
  • 高级词汇

Career

  • 高级工程师
  • 高级经理
  • 高级顾问
  • 高级职位

Shopping/Luxury

  • 高级定制
  • 高级品牌
  • 高级餐厅
  • 高级公寓

Technology

  • 高级设置
  • 高级功能
  • 高级选项
  • 高级用户

Aesthetics

  • 高级感
  • 高级色
  • 高级的设计
  • 看起来很高级

会話のきっかけ

"你觉得什么样的设计最有高级感? (What kind of design do you think has the most 'high-level sense'?)"

"你现在的汉语水平是初级、中级还是高级? (Is your current Chinese level beginner, intermediate, or advanced?)"

"在你的国家,高级工程师的薪水高吗? (In your country, is the salary of a senior engineer high?)"

"你喜欢去高级餐厅吃饭,还是喜欢去路边摊? (Do you like eating at high-end restaurants or street stalls?)"

"这个软件的高级功能需要付费吗? (Do the advanced features of this software require payment?)"

日記のテーマ

描述一个你觉得非常高级的地方,并解释为什么它给你这种感觉。 (Describe a place you think is very high-end and explain why it gives you that feeling.)

谈谈你为了达到汉语高级水平所做的努力。 (Talk about the efforts you've made to reach an advanced level of Chinese.)

你认为“高级”的生活一定需要很多钱吗?为什么? (Do you think a 'high-level' life necessarily requires a lot of money? Why?)

比较一下“高级”和“豪华”这两个词的区别。 (Compare the difference between the words '高级' and '豪华'.)

写一写你心目中的高级人才应该具备哪些素质。 (Write about what qualities you think a 'high-level talent' should possess.)

よくある質問

10 問

Yes, but usually in terms of their professional rank (e.g., 高级经理) or their aesthetic 'vibe' (高级感). Calling someone a '高级的人' in a general sense can sound strange or elitist.

They are very similar. '高端' (high-end) is primarily used in business, marketing, and to describe consumer goods. '高级' is broader and is also used for educational levels and professional titles.

Generally, yes. However, it can be used sarcastically to mock someone who is trying too hard to look 'classy.' Also, '高级黑' is a form of satire.

The correct term is '高级汉语' (gāojí hànyǔ).

It implies high quality, which often comes with a high price, but it is not a direct word for 'expensive.' Use '贵' (guì) for price.

It's a popular term meaning 'a sense of sophistication' or 'classiness.' It's often used to describe minimalist, high-quality aesthetics in fashion and design.

Yes, the opposite of '高级' is '低级' (low-level), and the beginner level is '初级'.

It sounds a bit unusual unless the apple is a special, high-end variety. You might say '这是高级品种的苹果'.

Yes, '高级设置' (Advanced Settings) and '高级功能' (Advanced Features) are very common.

The word itself is usually taught at the A2/B1 level, but '高级' as a level refers to C1/C2.

自分をテスト 180 問

writing

Write 'Advanced Chinese' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'This hotel is very high-end.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'He is a senior manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I want to buy a high-end phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'This design has a sense of sophistication.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please open advanced settings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'She was promoted to senior consultant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'We need advanced technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Haute couture is a symbol of status.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The talks between high-ranking officials were successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Advanced class' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'This computer is more advanced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'His humor is very sophisticated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'This brand targets the high-end market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Cultivate high-level financial talents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Not high-level' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Senior High School' (full name).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Premium membership'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Advanced stage of the project'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Higher nervous activity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级' (Gāojí).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级汉语' (Gāojí Hànyǔ).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '很高级' (Hěn gāojí).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级工程师' (Gāojí gōngchéngshī).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级感' (Gāojígǎn).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级设置' (Gāojí shèzhì).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级黑' (Gāojí hēi).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级顾问' (Gāojí gùwèn).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级官员' (Gāojí guānyuán).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级定制' (Gāojí dìngzhì).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级班' (Gāojíbān).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '更高级' (Gèng gāojí).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级会员' (Gāojí huìyuán).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级阶段' (Gāojí jiēduàn).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级翻译' (Gāojí fānyì).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '不是高级' (Bú shì gāojí).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级餐厅' (Gāojí cāntīng).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级玩家' (Gāojí wánjiā).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级人才' (Gāojí réncái).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '高级职称' (Gāojí zhíchēng).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí Hànyǔ'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Hěn gāojí'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí shèzhì'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí hēi'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí dìngzhì'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojíbān'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí gōngchéngshī'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí huìyuán'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí réncái'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí guānyuán'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Bú gāojí'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí cāntīng'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojígǎn'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí gùwèn'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Gāojí zhíchēng'. What was said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!