ちょっとした動作・試行 (V + 一 + V)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use V-一-V to describe a brief, casual, or tentative action, softening your tone to sound more natural.
- Use it for short, quick actions: {试一试|shì yī shì} (try it out).
- Use it to sound polite and less demanding: {看一看|kàn yī kàn} (take a look).
- It only works with verbs that represent a single, repeatable action.
Overview
V + 一 + V というパターンです。これは動作における「無料トライアル」のようなものです。真剣にその動作をするのではなく、何が起こるかちょっと様子を見るために「突いてみる」ような感覚です。「見ろ!」というきつい命令を、フレンドリーな「ちょっと見てみて」に変えてくれます。上司のような態度と、親友のような態度の違いです。ロボットではなくネイティブのように話したいなら、これが必要です。ロボットは命令に従いますが、人間は 看一看(ちょっと見てみる)ものです。さらに、これを使うと瞬時に丁寧さが50%アップします。口に魔法をかけるようなものです。How This Grammar Works
Formation Pattern
AB一AB とは言わず、単に ABAB と言います。ですから、休息休息(ちょっと休む)は大丈夫ですが、休息一休息 はシステムエラーのように聞こえます。V一V の魔法には1文字の動詞を使いましょう。
When To Use It
- ウィンドウショッピング: しつこい店員さんに「お手伝いしましょうか?」と聞かれたら、
我先看一看
(まずちょっと見てみるだけです)と言います。これは「放っておいてください、ただ見ているだけですから」という世界共通のコードです。 - お願い事をする: 友達にInstagramのキャプションをチェックしてほしいとき、
看我的照片
とは言わず、帮我看一看
(ちょっと見てくれる?)と言いましょう。ずっと要求が少なく聞こえます。 - 優柔不断: 美团でメニューを見ていて決められないとき。友達に
我想一想
(ちょっと考えさせて)と言うことができます。 - 新しいことを試す: 新しいゲームアプリでも、乐事チップスの変わった味でも、気に入るかどうか
用一用
(ちょっと使ってみる)や尝一尝
(ちょっと食べてみる)をします。
Common Mistakes
- 状態動詞を使う: 「ちょっと〜である」という意味で 是一一 と言ったり、「ちょっと持っている」という意味で 有一有 と言ったりすることはできません。動作にのみ使えます。
- 持続時間を加える: 看一看一个小时(1時間ちょっと見る見る)とは言えません。パターン自体がすでに短い時間を意味しています。特定の時間を加えるのは意味が通りません。
- 「結果」と一緒に使う: 听一听懂(聞いて聞いてわかる)とは言うべきではありません。動作を短時間行ったからといって、結果が保証されるわけではありません。
- 過去形との混同: 過去の動作には
V了Vを使います(看了看 など)。V一Vパターンは、ほぼ常に未来、現在、または一般的な提案のために使われます。
Contrast With Similar Patterns
- V + 一下 (看一下): これは
V一Vに非常によく似ています。しかし、V一下は中国南部でより一般的で、少し客観的に聞こえます。V一Vはよりカジュアルで「提案的」な感じがします。 - VV (看看): これは 一 のない
V一Vです。さらにインフォーマルです。親しい友人に使います。 - V + 了 + V (看了看): 前述の通り、これは過去のことです。
V一V を真ん中の子供と考えてください。VV よりはフォーマルですが、標準的な動詞単独よりはリラックスしています。Quick FAQ
常に {yī} ですか、それとも声調は変わりますか?
このパターンでは、通常は軽声です。あまり気にしすぎないでください。
フォーマルな文章で使えますか?
主に話し言葉やカジュアルなチャット用です。
走(歩く)と一緒に使えますか?
はい! 走一走 は「散歩する」という意味です。
否定文で使えますか?
基本的に使いません。単に「見なかった」と言います。
先生に使っても丁寧ですか?
はい、とても丁寧です!お願いが控えめに聞こえます。
学(学ぶ)と一緒に使えますか?
もちろんです。 学一学(ちょっと学んでみる/試しにやってみる)。
Formation of V-一-V
| Verb Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Monosyllabic
|
V-一-V
|
看一看
|
Take a look
|
|
Disyllabic
|
V-V
|
休息休息
|
Rest a bit
|
|
Resultative
|
N/A
|
N/A
|
Not applicable
|
|
Stative
|
N/A
|
N/A
|
Not applicable
|
Common Reduplication Patterns
| Pattern | Usage |
|---|---|
|
V-一-V
|
Monosyllabic verbs
|
|
V-V
|
Disyllabic verbs
|
Meanings
This structure indicates that an action is performed for a short duration, in a casual manner, or as a trial.
Trial/Attempt
Doing something to see what happens.
“{尝一尝|cháng yī cháng}这个菜。”
“{穿一穿|chuān yī chuān}这件衣服。”
Brief Duration
Doing something for a short amount of time.
“{走一走|zǒu yī zǒu}。”
“{坐一坐|zuò yī zuò}。”
Reference Table
| 元の動詞 | V + 一 + V の形 | ピンイン | ニュアンス |
|---|---|---|---|
|
看
|
看一看
|
kàn yī kàn
|
ちょっと見てみる
|
|
听
|
听一听
|
tīng yī tīng
|
ちょっと聴いてみる
|
|
想
|
想一想
|
xiǎng yī xiǎng
|
ちょっと考えてみる
|
|
试
|
试一试
|
shì yī shì
|
試しにやってみる
|
|
尝
|
尝一尝
|
cháng yī cháng
|
ちょっと食べてみる
|
|
等
|
等一等
|
děng yī děng
|
ちょっと待つ
|
|
问
|
问一问
|
wèn yī wèn
|
ちょっと聞いてみる
|
|
走
|
走一走
|
zǒu yī zǒu
|
ちょっと散歩する
|
フォーマル度スペクトル
请审阅。 (Work/Social)
请看一看。 (Work/Social)
看看。 (Work/Social)
瞅瞅。 (Work/Social)
気軽な試みの表現
視覚・聴覚
- 看一看 ちょっと見てみる
- 听一听 ちょっと聴いてみる
身体動作
- 走一走 ちょっと歩く
- 试一试 試着・試用する
思考・感覚
- 想一想 考えてみる
- 尝一尝 食べてみる
「ちょっと」の使い分け
V-yi-Vを使えるかな?
動作を表す動詞ですか?
漢字1文字の動詞ですか?
V-yi-V 活用シーン
ショッピング
- • 看一看 (見る)
- • 试一试 (試す)
検討・相談
- • 想一想 (考える)
- • 问一问 (尋ねる)
リラックス
- • 走一走 (散歩)
- • 听一听 (聴く)
レベル別の例文
{看一看|kàn yī kàn}。
Take a look.
{听一听|tīng yī tīng}。
Listen for a bit.
{试一试|shì yī shì}。
Try it out.
{问一问|wèn yī wèn}。
Ask a little.
你{尝一尝|cháng yī cháng}这个菜。
Try this dish.
我们{走一走|zǒu yī zǒu}吧。
Let's walk for a bit.
请{坐一坐|zuò yī zuò}。
Please sit for a moment.
我想{想一想|xiǎng yī xiǎng}。
I want to think about it for a bit.
你可以{看一看|kàn yī kàn}这本书。
You can take a look at this book.
我们{聊一聊|liáo yī liáo}你的计划。
Let's chat about your plan.
他想{玩一玩|wán yī wán}游戏。
He wants to play games for a bit.
去{洗一洗|xǐ yī xǐ}手。
Go wash your hands.
建议你{研究研究|yánjiū yánjiū}这个方案。
I suggest you study this proposal a bit.
请{考虑考虑|kǎolǜ kǎolǜ}我的建议。
Please consider my suggestion.
我们{商量商量|shāngliang shāngliang}时间。
Let's discuss the time.
别太担心,{放松放松|fàngsōng fàngsōng}。
Don't worry too much, relax a bit.
不妨{体验体验|tǐyàn yàn tàn yàn}当地文化。
Might as well experience the local culture.
我们需要{分析分析|fēnxī fēnxī}数据。
We need to analyze the data a bit.
你可以{参考参考|cānkǎo cānkǎo}这份资料。
You can refer to this material.
请{整理整理|zhěnglǐ zhěnglǐ}你的思路。
Please organize your thoughts.
且{品味品味|pǐnwèi pǐnwèi}其中的深意。
Let's savor the deep meaning within.
不妨{揣摩揣摩|chuǎimó chuǎimó}作者的意图。
Might as well ponder the author's intent.
请{斟酌斟酌|zhēnzhuó zhēnzhuó}用词。
Please deliberate on your word choice.
我们需要{权衡权衡|quánhéng quánhéng}利弊。
We need to weigh the pros and cons.
間違えやすい
Both mean a brief action.
Both are reduplication.
Both involve repetition.
よくある間違い
喜欢一喜欢
喜欢
吃一吃饭
吃吃饭
看一看书
看看书
去一去
去
知道一知道
知道
买一买东西
买买东西
看一一看
看一看
完成一完成
完成
开始一开始
开始
看见一看见
看见
决定一决定
决定
发生一发生
发生
存在一存在
存在
文型パターン
我来___一下。
我们___吧。
你___这个方案。
不妨___。
Real World Usage
我看看。
聊聊?
请考虑考虑。
尝尝看。
走走。
试试看!
文末に「吧」をプラス!
長い時間には使えません
お買い物での必須フレーズ
Smart Tips
Use V-一-V to soften your requests.
Use V-一-V to show you are just browsing.
Use V-V for two-syllable verbs.
Use V-一-V to make the advice feel like a trial.
発音
Neutral Tone
The '一' in the middle is often pronounced in a neutral tone.
Softening
看一看 ↗
Rising intonation makes it a friendly suggestion.
暗記しよう
記憶術
Think of '一' as a tiny bridge between two identical actions, making the action short and easy to cross.
視覚的連想
Imagine a person taking a quick peek through a door (看一看) and then stepping back, showing it was just a brief trial.
Rhyme
Verb one verb, keep it light, makes your Chinese sound just right.
Story
Xiao Wang wanted to buy a shirt. He didn't just look at it; he {看一看|kàn yī kàn}. He didn't just try it; he {试一试|shì yī shì}. Finally, he decided to {聊一聊|liáo yī liáo} the price with the shopkeeper.
Word Web
チャレンジ
For the next 5 minutes, try to use the V-一-V structure for every action you describe (e.g., 'I will drink a bit of water' -> 我喝一喝水).
文化メモ
People here love using reduplication to sound friendly and approachable.
They might prefer 'V-一下' over 'V-一-V'.
Using this in meetings shows you are open to discussion.
Derived from the rhythmic nature of Chinese, where two-syllable structures are preferred.
会話のきっかけ
你想试一试什么?
我们聊一聊你的爱好吗?
你觉得这个方案怎么样?需要研究研究吗?
对于这个问题,我们是不是应该商量商量?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises你___这个菜。(try)
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我喜欢一喜欢这个电影。
一 / 聊 / 我们 / 聊
Take a look.
Match: 试
听
Use '走一走'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesちょっと考えさせてください。
正しい組み合わせを選んでね:
这条裤子很帅,你___吧!
一 / 想 / 想 / 让 / 我
一番自然なのはどれ?
「我想一想一个下午。」の間違いは何?
「散歩する(ぶらぶら歩く)」を中国語で?
標準的な形とカジュアルな形を繋いでね:
这个披萨味道不错,你___。
公園 / 走一走 / 我们 / 去 / 吧
Score: /10
よくある質問 (8)
No, only dynamic action verbs.
No, it's mostly for casual speech.
Put the object after the V-一-V or use VO reduplication.
It's softer and more polite.
Usually no, it's for present/future intentions.
Very similar, but V-一-V is more rhythmic.
They might prefer V-一下.
It's rare; usually used in affirmative or interrogative.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
un poco de [verbo]
Chinese reduplicates the verb; Spanish adds a modifier.
un peu de [verbo]
Chinese is more morphologically integrated.
ein bisschen [verb]
German is not a reduplicative language.
chotto [verb]
Japanese uses an adverb; Chinese uses verb morphology.
qaliilan
Arabic does not use reduplication for this.
V-一-V
It is the standard way to express this aspect.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
書き言葉の動詞接頭辞:初・始・終(物事の始まりから終わりまで)
### Overview 中国語の学習において、C1レベルに到達した学習者が直面する最大の壁の一つは「語彙の洗練」です。日常会話で使う...
中国語の助詞 Le ({了}):「完了」ボタン
### Overview 中国語学習において、多くの人が最初にぶつかる壁が「完了の助詞」である`了`(le)です。日本語には「完了」を表...
中国語の「二重の了」(了...了):今も続いている動作
### Overview 中国語の学習において、多くの日本人が最初に戸惑うのが「了」の扱いです。特に、動詞の直後に置く「了」と文末に...
`没(有)` での否定:「~しなかった」と「~持っていない」
最新のヒット番組をまだ見ていないと友達にテキストメッセージを送ろうとして、ためらったことはありませんか?何かが*起こらな...
中国語で「ノー」と言う方法:不 (bù) と 没 (méi)
北京で強引な店員に「いりません」と言ったり、見た目が怪しい屋台料理の二杯目を断ろうとしたことはありますか?日本語や英語な...