At the A1 level, you only need to know that 音符 (yīnfú) means 'musical note.' You might see it in very simple sentences like 'This is a note' or 'I see a note.' At this stage, you don't need to worry about the different types of notes (like quarter notes or half notes). Just focus on recognizing the characters. The first character 音 (yīn) is very common and also appears in 音乐 (yīnyuè - music). The second character 符 (fú) means a symbol. Think of it as a 'music symbol.' You can use it when talking about your hobbies if you like music. For example, '我喜欢音符' (I like musical notes). It is a concrete object you can point to on a piece of paper.
At the A2 level, you can start using 音符 (yīnfú) in slightly more complex sentences. You might describe what you are doing in a music class, such as 'I am writing notes' (我在写音符) or 'He is learning notes' (他在学音符). You should also be aware of the measure word 个 (gè). You can count them: 一个音符, 两个音符. You might also encounter the word in the context of musical instruments, like 'The piano has many notes.' At this level, you are beginning to understand that 音符 is the specific building block of a song. You can also use simple adjectives to describe them, like 'big notes' (大的音符) or 'small notes' (小的音符) when looking at a book.
At the B1 level, you should be able to use 音符 (yīnfú) in a variety of contexts, including metaphorical ones. You can talk about the difficulty of reading music: '识读音符对我来说很难' (Reading notes is hard for me). You can also use it to describe feelings, such as 'The notes of this song are very sad.' This is the level where you start to see 音符 in more natural conversations about hobbies, arts, and culture. You should also be able to distinguish 音符 from related words like 声音 (sound) and 旋律 (melody). You might begin to learn specific types of notes, like 高音符 (high note) or 低音符 (low note), and use them to describe a performance you watched.
At the B2 level, your use of 音符 (yīnfú) should be quite precise. You can discuss music theory in basic terms, using words like 组合 (combine), 排列 (arrange), and 节奏 (rhythm) alongside 音符. You might say, 'The composer used complex notes to create a unique atmosphere.' You should also be comfortable with the metaphorical use of the word in literature and journalism. For example, 'The city's lights are like dancing notes.' At this level, you can understand and participate in discussions about music education, the importance of notation, and how different cultures represent music through symbols. You are expected to use the word fluently in both written and spoken Chinese without confusing it with similar-sounding or related terms.
At the C1 level, you use 音符 (yīnfú) with nuance and sophistication. You can analyze the emotional impact of specific 'notes' in a professional critique of a musical performance. You might use advanced vocabulary to describe the 'texture' of the notes or their 'timbre.' In writing, you can use 音符 as a central metaphor in an essay about life, harmony, or society. You are also expected to know technical terms related to different notation systems, such as the difference between Western staff notes and Chinese 简谱 (jianpu) notes. Your understanding of the word is no longer just about 'music symbols' but about the semiotics of sound and how visual marks translate into auditory art. You can handle complex sentences where 音符 is part of a series of abstract concepts.
At the C2 level, you have a masterly command of 音符 (yīnfú). You can discuss the word's etymology, its historical evolution in Chinese musical treatises, and its role in modern avant-garde compositions. You might explore how the concept of a 'note' differs between Eastern and Western musical philosophies. In high-level literary translation or creative writing, you can manipulate the word to create subtle shades of meaning. You can use it in academic contexts, such as a thesis on musicology or a deep analysis of a composer's manuscript. At this level, the word is a tool you can use with complete precision, whether you are discussing the physics of sound, the philosophy of art, or the intricacies of classical Chinese poetry that mentions musical sounds.

音符 30秒で

  • 音符 (yīnfú) is the Chinese word for a musical note, combining 'sound' and 'symbol.'
  • It is primarily used to refer to written notation rather than just the sound itself.
  • Commonly used in both Western staff notation and Chinese numbered notation systems.
  • It often appears in metaphorical contexts to describe rhythm, beauty, or small components of a whole.

The Chinese word 音符 (yīnfú) is a fundamental term in the world of music and arts, representing the physical or visual symbol of a musical note. Etymologically, it is composed of two characters: 音 (yīn), meaning sound or tone, and 符 (fú), meaning symbol, mark, or tally. Together, they literally translate to 'sound symbol.' While in English, 'note' can refer to both the written symbol and the actual sound produced, in Chinese, 音符 specifically emphasizes the notation—the ink on the page or the digital representation on a screen. When you are talking about the pitch itself, you might use 音高 (yīngāo), and when talking about the sound, you might simply say 音 (yīn). However, 音符 is the indispensable term for anyone learning an instrument, reading sheet music, or discussing the structure of a melody.

Musical Notation
In the context of Western staff notation (五线谱), each circle and stem on the lines is an 音符. In China, many people also use 'numbered musical notation' (简谱), where the numbers 1 through 7 act as the 音符.

Beyond technical music theory, 音符 carries a heavy metaphorical weight in Chinese literature and daily conversation. It is often used to describe small, vibrant elements that come together to create a larger, harmonious whole. For instance, a writer might describe falling raindrops as 'dancing notes' (跳动的音符) on the pavement, or a series of colorful lights in a city as 'visual notes' in the symphony of urban life. This metaphorical usage elevates the word from a dry technical term to a poetic device used to express rhythm, beauty, and the interconnectedness of small parts. You will encounter it in primary school textbooks when children learn about the basics of art, in professional conservatory settings, and in romantic song lyrics where 'every note' represents a heartbeat or a memory.

五线谱上的每一个音符都代表着一段旋律的灵魂。(Every note on the staff represents the soul of a melody.)

In modern digital culture, 音符 is also associated with the icons found in music apps and social media platforms. For example, the logo of the popular app Douyin (the Chinese version of TikTok) features a stylized musical note, which users frequently refer to as an 音符. This has given the word a contemporary, tech-savvy edge. Whether you are a classical pianist meticulously studying a Chopin nocturne or a casual listener identifying the rhythmic patterns of a pop song, 音符 is the building block you are interacting with. It bridges the gap between the abstract world of sound and the concrete world of visual symbols, making it a crucial bridge word for intermediate learners moving into the realms of culture and specialized hobbies.

Measure Words
The most common measure word for 音符 is 个 (gè), as in '一个音符' (one note). In more poetic or formal contexts, you might see 颗 (kē), which is usually used for small, round objects like pearls or stars, emphasizing the note's delicate nature.

这些音符在她的指尖跳跃。(These notes are leaping from her fingertips.)

Using 音符 (yīnfú) correctly requires understanding its role as a concrete noun that represents a visual or structural unit of music. In basic sentences, it often acts as the direct object of verbs related to reading, writing, or playing. For instance, 识读音符 (shídú yīnfú) means 'to read/identify musical notes.' If you are a beginner piano student, you might say, 我不认识这个音符 (Wǒ bù rènshí zhège yīnfú), which translates to 'I don't recognize this note.' Here, the word is used literally to refer to the symbol on the page. As your proficiency grows, you will see it paired with verbs like 排列 (páiliè - to arrange) or 组合 (zǔhé - to combine) to describe the process of composition.

作曲家把这些零散的音符组合成了一首动人的乐曲。(The composer combined these scattered notes into a moving piece of music.)

In descriptive writing, 音符 is frequently modified by adjectives to convey emotion or style. 忧郁的音符 (yōuyù de yīnfú - melancholic notes) or 欢快的音符 (huānkuài de yīnfú - cheerful notes) are common pairings. Note that in Chinese, the adjective usually precedes the noun with the particle 的 (de). You can also use it in a subject position to describe the qualities of the music itself. For example, 这些音符听起来很和谐 (Zhèxiē yīnfú tīng qǐlái hěn héxié) means 'These notes sound very harmonious.' Even though 音符 refers to the symbols, in this context, it is understood that you are talking about the sounds those symbols represent.

Grammar Tip: Plurality
Chinese nouns do not change form for plurality. To indicate many notes, use 这些 (zhèxiē - these), 那些 (nàxiē - those), or 许多 (xǔduō - many) before 音符. For example: 许多音符 (many notes).

Advanced usage involves using 音符 in passive constructions or as part of complex metaphorical structures. In the sentence 他的生命中充满了音乐的音符 (His life is full of musical notes), the word acts as a synecdoche for music and art as a whole. Furthermore, in technical discussions about music theory, you might specify the type of note, such as 全音符 (quányīnfú - whole note), 二分音符 (èrfēnyīnfú - half note), or 四分音符 (sìfēnyīnfú - quarter note). These terms are essential for anyone studying music in a Chinese-speaking environment. Understanding how to modify the word 音符 with numbers and fractions is a great way to practice both your musical and mathematical vocabulary in Chinese.

请在这个小节里多加一个音符。(Please add one more note in this measure.)

You will encounter 音符 (yīnfú) in a variety of real-world settings, ranging from the highly formal to the everyday casual. The most obvious place is a music classroom or a conservatory (音乐学院). Teachers will frequently use the term when correcting a student's performance or explaining a piece of music. For example, '你弹错了一个音符' (You played a note wrong). In this setting, the word is used with precision and refers to the specific pitch and duration required by the score. If you attend a concert or a musical lecture in a Chinese-speaking city like Shanghai or Beijing, the program notes will often discuss the 'interplay of notes' (音符的交织) to describe the composer's style.

Cultural Entertainment
In variety shows like 'The Voice of China' or 'I Am a Singer,' judges often use poetic language to praise contestants. They might say a singer's voice 'carries every note with emotion' (每一个音符都充满了情感).

Another common place to hear 音符 is in digital media and software. If you use music production software (DAWs) like GarageBand or FL Studio with a Chinese interface, the individual MIDI blocks are often referred to as 音符. Similarly, on social media platforms, 'musical note' emojis are ubiquitous. When people post videos of themselves singing or playing an instrument, they often use the word in their captions to describe their passion. For instance, a caption might read, '用音符记录生活' (Recording life with musical notes). This usage shows how the word has transitioned from the paper score to the digital timeline, remaining a core part of how people conceptualize sound and creativity.

收音机里传出的每一个音符都让我感到宁静。(Every note coming out of the radio makes me feel peaceful.)

In literature and journalism, 音符 is a favorite tool for imagery. News reports on cultural festivals might describe the event as being 'composed of vibrant notes of joy.' In children's stories, notes are often personified, depicted as little characters living on the five lines of the staff. This wide range of contexts—from technical music theory to poetic journalism and digital slang—means that as a learner, you will hear 音符 much more often than you might expect. It is not just for musicians; it is for anyone who appreciates the 'rhythm' of life. Whether you are listening to a podcast about art history or watching a tutorial on how to use a new music app, keep your ears open for this versatile 'sound symbol.'

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 音符 (yīnfú) is confusing it with the general word for music, 音乐 (yīnyuè). While in English we might say 'I like the notes in this song' to mean we like the melody, in Chinese, saying '我喜欢这些音符' sounds very specific, as if you are praising the individual symbols or the specific arrangement of pitches. If you mean the overall sound or the piece, 旋律 (xuánlǜ - melody) or 乐曲 (yuèqǔ - musical composition) is often more appropriate. Remember: 音符 is a building block; 音乐 is the finished building.

Confusion with 'Sound'
Do not use 音符 when you just mean 'a sound.' For example, if you hear a loud bang, you would say 声音 (shēngyīn), not 音符. 音符 must have a musical context.

Another common error involves the measure word. While 个 (gè) is the standard and safest measure word, some learners try to use measure words for paper (like 张 zhāng) because notes are written on paper. This is incorrect. Use for individual notes. If you are talking about a whole sheet of music, then you use with 乐谱 (yuèpǔ - sheet music). Additionally, be careful not to confuse 音符 with 节奏 (jiézòu - rhythm). While notes create rhythm, they are not the rhythm itself. You can have a single 音符, but rhythm requires a sequence of notes or beats.

Incorrect: 这是一个好听的音符。(This is a pleasant-sounding note - *sounds odd if you mean the whole song*).
Correct: 这是一首好听的乐曲。(This is a pleasant-sounding piece of music.)

Finally, learners sometimes struggle with the term 休止符 (xiūzhǐfú), which means 'musical rest.' In English, we might loosely call everything in a score a 'note,' but in Chinese, the distinction between a 'note' (音符) and a 'rest' (休止符) is strictly maintained. If you are looking at a blank space in the music where no sound is played, calling it an 音符 would be technically wrong. Mastering these distinctions will make your Chinese sound much more professional and precise, especially when discussing technical subjects like music theory or performance.

To truly master 音符 (yīnfú), it is helpful to compare it with other words in the musical semantic field. The most closely related word is 音 (yīn), which simply means 'sound' or 'tone.' While 音符 is the symbol, is the auditory experience. In a sentence like '这个音太高了' (This note/tone is too high), is used because you are talking about the pitch, not the symbol on the paper. Another related term is 旋律 (xuánlǜ - melody). A melody is a sequence of 音符. If you want to describe the 'tune' of a song, 旋律 is your best choice.

音符 vs. 乐音
音符 is the written symbol. 乐音 (yuèyīn) refers to a 'musical tone' in a physical sense—a sound with a regular frequency, as opposed to noise (噪音 zàoyīn).
音符 vs. 节奏
音符 provides the pitch and duration, while 节奏 (jiézòu) is the overall pattern of beats and timing.

In more poetic or informal settings, you might hear the word 调子 (diàozi). This is a more casual way to say 'tune' or 'melody.' For example, '他哼了一个小调子' (He hummed a little tune). While 音符 is technical and formal, 调子 is earthy and colloquial. Furthermore, if you are talking about the 'key' of a piece of music (like C Major), the word is 调 (diào) or 调性 (diàoxìng). While 音符 live within a key, they are distinct from the key itself. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the level of formality and the specific aspect of music you wish to emphasize.

虽然他不懂音符,但他能唱出优美的旋律。(Even though he doesn't understand musical notes, he can sing beautiful melodies.)

Finally, when discussing the physical act of playing, you might use 键 (jiàn - key) on a piano or 弦 (xián - string) on a guitar. You press a to produce an which is represented by an 音符. This chain of causality—from the physical instrument to the sound to the notation—is a great way to organize your musical vocabulary. By knowing when to use 音符 versus its alternatives, you demonstrate a deep understanding of both the Chinese language and the universal language of music.

How Formal Is It?

豆知識

Ancient Chinese music didn't use '音符' in the Western sense. They used a system called Gongche notation which used characters like '工' and '凡' as notes!

発音ガイド

UK /jiːn fʊ/
US /in fu/
The primary stress is on the first syllable 'yīn'.
韻が合う語
金库 (jīnkù) 银库 (yínkù) 吩咐 (fēnfù) 幸福 (xìngfú) 平复 (píngfù) 回复 (huífù) 师傅 (shīfu) 束缚 (shùfù)
よくある間違い
  • Pronouncing 'fú' with a fourth tone (fù), which changes the meaning.
  • Merging the two sounds into one syllable.
  • Pronouncing 'yīn' like 'yīng' (adding a nasal 'g' sound).
  • Using a falling tone for the first syllable.
  • Weakening the 'u' sound in 'fu' too much.

難易度

読解 3/5

Characters are moderately complex but very common in cultural contexts.

ライティング 4/5

The character 符 has many strokes and requires careful practice.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward as long as tones are correct.

リスニング 2/5

Easily recognizable in music-related discussions.

次に学ぶべきこと

前提知識

音 (sound) 音乐 (music) 符 (symbol) 纸 (paper) 老师 (teacher)

次に学ぶ

旋律 (melody) 节奏 (rhythm) 乐谱 (score) 乐器 (instrument) 作曲 (compose)

上級

无调性 (atonality) 对位法 (counterpoint) 和声 (harmony) 赋格 (fugue) 交响乐 (symphony)

知っておくべき文法

Measure Words with Nouns

一个音符 (One note), 许多音符 (Many notes).

Adjective + 的 + Noun

优美的音符 (Beautiful notes).

Subject + Verb + Object

我写音符 (I write notes).

Prepositional Phrases with '在'

在谱子上写音符 (Write notes on the score).

Using '也' for 'also'

他也认识这个音符 (He also recognizes this note).

レベル別の例文

1

这是一个音符。

This is a musical note.

Simple 'A is B' structure using 是.

2

我看到一个音符。

I see a musical note.

Subject + Verb + Object.

3

音符很美。

The note is beautiful.

Subject + Adjective (using 很).

4

这是什么音符?

What note is this?

Question using 什么.

5

我不喜欢这个音符。

I don't like this note.

Negative sentence using 不.

6

书里有很多音符。

There are many notes in the book.

Existence sentence using 有.

7

音符是黑色的。

The note is black.

Describing color using 是...的.

8

你会画音符吗?

Can you draw a musical note?

Question using 吗 and the modal verb 会.

1

他在学写音符。

He is learning to write musical notes.

Progressive action using 在.

2

这个音符很大。

This musical note is very big.

Using 大 to describe size.

3

我认识这些音符。

I recognize these notes.

Using 认识 for recognition.

4

请给我画一个音符。

Please draw a note for me.

Polite request using 请 and 给.

5

音乐老师在教音符。

The music teacher is teaching notes.

Subject + 在 + Verb + Object.

6

这些音符代表什么?

What do these notes represent?

Using 代表 (to represent).

7

我数了十个音符。

I counted ten notes.

Verb + 了 for completed action.

8

音符在纸上跳舞。

The notes are dancing on the paper.

Personification, a simple metaphor.

1

识读音符是学习钢琴的第一步。

Reading notes is the first step in learning piano.

Subject phrase using 识读 (to read/identify).

2

每一个音符都传达了感情。

Every single note conveys emotion.

Using 都 for emphasis and 传达 (to convey).

3

这些跳动的音符让我想起了童年。

These dancing notes remind me of my childhood.

Metaphorical use of 跳动 (dancing/pulsing).

4

由于他看不懂音符,他没法参加乐团。

Because he can't read notes, he can't join the orchestra.

Cause and effect using 由于...没法.

5

作曲家仔细地排列了每一个音符。

The composer carefully arranged every note.

Adverbial phrase using 地.

6

即使是一个简单的音符,也能动人心弦。

Even a simple note can touch one's heartstrings.

Concession using 即使...也.

7

我需要更多的时间来练习这些复杂的音符。

I need more time to practice these complex notes.

Using 需要 and 复杂 (complex).

8

这些音符组合成了一首优美的旋律。

These notes combined into a beautiful melody.

Using 组合成 (combine into).

1

音符的时值决定了乐曲的节奏。

The duration of the notes determines the rhythm of the piece.

Technical term 时值 (duration) and 决定 (determines).

2

在现代艺术中,音符不仅是声音的象征。

In modern art, notes are more than just symbols of sound.

Using 不仅是 (not only).

3

他能根据听到的声音迅速写下音符。

He can quickly write down the notes based on the sounds he hears.

Using 根据 (based on) and 迅速 (quickly).

4

这些音符之间存在着微妙的联系。

There are subtle connections between these notes.

Using 存在 (exist) and 微妙 (subtle).

5

为了表达悲伤,作曲家使用了许多低沉的音符。

To express sadness, the composer used many low, deep notes.

Purpose clause using 为了.

6

虽然谱面上的音符很乱,但他弹得很流畅。

Although the notes on the score were messy, he played fluently.

Contrast using 虽然...但.

7

每一个音符的强弱都必须严格控制。

The dynamics (strength/weakness) of every note must be strictly controlled.

Using 强弱 (dynamics) and 严格 (strictly).

8

这些音符就像是跳跃在五线谱上的精灵。

These notes are like spirits leaping on the staff.

Simile using 就像...是.

1

音符的排列方式揭示了这位作曲家的独特风格。

The arrangement of the notes reveals the composer's unique style.

Using 揭示 (reveal) and 独特 (unique).

2

在这部作品中,静默与音符具有同等的重要性。

In this work, silence is as important as the notes themselves.

Using 同等的重要性 (equal importance).

3

他试图通过音符来捕捉大自然中那些转瞬即逝的美。

He attempts to capture the fleeting beauty of nature through musical notes.

Using 捕捉 (capture) and 转瞬即逝 (fleeting).

4

每一个音符都承载着历史的厚重感。

Every note carries a sense of historical weight.

Metaphorical use of 承载 (carry/bear).

5

这些零散的音符最终汇聚成了一股不可抗拒的力量。

These scattered notes eventually converged into an irresistible force.

Using 汇聚 (converge) and 不可抗拒 (irresistible).

6

他在处理装饰音符时展现了卓越的技巧。

He showed exceptional skill in handling the decorative notes (ornaments).

Using 卓越 (exceptional) and 装饰音符 (ornamental notes).

7

音符不仅是乐谱的组成部分,更是文化的缩影。

Notes are not only components of a score but also an epitome of culture.

Using 组成部分 (component) and 缩影 (epitome).

8

这种对音符的极端解构让听众感到困惑。

This extreme deconstruction of musical notes left the audience confused.

Using 解构 (deconstruction) and 极端 (extreme).

1

音符在不同的文化语境中具有截然不同的符号学意义。

Musical notes have starkly different semiotic meanings in different cultural contexts.

Academic terms: 符号学 (semiotics) and 截然不同 (starkly different).

2

作曲家通过对音符时值的微观操纵,重塑了时间感。

Through micro-manipulation of note durations, the composer reshaped the sense of time.

Using 微观操纵 (micro-manipulation) and 重塑 (reshape).

3

这些音符仿佛脱离了乐谱,在空气中自由地游弋。

These notes seemed to detach from the score, wandering freely in the air.

Literary verb 游弋 (to cruise/wander).

4

对音符的每一次解读都是一种对艺术本质的重新审视。

Every interpretation of the notes is a re-examination of the essence of art.

Using 审视 (to examine/scrutinize).

5

在无调性音乐中,音符之间的传统层级关系被彻底打破了。

In atonal music, the traditional hierarchical relationship between notes is completely broken.

Technical term 无调性 (atonality) and 层级 (hierarchy).

6

他将哲学思考融入每一个音符的起承转合之中。

He integrated philosophical thoughts into the structural transitions of every note.

Using 起承转合 (the four steps of composition/narrative).

7

这些音符构筑了一个超越现实的听觉迷宫。

These notes constructed an auditory labyrinth that transcends reality.

Using 构筑 (construct) and 超越 (transcend).

8

音符的消逝与新生,映射出生命的轮回感。

The fading and rebirth of notes reflect the sense of the cycle of life.

Using 映射 (reflect/map) and 轮回 (reincarnation/cycle).

よく使う組み合わせ

跳动的音符
优美的音符
识读音符
排列音符
高音音符
低音音符
全音符
装饰音符
每一个音符
音符的组合

よく使うフレーズ

五线谱音符

— Notes on a five-line staff.

初学者要先学五线谱音符。

简谱音符

— Notes in numbered notation.

简谱音符用数字表示。

音符时值

— The time value or duration of a note.

音符时值不对会影响节奏。

音符形状

— The shape/appearance of the musical note.

不同时值的音符形状不同。

音符后缀

— Note suffixes (less common, usually technical).

注意音符后缀的标记。

基础音符

— Basic notes (usually the natural scale).

先从基础音符开始练习。

音符名称

— The names of the notes (Do, Re, Mi, etc.).

你记得这些音符名称吗?

音符尾巴

— The flag or tail of a musical note.

八分音符有一个音符尾巴。

错位的音符

— Misplaced or off-beat notes.

错位的音符破坏了和谐。

音符的海洋

— An ocean of notes (metaphorical for a lot of music).

他沉浸在音符的海洋里。

よく混同される語

音符 vs 音乐

音乐 is the whole art form (music); 音符 is the specific symbol (note).

音符 vs 声音

声音 is any sound in general; 音符 is specifically for music notation.

音符 vs 节奏

节奏 is the timing/beat; 音符 is the pitch/symbol that helps create rhythm.

慣用句と表現

"丝丝入扣"

— Closely linked; used to describe music where every note fits perfectly.

这场演奏丝丝入扣,每个音符都恰到好处。

Literary
"余音绕梁"

— The sound lingers around the rafters; used for beautiful music.

他的歌声余音绕梁,最后一个音符消失后大家还沉浸其中。

Literary
"如泣如诉"

— Like sobbing and complaining; describes very sad musical notes.

琴声如泣如诉,每一个音符都让人流泪。

Literary
"高山流水"

— High mountains and flowing water; refers to deep friendship or sublime music.

这曲子的音符中透着高山流水的意境。

Literary
"抑扬顿挫"

— Rising and falling in cadence; describes rhythmic notes.

他的朗读抑扬顿挫,像优美的音符。

Neutral
"天籁之音"

— Sounds of nature; heavenly music.

这简直是天籁之音,音符纯净无暇。

Formal
"珠落玉盘"

— Pearls falling on a jade plate; describes crisp, bright notes.

琵琶声清脆悦耳,音符如珠落玉盘。

Literary
"一板一眼"

— Following the beat strictly; very methodical.

他弹琴一板一眼,每一个音符都非常准确。

Neutral
"扣人心弦"

— Touching one's heartstrings; very moving.

那动人的音符扣人心弦。

Neutral
"响遏行云"

— Sound so loud and clear it stops the clouds; powerful notes.

歌声响遏行云,强有力的音符震撼全场。

Literary

間違えやすい

音符 vs 音节

Both start with 音.

音节 means 'syllable' in linguistics, whereas 音符 is a musical note.

这个词有两个音节,但这段音乐有很多音符。

音符 vs 符号

音符 is a type of 符号.

符号 is any symbol (math, punctuation); 音符 is only for music.

五线谱上有很多符号,其中最重要的是音符。

音符 vs 乐谱

They both relate to written music.

乐谱 is the entire sheet or book (the score); 音符 are the individual marks on it.

我弄丢了乐谱,但我还记得那些音符。

音符 vs 音调

Relates to sound and pitch.

音调 refers to the intonation or tone of a voice/language, while 音符 is a musical symbol.

他的音调很奇怪,但他唱的音符很准。

音符 vs 音频

Modern digital context.

音频 refers to digital audio files or frequencies; 音符 refers to the notation.

这个音频文件里记录了音符的声音。

文型パターン

A1

这是[Noun]。

这是音符。

A2

我喜欢[Adjective]的音符。

我喜欢美的音符。

B1

[Action]音符很[Adjective]。

写音符很难。

B1

每一个音符都[Verb]。

每一个音符都动人。

B2

由于[Reason],我看不懂音符。

由于没学过,我看不懂音符。

B2

音符不仅是[A],也是[B]。

音符不仅是符号,也是艺术。

C1

通过[Method]来排列音符。

通过数学方法来排列音符。

C2

音符的[Noun]映射出[Concept]。

音符的消逝映射出生命的轮回。

語族

名詞

音乐 (music)
音响 (acoustics/stereo)
音频 (audio)
音量 (volume)
符号 (symbol)

動詞

谱写 (to compose)
录音 (to record sound)
识谱 (to read music)
演奏 (to perform)

形容詞

悦耳 (pleasing to the ear)
和谐 (harmonious)
刺耳 (ear-piercing)

関連

乐谱 (score)
钢琴 (piano)
旋律 (melody)
节奏 (rhythm)
休止符 (rest)

使い方

frequency

Very common in educational, artistic, and literary contexts.

よくある間違い
  • Using 音符 for the whole song. 音乐 or 乐曲

    音符 is just one single note, not the entire piece.

  • Saying 一张音符. 一个音符

    张 is for sheets of paper; 个 is for the notes on the paper.

  • Confusing 音符 with 声音. 声音

    Use 声音 for general noises like a car horn.

  • Mispronouncing fú as fù. 音符 (fú)

    The second tone is essential for the correct meaning.

  • Using 音符 for a rest. 休止符

    A rest is the absence of a note, so it has its own name.

ヒント

Sound Symbol

Remember that 音 is sound and 符 is symbol. A note is just a 'sound-symbol.'

Measure Word

Always use '个' unless you are trying to be very poetic.

Jianpu

Remember that for many in China, the numbers 1-7 are also '音符'.

Top Radical

Don't forget the bamboo radical on 符. Ancient symbols were written on bamboo!

Tone Accuracy

Make sure 'fu' is second tone. If you say fourth tone, it sounds like 'pay' or 'rich.'

Word Family

Learn 音符 alongside 乐谱 (score) and 旋律 (melody) to build a music theme.

Context Clues

If you hear 'piano' or 'singing,' the word 'yīnfú' almost certainly means 'note.'

Poetic Use

Use '跳动的音符' to describe anything lively and rhythmic.

App Icons

Look at the music icon on your phone—that's an 音符.

Real World

Try to name the notes on a piece of music in Chinese: Do, Re, Mi...

暗記しよう

記憶術

Think of 'Yin' as the sound you hear and 'Fu' as the 'Folder' or 'File' where you keep the sound symbol.

視覚的連想

Imagine a musical staff where the notes look like little birds (symbols) singing sounds (音).

Word Web

Music Score Piano Melody Rhythm Composer Sound Symbol

チャレンジ

Try to find five '音符' in your environment today—maybe in a logo, a book, or a video—and say the word aloud each time.

語源

The term is a modern compound. '音' (yīn) dates back to Oracle Bone Script, representing sound from the mouth. '符' (fú) originally referred to bamboo tallies used for identification or contracts, hence 'symbol.'

元の意味: A symbol representing a musical sound.

Sino-Tibetan (Chinese)

文化的な背景

No specific sensitivities; music is a universal and positive topic in Chinese culture.

English speakers use 'note' for both sound and symbol. Chinese distinguishes them more clearly.

The Douyin (TikTok) logo is a stylized 音符. The song 'Jumping Notes' (跳动的音符) is a common title for children's music pieces. The concept of 'Life's Notes' is a frequent theme in C-Pop lyrics.

実生活で練習する

実際の使用場面

Music Class

  • 请看这个音符
  • 这个音符错了
  • 画一个音符
  • 音符的时值

Piano Lesson

  • 高音音符
  • 低音音符
  • 识读音符
  • 连音符

Concert Review

  • 优美的音符
  • 跳动的音符
  • 每一个音符
  • 动人的音符

Digital Music

  • 输入音符
  • 移动音符
  • 删除音符
  • 音符长度

Poetic Description

  • 生命的音符
  • 雨滴般的音符
  • 彩色的音符
  • 音符的海洋

会話のきっかけ

"你觉得识读音符难吗? (Do you think reading musical notes is hard?)"

"你最喜欢的音符是什么? (What is your favorite musical note?)"

"你会用电脑写音符吗? (Can you write musical notes using a computer?)"

"这些音符让你想到了什么? (What do these notes remind you of?)"

"你小时候学过识读音符吗? (Did you learn to read musical notes when you were a child?)"

日記のテーマ

写一写你第一次学习音符的经历。 (Write about your first experience learning musical notes.)

如果生命是一首歌,你会用什么样的音符来描写今天? (If life were a song, what kind of notes would you use to describe today?)

描述一下你听到的最美的一个音符。 (Describe the most beautiful note you have ever heard.)

音符和文字有什么相同和不同的地方? (What are the similarities and differences between musical notes and words?)

你认为音符能表达人类的所有情感吗? (Do you think musical notes can express all human emotions?)

よくある質問

10 問

It primarily refers to the visual symbol on a score. While it can be used metaphorically for the sound, words like 音 or 乐音 are more precise for the actual auditory experience.

A quarter note is called 四分音符 (sìfēnyīnfú). The system follows fractions: whole note is 全音符, half is 二分音符, and so on.

The most common measure word is 个 (gè). In poetic contexts, you might see 颗 (kē), but stick with 个 for daily use.

Yes, metaphorically. You can say '鸟儿的叫声像跳动的音符' (The birds' chirping is like dancing notes).

While traditional music has its own notation systems (like Gongche), the modern word 音符 is universally used now to describe notes in any system.

音符 is the symbol (the note); 音高 is the specific pitch (how high or low the sound is).

Yes, in China, the Douyin logo is widely described as an 音符 (musical note).

You can say 识谱 (shípǔ) or 识读音符 (shídú yīnfú).

No, a rest is called 休止符 (xiūzhǐfú). They are different symbols in a score.

Yes, it is common in intermediate levels (around HSK 4 or B1 level) when discussing hobbies and arts.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '音符' to describe a melody.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am learning to read musical notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There are many notes on the music score.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the Douyin logo using '音符'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with '跳动的音符'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The composer arranged the notes carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I played a wrong note.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a simple sentence for A1 level using '音符'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the meaning of '音符' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Every note is full of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '不仅...也...' with '音符'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Do you recognize this note?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about your favorite musical instrument using '音符'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The notes are dancing on the staff.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A whole note is equal to four quarter notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The arrangement of notes reveals his style.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short poem line with '音符'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He can write notes quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The music score is full of notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Silence is as important as the notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Musical Note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I see a note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Reading notes is hard' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Dancing notes' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Beautiful notes' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I played a wrong note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Every note is important' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'High note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Low note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The composer arranged the notes' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Note duration' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please draw a note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'These notes sound good' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't recognize this note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A sea of notes' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Notes on the staff' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Simple note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Complex note' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A string of notes' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Life's notes' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: 'yīnfú'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Wǒ rènshí zhège yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Tā dàn cuòle yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Yīnfú zài tiàowǔ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tone of 'fú' in 'yīnfú'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Yōuměi de yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Shídú yīnfú hěn nán.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Zuòqǔjiā páilièle yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'Zhè shì yuèpǔ shàng de yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Měi yīgè yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Tiàodòng de yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Gāoyīn yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Dīyīn yīnfú.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Yīnfú de shízhí.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'Yīnfú de hǎiyáng.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!