B2
Idiom
Ficar com a boca na botija.
Be caught with mouth in the jar.
意味
To be caught red-handed, in the act of doing something wrong.
意味
To be caught red-handed, in the act of doing something wrong.
役に立った?
コメント (0)
ログインしてコメント
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!