步伐
步伐 30秒で
- 步伐 (bùfá) means pace or step, referring to the rhythm of walking.
- It is often used metaphorically for the pace of life or social progress.
- Commonly pairs with verbs like 'accelerate' (加快) or 'slow down' (放慢).
- It is a formal word, frequently appearing in news, business, and literature.
- Literal Meaning
- The physical coordination of steps, often implying a specific rhythm or cadence as seen in marching or walking.
- Metaphorical Meaning
- The rate of progress or the 'march of time,' used to describe how quickly or slowly developments occur in technology, economics, or personal life.
我们要紧跟时代的步伐,不断学习新技术。 (We must keep up with the pace of the times and constantly learn new technologies.)
他在草地上迈着轻快的步伐。 (He walked across the grass with a light step.)
- Common Collocations
- 加快步伐 (to quicken the pace), 放慢步伐 (to slow down the pace), 沉重的步伐 (heavy steps/pace).
- Verbal Pairings
- 加快 (jiākuài - speed up), 放慢 (fàngmàn - slow down), 追随 (zhuīsuí - follow/pursue), 阻碍 (zǔ'ài - hinder).
教育改革必须紧跟科技发展的步伐。 (Educational reform must keep up with the pace of technological development.)
虽然困难重重,但他迈向目标的步伐从未停止。 (Despite many difficulties, his steps toward his goal have never stopped.)
- Structural Pattern
- Subject + [Modifier] + 步伐 + [Verb Phrase] OR [Verb] + [Modifier] + 步伐. Example: 他以坚定的步伐走进了办公室。
- News & Media
- Often used in economic reports: '中国经济发展的步伐稳健' (The pace of China's economic development is steady).
- Sports Commentary
- Used in running or basketball to describe a player's footwork: '他的步伐非常灵活' (His footwork is very flexible).
随着全球化的深入,我们必须调整发展的步伐。 (With the deepening of globalization, we must adjust our pace of development.)
听着窗外雨声的步伐,他陷入了沉思。 (Listening to the 'steps' of the rain outside the window, he fell into deep thought.)
- Academic Context
- In history or sociology papers, it describes historical trends: '人类文明前进的步伐' (The forward pace of human civilization).
- 步伐 vs. 速度
- 速度 refers to a measurable rate (e.g., 60 km/h). 步伐 refers to the rhythm and manner of moving. You can have a 'steady pace' (稳健的步伐) but you have a 'high speed' (很高的速度).
- 步伐 vs. 步子
- 步子 is much more casual and literal. You might say '迈开大步子' (take big steps). 步伐 is more formal and often used for the abstract 'pace' of a process.
Incorrect: 他的步伐太快了,我跑不动。 (While understandable, it's better to use 速度 here if you are talking about pure speed). Correct: 他的步伐很大,我跟不上。 (His steps are large, I can't keep up.)
Incorrect: 音乐的步伐。 Correct: 音乐的节奏。 (Music has rhythm, not 'steps' in the literal sense unless personified in a poem.)
- Collocation Error
- Don't say '提高步伐' (raise pace). Instead, use '加快步伐' (quicken pace) or '提高速度' (increase speed).
- 步履 (bùlǚ)
- This is a very formal, literary term for 'walking' or 'steps.' You often see it in phrases like '步履维艰' (walking with great difficulty), used to describe an old person or a company struggling to survive. It focuses on the physical act of walking more than the pace.
- 步调 (bùdiào)
- This word emphasizes 'alignment' or 'step-matching.' It is almost always used in the context of '步调一致' (acting in unison). While 步伐 is about the pace itself, 步调 is about how that pace compares to others.
虽然我们的方法不同,但我们的步调是一致的。 (Although our methods are different, our pace/coordination is in sync.)
- 节奏 (jiézòu)
- Meaning 'rhythm,' this word is much broader. It can apply to music, work-life balance, or the plot of a movie. Use 步伐 when you mean 'moving forward,' but use 节奏 when you mean 'the pattern of timing.'
- 进度 (jìndù)
- Meaning 'progress' or 'schedule,' this is used in project management. While you might '加快步伐' to finish a project, the '进度' is the actual percentage of the work completed.
这位老人的步履虽然蹒跚,但眼神依然坚定。 (The old man's steps were faltering, but his eyes were still firm.)
- Summary of Choice
- Use 步伐 for: Pace of life, national progress, marching, rhythmic walking. Use 速度 for: Physical speed (cars, internet). Use 进度 for: Project deadlines. Use 步履 for: Literary descriptions of walking.
レベル別の例文
他的步伐很快。
His pace is very fast.
Simple Subject + Adjective structure.
我听到了他的步伐声。
I heard the sound of his steps.
步伐 used as a noun with the possessive 的.
请放慢你的步伐。
Please slow down your pace.
Verb (放慢) + Object (步伐).
小猫的步伐很轻。
The kitten's steps are very light.
Describing the quality of a physical step.
我们在公园里迈着轻松的步伐。
We are walking with a relaxed pace in the park.
迈着 (striding/walking) is a common verb for 步伐.
老师的步伐很稳。
The teacher's steps are steady.
稳 (steady) is a frequent adjective for 步伐.
他的步伐很沉重。
His steps are heavy.
沉重 (heavy) describes physical or emotional weight.
这个步伐很整齐。
These steps are very orderly.
整齐 (orderly) used for group movement.
城市的步伐总是那么快。
The city's pace is always so fast.
Metaphorical use for the pace of life.
我们要加快学习的步伐。
We need to speed up the pace of our studies.
加快 (speed up) is a common collocation.
他迈着坚定的步伐走向终点。
He walked toward the finish line with firm steps.
坚定的 (firm/determined) + 步伐.
这里的步伐比北京慢一点。
The pace here is a bit slower than in Beijing.
Comparative structure with 步伐.
随着音乐的步伐,大家跳起舞来。
Following the pace of the music, everyone started dancing.
步伐 used here as 'rhythm' or 'beat'.
我不喜欢这种匆忙的步伐。
I don't like this hurried pace.
匆忙 (hurried) + 步伐.
他的步伐越来越小。
His steps are getting smaller and smaller.
描述物理步幅的大小。
放慢步伐,你会看到更美的风景。
Slow down your pace, and you will see more beautiful scenery.
Imperative sentence using 步伐.
为了跟上时代的步伐,他开始学习电脑。
In order to keep up with the pace of the times, he started learning computers.
Fixed phrase: 跟上时代的步伐.
这家公司发展的步伐非常稳健。
The pace of this company's development is very steady.
稳健 (steady/sound) is a business-appropriate adjective.
他调整了步伐,准备迎接挑战。
He adjusted his pace, preparing to meet the challenge.
调整 (adjust) + 步伐.
科技进步的步伐从未停止过。
The pace of technological progress has never stopped.
步伐 as the subject of the verb 停止.
他在雪地上留下了深浅不一的步伐。
He left steps of varying depths in the snow.
Here 步伐 refers to the physical tracks.
我们需要统一步伐,才能完成任务。
We need to unify our pace to complete the task.
统一 (unify) + 步伐 (teamwork context).
他那沉重的步伐显示出他内心的忧虑。
His heavy steps revealed the anxiety in his heart.
步伐 revealing an emotional state.
春天正迈着轻盈的步伐向我们走来。
Spring is approaching us with light steps.
Personification using 步伐.
面对激烈的竞争,企业必须加快改革的步伐。
In the face of fierce competition, enterprises must accelerate the pace of reform.
Formal business/political context.
我们要跟上全球化的步伐,就必须提高竞争力。
If we want to keep up with the pace of globalization, we must improve our competitiveness.
Conditional structure with 步伐.
由于缺乏资金,该项目的建设步伐放慢了。
Due to a lack of funds, the pace of the project's construction has slowed down.
Passive-style description of progress.
他那矫健的步伐给人留下了深刻的印象。
His vigorous pace left a deep impression on people.
矫健 (vigorous/strong) + 步伐.
历史前进的步伐是任何力量都无法阻挡的。
The forward pace of history cannot be stopped by any force.
Abstract, grand-scale usage.
他在职场上迈出了稳健的步伐。
He took steady steps in his career.
迈出...步伐 (to take... steps/pace).
我们要根据实际情况调整工作的步伐。
We should adjust the pace of our work according to the actual situation.
Administrative/management context.
这种混乱的步伐反映了团队内部的不和。
This chaotic pace reflects the discord within the team.
步伐 reflecting abstract qualities like 'discord'.
政府正致力于加快法治建设的步伐。
The government is committed to accelerating the pace of building the rule of law.
High-level political discourse.
他以从容不迫的步伐走上讲台,开始了演讲。
He walked onto the podium with a calm and unhurried pace and began his speech.
Idiom (从容不迫) modifying 步伐.
现代生活节奏的加快,使得人们不得不调整自己的生活步伐。
The acceleration of the rhythm of modern life makes people have to adjust their own life pace.
Distinguishing between 节奏 and 步伐.
在那段艰难的岁月中,他迈着沉重而坚毅的步伐前行。
During those difficult years, he moved forward with heavy but determined steps.
Literary description of character.
城市扩张的步伐正在吞噬周边的自然景观。
The pace of urban expansion is swallowing the surrounding natural landscapes.
Metaphorical use in environmental context.
我们必须保持步伐一致,才能在国际舞台上发声。
We must keep our pace consistent to have a voice on the international stage.
步伐一致 (pace consistency) as a metaphor for unity.
这部电影的叙事步伐紧凑,扣人心弦。
The narrative pace of this movie is tight and gripping.
步伐 used in artistic criticism.
他的步伐中透出一种不容置疑的威严。
There was an unquestionable majesty in his stride.
步伐 as a carrier of personality traits.
在历史的长河中,人类文明的步伐虽有曲折,但始终向前。
In the long river of history, although the pace of human civilization has had twists and turns, it has always moved forward.
Philosophical/Historical register.
他那蹒跚的步伐,无声地诉说着岁月的沧桑。
His faltering steps silently told of the vicissitudes of time.
High-level literary personification.
若不能审时度势地调整改革步伐,则可能导致社会动荡。
If the pace of reform is not adjusted by assessing the situation, it may lead to social unrest.
Complex conditional with sophisticated idioms.
诗歌的韵律美往往体现在其独特的语言步伐中。
The rhythmic beauty of poetry is often reflected in its unique linguistic pace.
步伐 applied to abstract aesthetic structures.
他以一种近乎修行的步伐,走完了这段漫长的旅程。
With a pace almost like a spiritual practice, he completed this long journey.
Metaphorical use involving spiritual concepts.
该企业的扩张步伐带有明显的侵略性,引发了行业的警惕。
The expansion pace of this enterprise is clearly aggressive, triggering vigilance in the industry.
Corporate strategy analysis.
在这部交响乐中,步伐感极强的节奏贯穿始终。
In this symphony, a rhythm with a strong sense of 'pace' runs through from beginning to end.
步伐感 (sense of pace) as a technical term.
唯有那些能够踏准时代步伐的人,方能引领潮流。
Only those who can step accurately on the pace of the times can lead the trend.
踏准 (step accurately on) + 步伐.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To follow closely behind the pace set by others or by the times.
我们要紧跟科技发展的步伐。
— To start taking steps or to start moving forward with energy.
迈开步伐
Summary
步伐 (bùfá) is more than just a 'step'; it is the 'rhythm of progress.' Whether you are describing a soldier's march or a country's economic growth, it conveys a sense of steady, purposeful movement. Example: 紧跟时代的步伐 (Keep up with the pace of the times).
- 步伐 (bùfá) means pace or step, referring to the rhythm of walking.
- It is often used metaphorically for the pace of life or social progress.
- Commonly pairs with verbs like 'accelerate' (加快) or 'slow down' (放慢).
- It is a formal word, frequently appearing in news, business, and literature.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
daily_lifeの関連語
朝九晚五
B2朝九時五時(あさくじごじ)。規則的な勤務時間のこと。
未免
B2いささか…すぎる;いかにも(行き過ぎを暗示)。「この値段はいささか高すぎます。」
废弃
B2建物や計画、法律などを、古くなったり不要になったりして使わなくなること。廃棄すること。
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2今年の天気は非常に反常(異常)だ。(通常のパターンからの逸脱。)
充裕
B2豊かである;たっぷりある。時間や資金についてよく使われます。
充沛
B2(精力的・水などが)旺盛な、みなぎっている。例:「彼は精力充沛だ」。
门禁卡
B2建物の電子ドアを開けるために使用されるアクセスカード。
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.