At the A1 level, you only need to know that 青年旅舍 (qīngnián lǚshè) means 'Youth Hostel.' Think of it as a 'cheap hotel' for students. You can use it in very simple sentences like '我住青年旅舍' (I stay in a youth hostel). It is a noun. You might see this word on a map or a travel website. Focus on the first two characters '青年' (young people) and the last two '旅舍' (hostel). This is a useful word if you are a student traveling in China for the first time. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember it as a single unit of meaning representing a place to sleep.
At the A2 level, you should be able to use 青年旅舍 with measure words and simple adjectives. You should know that the measure word is (jiā). For example, '一家便宜的青年旅舍' (a cheap youth hostel). You can also use it to describe your travel plans: '下个星期我打算住青年旅舍' (Next week I plan to stay in a youth hostel). At this level, you should also recognize the short form 青旅 (qīnglǚ). You might use this word when talking to a friend about your trip or looking for a place to stay on a travel app. It's important to distinguish it from '酒店' (hotel), which is more expensive.
At the B1 level, you can use 青年旅舍 in more complex sentences that describe the social atmosphere and facilities. You might talk about meeting people: '在青年旅舍,你可以结识来自不同国家的朋友' (In a youth hostel, you can meet friends from different countries). You should be comfortable discussing the pros and cons of staying in one, such as the low cost versus the lack of privacy. You might also use related terms like '床位' (bed/bunk) and '公共空间' (common space). At this level, you understand that 青年旅舍 is a specific culture of travel, not just a building.
At the B2 level, you can discuss 青年旅舍 in the context of the tourism industry and social trends. You might talk about how '精品青年旅舍' (boutique youth hostels) are changing the market or how hostels contribute to sustainable travel. You can use the term in formal writing or debates about travel preferences. You should be able to explain the difference between a hostel and a '民宿' (homestay) in detail. Your vocabulary should include terms like '背包客文化' (backpacker culture) and '社交属性' (social attributes). You can also use the word in more abstract ways, referring to the 'hostel experience.'
At the C1 level, you can use 青年旅舍 to engage in deep cultural analysis. You might write an essay on how the development of youth hostels in China reflects the changing lifestyle of the 'Post-90s' and 'Post-00s' generations. You can use the word in professional contexts, such as tourism management or urban planning. You should be familiar with the history of the International Youth Hostel Federation (IYHF) in China. Your use of the term will be nuanced, recognizing its role in 'sharing economies' and its impact on local communities. You can handle complex discussions involving the legal regulations of hostels.
At the C2 level, you have a complete mastery of 青年旅舍 and all its connotations. You can use it in academic research, high-level business negotiations, or literary writing. You might analyze the 'semiotics' of hostel design or the sociological implications of communal living for transient populations. You can fluently switch between the full term, the abbreviation '青旅,' and more poetic or archaic terms for lodging when appropriate. You understand the most subtle differences in register and can use the word to evoke specific emotions or cultural critiques in sophisticated discourse.

青年旅舍 30秒で

  • A budget-friendly accommodation primarily for young travelers and backpackers.
  • Features shared dormitory rooms (bunk beds) and communal facilities like kitchens.
  • Commonly abbreviated as '青旅' (qīnglǚ) in casual Chinese conversation.
  • Emphasizes social interaction, cultural exchange, and a DIY travel ethos.

The term 青年旅舍 (qīngnián lǚshè) is the specific Chinese designation for a 'Youth Hostel.' This compound noun is constructed from two distinct parts: 青年 (qīngnián), which refers to youth or young people, and 旅舍 (lǚshè), an older or more formal term for an inn or guest house. In modern travel culture, this word represents more than just a cheap place to sleep; it embodies a lifestyle of budget-conscious, social, and adventurous exploration. When you use this term in China, you are specifically referring to establishments that offer dormitory-style accommodations, often with bunk beds, shared bathrooms, and vibrant communal areas designed to facilitate interaction between travelers from around the world.

Cultural Context
In China, the youth hostel movement gained significant traction in the late 1990s and early 2000s as the 'backpacker' (背包客 bèibāokè) culture began to flourish. These establishments are often found in historic districts or near major scenic attractions, providing a gateway for students and young professionals to see the country without the high costs of luxury hotels.

这家青年旅舍的环境非常温馨,适合结交新朋友。(The environment of this youth hostel is very warm and cozy, perfect for making new friends.)

The usage of 青年旅舍 is quite specific. While a regular hotel is called a 酒店 (jiǔdiàn) or 宾馆 (bīnguǎn), a youth hostel is almost always referred to by its full name or the very common abbreviation 青旅 (qīnglǚ). You would use this word when planning a trip, booking accommodation online, or asking for directions in a city known for its tourism. It carries a connotation of being 'young at heart,' so even older travelers who prefer the social atmosphere of a hostel might say they are staying in a 青年旅舍.

Facilities
Typically, a 青年旅舍 provides '床位' (chuángwèi - beds/bunks) rather than private '房间' (fángjiān - rooms), although many now offer private rooms to cater to a wider demographic. Common facilities include a '公共休息室' (gōnggòng xiūxishì - common room) and '自助洗衣店' (zìzhù xǐyīdiàn - self-service laundry).

为了省钱,我们决定在拉萨住青年旅舍。(To save money, we decided to stay in a youth hostel in Lhasa.)

Furthermore, the term implies a certain level of self-service. Unlike high-end hotels where staff perform every task, in a 青年旅舍, guests are often expected to be more independent, sometimes even stripping their own bed linens upon departure. This DIY ethos is part of what keeps the prices low and the atmosphere grounded. It is the go-to word for anyone identifying with the global 'hostelling' community.

Using 青年旅舍 in a sentence requires an understanding of Chinese measure words and common verb pairings. The most frequent measure word used for a hostel is (jiā), which is standard for businesses and establishments. For example, '一家青年旅舍' (a youth hostel). Alternatively, the generic measure word (gè) is also acceptable in informal speech.

Common Verb Pairings
  • 住 (zhù): To stay. '住在青年旅舍' (Staying at a youth hostel).
  • 预订 (yùdìng): To book/reserve. '预订青年旅舍' (Book a youth hostel).
  • 寻找 (xúnzhǎo): To look for. '寻找便宜的青年旅舍' (Looking for a cheap youth hostel).

由于预算有限,他选择了一家市中心的青年旅舍。(Due to a limited budget, he chose a youth hostel in the city center.)

In terms of sentence structure, 青年旅舍 usually functions as the object of a prepositional phrase indicating location. For instance, '在青年旅舍里' (inside the youth hostel). When describing the hostel, you can use adjectives like 便宜 (piányi - cheap), 干净 (gānjìng - clean), or 热闹 (rènao - lively/bustling). Because hostels are social hubs, sentences often involve meeting people: '在青年旅舍结识了来自世界各地的朋友' (Met friends from all over the world at the youth hostel).

Advanced Usage
You can also use the term to discuss the industry. '青年旅舍行业' (The youth hostel industry) or '青年旅舍文化' (Youth hostel culture). This moves the word from a simple noun to a thematic concept in travel discussions.

这家青年旅舍提供免费的城市导览服务。(This youth hostel provides free city tour services.)

When talking about the physical space, you might mention the '床位' (bed/bunk) you have booked within the hostel. '我在这家青年旅舍订了一个床位' (I booked a bed in this youth hostel). This is a very common way to express that you are staying in a shared room rather than a private one. Understanding this distinction is key to using the word accurately in a travel context.

In modern China, you will encounter the word 青年旅舍 in several key environments. The most common place is online. China's massive digital travel ecosystem, including apps like 携程 (Ctrip), 去哪儿 (Qunar), and 飞猪 (Fliggy), all have dedicated categories for 青年旅舍. When you are filtering for the cheapest accommodation, this term will appear at the top of your results. You will also see it on physical signage in 'backpacker districts' like Nanluoguxiang in Beijing or the French Concession in Shanghai.

Travel Conversations
Among university students and young solo travelers, the word is a staple. You might hear someone say, '我们在大理住的是哪家青年旅舍?' (Which youth hostel are we staying at in Dali?). It is often used as a benchmark for travel stories, where the quality of the hostel can make or break the experience.

如果你想省钱,火车站附近有很多便宜的青年旅舍。(If you want to save money, there are many cheap youth hostels near the train station.)

Another place you will hear this word is in travel documentaries and vlogs on platforms like Bilibili or Xiaohongshu (Little Red Book). Influencers often review 'designer youth hostels' which are trendy and highly photogenic. In these contexts, the term is associated with '文艺' (wényì - artsy/cultured) vibes and '穷游' (qióngyóu - budget travel). It’s not just a place to sleep; it’s a content backdrop for the modern Chinese traveler.

Official Contexts
The 'YHA China' (中国青年旅舍协会) is the official body governing hostels in the country. You will see their blue and green logo on authorized buildings, accompanied by the full name '国际青年旅舍' (International Youth Hostel). This adds a layer of 'officialdom' to the term, signifying a certain standard of safety and quality.

他在青年旅舍的前台当志愿者。(He is working as a volunteer at the front desk of a youth hostel.)

Finally, in academic or economic discussions about tourism, 青年旅舍 is used to describe the segment of the market catering to low-spending but high-frequency travelers. It is a vital part of the urban infrastructure in tourism-heavy cities like Chengdu, Xi'an, and Guilin. Whether you are reading a travel guide or chatting with a local about where to stay, this word is the universal key to finding communal, budget-friendly lodging.

The most frequent mistake learners make with 青年旅舍 is confusing it with 宿舍 (sùshè). While both involve shared living spaces, 宿舍 refers to a school dormitory or employee housing, whereas 青年旅舍 is a commercial establishment for travelers. Saying '我住在学校的青年旅舍' (I live in the school's youth hostel) is incorrect; you should use 宿舍 for a school setting.

Measure Word Errors
Learners often use the wrong measure word. While '一个' (yī gè) is understood, the correct and more professional measure word for a business like a hostel is '一家' (yī jiā). Using '一家' shows a higher level of fluency and understanding of Chinese business categorization.

错误:我住在一个学生青年旅舍。(Error: I live in a student youth hostel—meaning school dorm.)
正确:我住在学生宿舍。(Correct: I live in a student dormitory.)

Another common error is the pronunciation of 旅舍 (lǚshè). The 'ü' sound in 'lǚ' is often difficult for English speakers, who might pronounce it like 'lu' (as in 'look'). To pronounce it correctly, your lips should be rounded as if you are going to whistle, while your tongue is in the position for 'ee'. Also, the tone for 'shè' is the fourth tone (falling), which is often confused with the third tone (falling-rising).

Synonym Confusion
Sometimes learners use '旅馆' (lǚguǎn) when they specifically mean a youth hostel. While a youth hostel is a type of '旅馆', the latter usually implies a private room in a small, basic hotel. If you are looking for a bunk bed in a social environment, you must say '青年旅舍'.

这家青年旅舍不是宿舍,它是给游客住的。(This youth hostel is not a dormitory; it is for tourists.)

Lastly, pay attention to the word order when adding adjectives. It is '便宜的青年旅舍' (cheap youth hostel), not '青年旅舍便宜'. While the latter can be a complete sentence ('The youth hostel is cheap'), it cannot be used as a noun phrase. Beginners often forget the '的' (de) particle when describing the hostel.

In the world of Chinese accommodation, several words are closely related to 青年旅舍 but carry different nuances. Understanding these differences will help you choose the right place and speak more accurately. The most common alternative is the abbreviation 青旅 (qīnglǚ). This is the 'slang' or shortened version used by almost everyone in casual conversation. It is exactly the same as 'hostel' vs 'youth hostel' in English.

青旅 vs. 民宿 (Mínsù)
民宿 refers to a homestay or an Airbnb-style accommodation. Unlike a 青年旅舍, which is usually a larger, multi-room building with many dorms, a 民宿 is often a private home or a boutique guesthouse with a more personal, localized feel. 民宿 are generally more expensive than 青旅.

比起住青年旅舍,他更喜欢住有特色的民宿。(Compared to staying in a youth hostel, he prefers staying in unique homestays.)

青旅 vs. 客栈 (Kèzhàn)
客栈 is a traditional term for an 'inn'. In modern China, this word is frequently used in ancient towns (like Lijiang or Pingyao). A 客栈 might offer dorm beds like a 青年旅舍, but it emphasizes a traditional architectural style and historical atmosphere.

Another term you might encounter is 背包客栈 (bèibāokè zhàn), which literally means 'backpacker inn'. This is synonymous with 青年旅舍 but is more commonly used in Taiwan or by travelers who want to emphasize the 'backpacker' identity. In Mainland China, 青年旅舍 remains the standard official term.

这家青年旅舍其实更像是一家精品酒店。(This youth hostel is actually more like a boutique hotel.)

Finally, there is 招待所 (zhāodàisuǒ). These are very basic, state-run or old-fashioned guesthouses. They are often the cheapest option available, but they lack the social atmosphere of a 青年旅舍 and often do not have the legal permits to host international travelers. For a foreign learner, 青年旅舍 is a much safer and more social bet than a 招待所.

How Formal Is It?

豆知識

The first official youth hostel in China opened in Guangdong in 1998, marking the start of the modern 'backpacker' era in the country.

発音ガイド

UK /ˈjəʊθ ˈhɒstəl/
US /ˈjuθ ˈhɑstəl/
Qīng-nián Lǚ-shè (Tones: 1-2-3-4). Stress is generally balanced across the compound.
韻が合う語
舍 (shè) rhymes with 特 (tè), 热 (rè), 乐 (lè). 年 (nián) rhymes with 天 (tiān), 边 (biān). 青 (qīng) rhymes with 明 (míng), 听 (tīng).
よくある間違い
  • Pronouncing 'lǚ' as 'lu' (forgetting the umlaut).
  • Confusing the 3rd tone of 'lǚ' with the 2nd tone.
  • Mispronouncing 'shè' as 'shé' (2nd tone) instead of 'shè' (4th tone).
  • Merging the four characters into a mumble; each character should be distinct.
  • Incorrectly stressing the 'nián' too much.

難易度

読解 2/5

The characters are common, but '舍' might be new for beginners.

ライティング 3/5

Writing '旅' and '舍' requires attention to stroke order.

スピーキング 3/5

The 'ü' sound in 'lǚ' is a classic challenge for learners.

リスニング 2/5

The word is distinct and easy to recognize in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

旅游 (Travel) 家 (Home/Measure word) 住 (Stay) 便宜 (Cheap) 人 (People)

次に学ぶ

预订 (Book) 床位 (Bed) 公共 (Public) 环境 (Environment) 结识 (To meet/get to know)

上級

共享经济 (Sharing economy) 亚文化 (Subculture) 背包客 (Backpacker) 基础设施 (Infrastructure) 可持续发展 (Sustainable development)

知っておくべき文法

Measure Word '家'

一家青年旅舍 (A youth hostel)

Preposition '在'

我在青年旅舍住 (I stay at a youth hostel)

Adjective + 的

热闹的青年旅舍 (A lively youth hostel)

Verb + 过了

我住过青年旅舍 (I have stayed in a youth hostel)

Comparison '比'

青旅比酒店便宜 (Hostels are cheaper than hotels)

レベル別の例文

1

这是青年旅舍。

This is a youth hostel.

Basic 'A is B' structure.

2

青年旅舍很便宜。

The youth hostel is very cheap.

Subject + Adjective.

3

我住青年旅舍。

I stay in a youth hostel.

Subject + Verb + Object.

4

他在青年旅舍。

He is at the youth hostel.

Subject + 在 + Location.

5

青年旅舍在哪儿?

Where is the youth hostel?

Question word '在哪儿'.

6

我喜欢青年旅舍。

I like youth hostels.

Expressing preference.

7

青年旅舍有床吗?

Does the youth hostel have beds?

Question with '吗'.

8

我们要去青年旅舍。

We are going to the youth hostel.

Future intent with '要'.

1

这家青年旅舍非常干净。

This youth hostel is very clean.

Using measure word '家'.

2

你预订青年旅舍了吗?

Have you booked the youth hostel?

Using the verb '预订' and '了' for completion.

3

青年旅舍比酒店便宜得多。

Youth hostels are much cheaper than hotels.

Comparison structure 'A比B + Adjective'.

4

我想住一家有名的青年旅舍。

I want to stay in a famous youth hostel.

Adjective + 的 + Noun.

5

他在青年旅舍认识了很多朋友。

He met many friends at the youth hostel.

Action happening at a location.

6

青年旅舍通常有公共厨房。

Youth hostels usually have a communal kitchen.

Using the adverb '通常'.

7

这是一家国际青年旅舍。

This is an international youth hostel.

Classification sentence.

8

我不习惯住青年旅舍。

I am not used to staying in youth hostels.

Using '习惯' (to be used to).

1

虽然青年旅舍有点吵,但是很热闹。

Although the youth hostel is a bit noisy, it is very lively.

Conjunction '虽然...但是'.

2

为了省钱,很多留学生选择住青年旅舍。

To save money, many international students choose to stay in youth hostels.

Purpose clause '为了'.

3

这家青年旅舍提供免费的无线网络。

This youth hostel provides free Wi-Fi.

Verb '提供' (to provide).

4

如果你一个人旅行,住青年旅舍是最好的选择。

If you are traveling alone, staying in a youth hostel is the best choice.

Conditional '如果...就'.

5

青年旅舍的前台可以帮你预订门票。

The front desk of the youth hostel can help you book tickets.

Possessive '的' and auxiliary '可以'.

6

我在这家青年旅舍订了一个六人间的床位。

I booked a bed in a six-person dorm in this youth hostel.

Specific travel vocabulary.

7

青年旅舍的氛围通常非常轻松愉快。

The atmosphere of a youth hostel is usually very relaxed and pleasant.

Abstract noun '氛围'.

8

由于青年旅舍客满,我们不得不换一家。

Because the youth hostel was full, we had to change to another one.

Cause and effect '由于...不得不'.

1

随着旅游业的发展,青年旅舍的设施越来越完善。

With the development of tourism, the facilities of youth hostels are becoming more and more complete.

Structure '随着...越来越'.

2

青年旅舍不仅价格低廉,而且充满了文化气息。

Youth hostels are not only low in price but also full of cultural atmosphere.

Incremental conjunction '不仅...而且'.

3

许多青年旅舍通过举办活动来增强住客之间的互动。

Many youth hostels enhance interaction between guests by organizing activities.

Method '通过...来'.

4

选择青年旅舍意味着你愿意牺牲一部分隐私。

Choosing a youth hostel means you are willing to sacrifice some privacy.

Verb '意味着' (to mean/imply).

5

这家青年旅舍的设计融合了现代与传统元素。

The design of this youth hostel blends modern and traditional elements.

Verb '融合' (to blend/integrate).

6

青年旅舍的兴起反映了年轻人消费观念的转变。

The rise of youth hostels reflects a shift in the consumption concepts of young people.

Abstract concept '反映' (to reflect).

7

管理者正在努力提升青年旅舍的服务质量。

Managers are working hard to improve the service quality of youth hostels.

Progressive aspect '正在'.

8

尽管条件有限,但这家青年旅舍给人一种家的感觉。

Despite the limited conditions, this youth hostel gives people a feeling of home.

Conjunction '尽管...但'.

1

青年旅舍在全球化背景下扮演着文化交流桥梁的角色。

Youth hostels play the role of a bridge for cultural exchange in the context of globalization.

Metaphorical usage '扮演...角色'.

2

该地区的青年旅舍市场已趋于饱和,竞争异常激烈。

The youth hostel market in this area has reached saturation, and competition is extremely fierce.

Formal vocabulary '趋于饱和'.

3

青年旅舍的经营理念应更加注重环保与可持续发展。

The business philosophy of youth hostels should pay more attention to environmental protection and sustainable development.

Formal auxiliary '应' (should).

4

政府出台了新政策,旨在规范青年旅舍的行业标准。

The government has introduced new policies aimed at standardizing industry standards for youth hostels.

Purpose clause '旨在'.

5

青年旅舍的社交空间设计对于提升用户体验至关重要。

The design of social spaces in youth hostels is crucial for enhancing user experience.

Structure '对于...至关重要'.

6

这种新型的青年旅舍模式打破了传统住宿业的界限。

This new type of youth hostel model has broken the boundaries of the traditional accommodation industry.

Verb '打破' (to break/shatter).

7

青年旅舍不仅是住宿场所,更是共享经济的缩影。

Youth hostels are not just places to stay; they are an epitome of the sharing economy.

Niche term '缩影' (epitome/miniature).

8

深入研究青年旅舍的演变,可以发现旅游动机的变迁。

By deeply studying the evolution of youth hostels, one can discover the changes in travel motivations.

Gerund-like structure '深入研究...可以发现'.

1

青年旅舍之于背包客,犹如避风港之于远航的船只。

Youth hostels are to backpackers what harbors are to ships on long voyages.

Analogy structure 'A之于B,犹如C之于D'.

2

在后现代主义视角下,青年旅舍被视为流动社群的物理载体。

From a postmodern perspective, youth hostels are seen as physical carriers of fluid communities.

High-level academic terminology.

3

青年旅舍的平民化特质与奢华酒店的排他性形成了鲜明对比。

The populist nature of youth hostels stands in sharp contrast to the exclusivity of luxury hotels.

Formal contrast '与...形成了鲜明对比'.

4

探讨青年旅舍的伦理维度,涉及对共享空间与私人边界的重新定义。

Exploring the ethical dimensions of youth hostels involves redefining shared spaces and private boundaries.

Abstract philosophical subject.

5

青年旅舍的繁荣在很大程度上归功于全球青年亚文化的趋同。

The prosperity of youth hostels is largely due to the convergence of global youth subcultures.

Causal structure '归功于'.

6

这些青年旅舍巧妙地利用废旧工业建筑进行了空间改造。

These youth hostels have cleverly used abandoned industrial buildings for spatial transformation.

Adverbial usage '巧妙地'.

7

青年旅舍的存在挑战了传统意义上对‘旅行舒适度’的界定。

The existence of youth hostels challenges the traditional definition of 'travel comfort.'

Verb '挑战' (to challenge).

8

通过对青年旅舍住客的民族志研究,我们能洞察当代青年的精神世界。

Through ethnographic research on youth hostel guests, we can gain insight into the spiritual world of contemporary youth.

Academic method '民族志研究'.

よく使う組み合わせ

预订青年旅舍
住青年旅舍
青年旅舍协会
国际青年旅舍
一家青年旅舍
青年旅舍文化
青年旅舍前台
便宜的青年旅舍
青年旅舍的床位
经营青年旅舍

よく使うフレーズ

住青旅

— To stay in a youth hostel (casual).

住青旅可以省下不少钱。

青旅氛围

— Hostel atmosphere/vibe.

我很喜欢这家青旅氛围。

拼房

— To share a room (often in a hostel).

在青年旅舍,拼房是很正常的。

公共空间

— Common space in a hostel.

青年旅舍的公共空间很大。

床位费

— The cost of a single bed in a hostel.

这里的床位费每天只要五十元。

义工

— Volunteer (often working in a hostel for free stay).

他在青年旅舍当义工。

穷游

— Budget travel (often involving hostels).

穷游的人通常首选青年旅舍。

驴友

— Travel buddies/backpackers.

在青年旅舍能遇到很多驴友。

六人间

— Six-person dormitory room.

我订了一个六人间的床位。

自助洗衣

— Self-service laundry.

青年旅舍通常提供自助洗衣设备。

よく混同される語

青年旅舍 vs 宿舍 (sùshè)

Sùshè is for students/employees; Qīngnián Lǚshè is for travelers.

青年旅舍 vs 旅馆 (lǚguǎn)

Lǚguǎn is a general hotel; Qīngnián Lǚshè is specifically a social hostel.

青年旅舍 vs 招待所 (zhāodàisuǒ)

Zhāodàisuǒ are very basic, often old-fashioned guesthouses without a social vibe.

慣用句と表現

"四海为家"

— To make one's home anywhere; typical of backpackers staying in hostels.

对于背包客来说,四海为家是常态。

Literary
"结伴而行"

— To travel together; what people often do after meeting in a hostel.

我们在青年旅舍认识后决定结伴而行。

Neutral
"入乡随俗"

— When in Rome, do as the Romans do; applicable to hostel etiquette.

住在青年旅舍也要入乡随俗,遵守规则。

Common
"物美价廉"

— Good quality and cheap; how many describe a good hostel.

这家青年旅舍真是物美价廉。

Common
"萍水相逢"

— Meeting by chance like floating duckweed; describes meeting people in hostels.

虽然是萍水相逢,但大家聊得很开心。

Literary
"志同道合"

— To have common interests and goals.

在青旅能遇到很多志同道合的驴友。

Formal
"宾至如归"

— To feel at home in a guest house.

这家青年旅舍的服务让人有宾至如归的感觉。

Formal
"谈天说地"

— To chat about everything under the sun.

大家在青旅的客厅里谈天说地。

Informal
"风尘仆仆"

— Travel-worn and weary.

他风尘仆仆地赶到了青年旅舍。

Literary
"走马观花"

— To give a quick, superficial glance; what hostel travelers try to avoid.

他不习惯走马观花,喜欢在青旅多住几天。

Common

間違えやすい

青年旅舍 vs 酒店 (jiǔdiàn)

Both are places to stay.

Jiǔdiàn usually means a full-service hotel with private rooms and higher prices.

我住酒店,不住青年旅舍。

青年旅舍 vs 民宿 (mínsù)

Both are alternatives to hotels.

Mínsù is a homestay or B&B, usually more private and homey than a hostel.

这家民宿比那家青年旅舍更安静。

青年旅舍 vs 宾馆 (bīnguǎn)

Another word for hotel.

Bīnguǎn is often a standard, middle-range hotel, less 'cool' than a hostel.

市中心有很多宾馆和青年旅舍。

青年旅舍 vs 客栈 (kèzhàn)

Both can have dorm beds.

Kèzhàn emphasizes traditional style, usually in old towns.

丽江古城里有很多古色古香的客栈。

青年旅舍 vs 营地 (yíngdì)

Both are for budget/adventure travelers.

Yíngdì is a campsite for tents or RVs.

我们今晚住营地,不住青年旅舍。

文型パターン

A1

这是 [Noun]

这是青年旅舍。

A2

[Subject] 住过 [Noun]

我住过青年旅舍。

B1

虽然 [A], 但是 [B]

虽然青年旅舍很吵,但是很便宜。

B2

[Subject] 不仅 [A], 而且 [B]

青年旅舍不仅便宜,而且社交氛围好。

C1

由于 [Reason], [Result]

由于青年旅舍客满,我们不得不去住酒店。

C2

[Noun] 之于 [A], 犹如 [B]

青年旅舍之于旅行者,犹如家之于游子。

All

预订 [Measure Word] [Noun]

预订一家青年旅舍。

All

在 [Noun] 结识朋友

在青年旅舍结识朋友。

語族

名詞

青年 (Youth)
旅舍 (Inn/Guesthouse)
旅馆 (Hotel)
旅行者 (Traveler)

動詞

旅游 (To travel)
住宿 (To stay/lodge)
预订 (To book)

形容詞

年轻的 (Young)
便宜的 (Cheap)
公共的 (Public/Shared)

関連

背包客 (Backpacker)
床位 (Bed/Bunk)
公共空间 (Common space)
义工 (Volunteer)
穷游 (Budget travel)

使い方

frequency

Very common in travel and youth-related contexts.

よくある間違い
  • Using '个' instead of '家'. 一家青年旅舍。

    While '个' is understood, '家' is the proper measure word for businesses.

  • Confusing 青年旅舍 with 宿舍. 我住在青年旅舍。(Travel) vs 我住在宿舍。(School/Work)

    Dormitories for students are 'sùshè', not 'qīngnián lǚshè'.

  • Saying '青年酒店'. 青年旅舍。

    While it makes sense, 'Youth Hotel' is not the standard term used in China.

  • Pronouncing '旅' as 'lu'. Lǚ (with the umlaut sound).

    The 'ü' sound is crucial for being understood clearly.

  • Forgetting '的' in '便宜青年旅舍'. 便宜的青年旅舍。

    Adjectives usually need '的' when modifying a noun like this.

ヒント

Join the Activities

Many hostels organize tea tastings or city walks. It's the best way to use your Chinese in a relaxed setting.

Bring a Padlock

While hostels provide lockers, they don't always provide the lock. Having your own is safer and easier.

Use the Short Form

Saying '青旅' (qīnglǚ) makes you sound much more like a seasoned traveler in China.

Be Quiet at Night

Hostel culture in China values quiet hours in the dorms. Use the common room for late-night chats.

Check the License

Ensure the hostel can host international guests by checking the 'policies' section on booking apps.

Talk to the Staff

Hostel staff are usually young and love to chat. They can give you the best local tips that aren't in guidebooks.

Shower Shoes

Always bring flip-flops for the shared bathrooms in a 青年旅舍.

Cashless Payment

Most hostels prefer WeChat Pay or Alipay. Make sure your apps are set up before you arrive.

Keep ID Ready

You will need your passport for registration at every 青年旅舍 in China.

Look for Themes

Some hostels are cat-themed, movie-themed, or music-themed. Pick one that matches your interests!

暗記しよう

記憶術

Think of 'Qing' as 'Clear/Young' (like the sky), 'Nian' as 'Year' (young years), 'Lv' as 'Travel' (looks like a person with a backpack), and 'She' as 'Shelter'. A shelter for your young travel years.

視覚的連想

Imagine a bunk bed (床位) with a colorful backpack leaning against it and a group of young people (青年) laughing around a map.

Word Web

Travel Cheap Bunk Bed Backpacker Social Shared Kitchen Adventure

チャレンジ

Try to find three '青年旅舍' in a Chinese city using a map app and compare their prices.

語源

The term is a direct translation of the Western 'Youth Hostel' concept. '青年' (qīngnián) has roots in classical Chinese but was popularized in the early 20th century to mean 'youth.' '旅舍' (lǚshè) is an ancient term for a place where travelers rest, appearing in texts dating back centuries.

元の意味: A place for young people to stay while traveling.

Sino-Tibetan (Chinese).

文化的な背景

While called 'Youth' hostels, there is no strict age limit, but be mindful that the environment is designed for a younger, more social demographic.

Similar to hostels in Europe or North America, but often with a more 'tech-savvy' edge (QR code everything).

The International Youth Hostel Federation (YHA) Backpacker (magazine) The 'Lonely Planet' guides for China

実生活で練習する

実際の使用場面

Booking a trip

  • 我想预订床位
  • 有空房吗?
  • 多少钱一晚?
  • 有Wi-Fi吗?

Asking for directions

  • 青年旅舍怎么走?
  • 离这儿远吗?
  • 在哪个路口?
  • 有标志物吗?

Meeting people

  • 你住哪个房间?
  • 你从哪里来?
  • 要一起去吃饭吗?
  • 你也住青旅吗?

Reviewing a stay

  • 环境很干净
  • 老板很热情
  • 交通很方便
  • 隔音不太好

Working as a volunteer

  • 我想当义工
  • 需要帮忙吗?
  • 工作时间是多久?
  • 管吃住吗?

会話のきっかけ

"你觉得这家青年旅舍怎么样? (What do you think of this youth hostel?)"

"你以前住过青年旅舍吗? (Have you stayed in a youth hostel before?)"

"为什么你选择住青年旅舍而不是酒店? (Why do you choose to stay in a youth hostel instead of a hotel?)"

"你在青年旅舍遇到过有趣的人吗? (Have you met any interesting people in youth hostels?)"

"你最喜欢的青年旅舍在哪里? (Where is your favorite youth hostel?)"

日記のテーマ

描述你第一次住青年旅舍的经历。 (Describe your first experience staying in a youth hostel.)

你认为青年旅舍最大的优点和缺点是什么? (What do you think are the biggest advantages and disadvantages of youth hostels?)

如果你开一家青年旅舍,你会怎么装修它? (If you opened a youth hostel, how would you decorate it?)

写一段话,向你的父母解释什么是青年旅舍。 (Write a paragraph explaining what a youth hostel is to your parents.)

在青年旅舍里,社交重要还是休息重要? (In a youth hostel, is socializing or resting more important?)

よくある質問

10 問

Yes, most registered 青年旅舍 are very safe. They often have lockers for valuables and 24-hour reception. Always check reviews on apps like Ctrip before booking.

Absolutely! Despite the name 'Youth,' people of all ages stay there. You just need to be comfortable with a social and sometimes noisy environment.

Usually no. Most 青年旅舍 provide clean linens, though some might ask you to put them on yourself. Bringing a towel is often a good idea as they might charge for rentals.

In China, there is generally no strict upper age limit. However, some hostels might have policies regarding children in shared dorms.

They are the same thing. 青旅 (qīnglǚ) is just the shortened, more casual version of 青年旅舍 (qīngnián lǚshè).

Many do, but not all. Always check if the hostel has a 'foreigners accepted' (接外宾) license on the booking platform.

Yes, many modern 青年旅舍 offer private rooms (单人间/双人间) in addition to dorm beds.

It varies. Some offer a simple breakfast, while others have a cafe where you can buy food. Most have a shared kitchen for you to cook.

They are usually called '多人间' (duōrénjiān), such as '四人间' (4-bed room) or '六人间' (6-bed room).

You can use apps like Ctrip (携程), Meituan (美团), or international ones like Hostelworld.

自分をテスト 191 問

writing

Translate to Chinese: 'I want to stay in a youth hostel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '一家' and '青年旅舍'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The youth hostel is very cheap and clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why you like hostels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I met many interesting backpackers at the youth hostel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is there a youth hostel near the train station?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a request to book a 4-bed dorm room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between a hotel and a hostel in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The atmosphere here is great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word '结识'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am looking for a cheap youth hostel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Does this hostel have a kitchen?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the location of a hostel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I prefer hostels because they are social.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a hostel room in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Have you ever been a hostel volunteer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a review for a good hostel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The rise of youth hostels reflects a new travel trend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write an email to a hostel asking about laundry services.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sharing a room with strangers is part of the experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 青年旅舍 (Qīngnián lǚshè)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to book a bed.' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Where is the nearest youth hostel?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you chose to stay in a hostel today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a short story about a friend you met in a hostel.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the facilities of your favorite hostel.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the pros and cons of sharing a room.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Roleplay: Checking into a hostel at the front desk.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Roleplay: Asking another traveler for recommendations in the common room.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the difference between '青旅' and '酒店'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This hostel is very clean and the staff are helpful.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about 'digital nomads' staying in hostels.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for the Wi-Fi password in a hostel.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone how to get to the hostel from the station.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express your opinion on 'boutique hostels'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I've stayed in many hostels in China.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if there are any activities tonight.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'mixed dorm' (男女混住间).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the concept of '义工' to a friend.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Summarize your best hostel experience.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 青年旅舍. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '我想订一个六人间的床位。' How many beds in the room?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '这家青旅就在火车站对面。' Where is the hostel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '请出示您的护照办理入住。' What document is needed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '我们旅舍的公共厨房在二楼。' Where is the kitchen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '由于客满,我们无法为您提供床位。' Is there a bed available?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '这里的Wi-Fi密码贴在墙上。' Where is the password?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '如果你想洗衣服,请去地下一层。' Where is the laundry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '我们要去青旅的客厅玩游戏。' Where are they going?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '明早八点有免费的城市导览。' What happens at 8 AM?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '这家旅舍不接待外宾,真可惜。' Can foreigners stay there?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '床位费是每晚八十块钱。' How much is the bed per night?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '你可以把贵重物品放在保险箱里。' Where to put valuables?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '这家青旅的装修很有工业风格。' What is the decoration style?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '在这里住的人大都是学生。' Who mostly stays there?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 191 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!