At the A1 level, the word 单位 (dān wèi) is introduced primarily in the context of simple measurements and basic introductions. Beginners learn that when they want to measure something, like how long a table is or how heavy a bag of apples is, they need a 'unit,' which is 单位. For example, they learn that 'meter' (米) and 'kilogram' (公斤) are types of 单位. It helps them understand that numbers need a label to make sense. In daily life, if they go to a market in China, they might hear people talking about the 单位 for prices, like asking if the price is for one piece or one kilogram. At this stage, the focus is on recognizing the word when reading simple texts about shopping, measuring, or basic science. Additionally, A1 learners might briefly encounter the word in the context of jobs. They might learn the simple question '你在哪个单位?' (Which unit are you at?) as a basic way to ask 'Where do you work?'. However, the deep cultural meaning of a 'work unit' is usually not explored deeply at this level. The main goal is for the student to associate the characters 单位 with the English word 'unit' and to be able to use it in very simple, structured sentences like '米的单位' (the unit of meter) or '工作单位' (work unit). By mastering this word early on, A1 learners build a foundation for more complex conversations about quantities, prices, and professions in the future. It is a highly practical word that appears frequently in beginner textbooks, especially in chapters dealing with numbers, shopping, and self-introductions.
At the A2 level, learners expand their understanding of 单位 (dān wèi) beyond basic recognition. They start to actively use it in sentences to describe measurements and workplaces. For measurements, A2 students learn to use the structure '以...为单位' (using... as the unit). For example, they can say '这个苹果以公斤为单位卖' (These apples are sold by the kilogram). This allows them to engage in more detailed transactions and understand pricing structures better. They also learn to combine 单位 with other words to form useful phrases like '时间单位' (time unit) or '长度单位' (length unit). Regarding the 'workplace' meaning, A2 learners begin to use 单位 more comfortably in daily conversation. They understand that while '公司' (company) is used for businesses, '单位' is a safe, general word for any place of employment, especially when talking to older people or referring to government jobs. They can answer the question '你的单位在哪里?' (Where is your work unit?) with sentences like '我的单位在市中心' (My work unit is in the city center). At this level, students also start to notice the word in simple news headlines or notices, such as '单位通知' (work unit notice). The A2 learner realizes that 单位 is not just a mathematical term but a crucial vocabulary word for navigating social and professional interactions in a Chinese-speaking environment. They practice using it in role-plays about job interviews, renting apartments (where the landlord might ask for their work unit), and shopping, making their Chinese sound much more natural and contextually appropriate.
At the B1 level, the usage of 单位 (dān wèi) becomes more nuanced and culturally informed. Learners are expected to fully grasp the distinction between 单位 and 公司 (company), understanding that 单位 carries a historical weight related to the state-run economy and public institutions. They learn specific compound words like '事业单位' (public institution) and '行政单位' (administrative unit), which are essential for reading news articles or discussing the Chinese job market. B1 students can engage in conversations about job benefits, using phrases like '单位福利' (work unit benefits) or '单位分房' (work unit allocated housing, a historical concept). They can express more complex ideas, such as '我换了新单位' (I changed to a new work unit) or '单位组织我们去体检' (The work unit organized a health checkup for us). In terms of measurement, B1 learners use 单位 in more abstract or scientific contexts. They might discuss the '基本单位' (basic unit) of a system, such as saying '家庭是社会的最小单位' (The family is the smallest unit of society). This shows an ability to use the word metaphorically. At this intermediate stage, students are also expected to catch the word in fast-paced spoken Chinese, such as in TV dramas where characters discuss office politics or in news broadcasts reporting on government actions. The B1 learner uses 单位 with confidence, knowing exactly when it is the most appropriate word choice to convey both meaning and cultural respect.
At the B2 level, learners possess a comprehensive and sophisticated understanding of 单位 (dān wèi). They can seamlessly navigate its multiple meanings—measurement, workplace, and abstract component—in both formal and informal contexts. In professional environments, B2 students use 单位 to discuss organizational structures, policies, and inter-departmental relations. They can write formal emails or reports using phrases like '贵单位' (your esteemed unit) to show respect to another organization. They understand the subtle implications of working in a '体制内单位' (a unit within the state system) versus a private enterprise, and can discuss the pros and cons of such career choices, reflecting a deep understanding of modern Chinese society. In academic or technical discussions, B2 learners use 单位 accurately when presenting data, explaining scientific concepts, or discussing economic indicators. They are comfortable with complex sentence structures, such as '该指标以百万美元为计算单位' (This indicator uses millions of dollars as the unit of calculation). Furthermore, B2 students can recognize and use idiomatic expressions or collocations involving 单位. They understand that in news media, '有关单位' (relevant units) is a standard phrase used to refer to authorities or responsible parties without naming them specifically. At this level, the word 单位 is fully integrated into the learner's active vocabulary, allowing them to express precise, culturally appropriate, and context-specific ideas across a wide range of topics, from sociology and economics to daily office life.
At the C1 level, the use of 单位 (dān wèi) is characterized by near-native fluency, precision, and a deep appreciation for its sociolinguistic nuances. C1 learners do not just use the word correctly; they use it to convey subtle attitudes and understand complex cultural subtexts. They are fully aware of the historical evolution of the '单位 system' (单位体制) in China and can discuss its impact on urban development, social welfare, and individual identity in essays or debates. They understand how the transition from a 单位-based society to a market economy has shifted the usage of the word, yet recognize its enduring presence in the bureaucratic and social lexicon. In highly formal or academic writing, C1 students use 单位 to articulate abstract theories, such as discussing the '分析单位' (unit of analysis) in a research paper or the '构成单位' (constituent unit) in a complex system. They can effortlessly switch registers, using '贵单位' in formal correspondence and casually asking '你们单位最近忙吗?' (Is your work unit busy lately?) in social settings. They are also adept at understanding bureaucratic jargon where 单位 is used as a classifier for organizations, such as '三个先进单位' (three advanced units/organizations). At this advanced level, errors related to 单位 are virtually nonexistent. The learner's mastery of the word reflects their overall high proficiency in Chinese, demonstrating their ability to engage with the language not just as a tool for communication, but as a reflection of Chinese history, society, and thought.
At the C2 level, the mastery of 单位 (dān wèi) is absolute, indistinguishable from that of a highly educated native speaker. C2 learners possess an intuitive grasp of the word's every shade of meaning, historical connotation, and stylistic application. They can effortlessly analyze literature, historical documents, or sociological texts where the concept of the 单位 is central to the narrative or argument. They understand the profound psychological and social implications of the '单位人' (work unit person) concept—the idea of an individual whose entire life was tied to and provided for by their workplace—and can discuss this in sophisticated, abstract terms. In professional and academic discourse, C2 users deploy 单位 with surgical precision. They can draft complex legal, administrative, or scientific documents where the exact definition of a measurement unit or the precise designation of an organizational unit is critical. They are fully conversant with the most obscure or specialized collocations and can invent new, contextually appropriate combinations if necessary. Furthermore, C2 learners can play with the word rhetorically, using it in metaphors or analogies to make powerful points in speeches or essays. They understand the subtle humor or irony that can sometimes be associated with bureaucratic '单位' culture. At this pinnacle of language proficiency, the word 单位 is not just vocabulary; it is a conceptual tool that the learner uses to navigate, analyze, and articulate the most complex aspects of the Chinese-speaking world, demonstrating a profound synthesis of linguistic skill and cultural erudition.

单位 30秒で

  • Unit of measurement (e.g., meter, kg).
  • Workplace, employer, or organization.
  • Basic component of a larger system.
  • Historically significant social institution in China.

The Chinese word 单位 (dān wèi) is a highly versatile and frequently used noun in the Chinese language, holding significant cultural and practical importance in both everyday conversations and formal contexts. To fully grasp the depth and utility of this word, one must explore its two primary meanings, which, while distinct, share a conceptual foundation of categorization and organization. The first and perhaps most universal meaning of 单位 is 'unit of measurement.' In the realms of science, mathematics, commerce, and daily life, whenever we quantify something, we rely on a 单位. Whether we are measuring length in meters, weight in kilograms, time in seconds, or volume in liters, each of these standards is referred to as a 单位. This application of the word is straightforward and aligns perfectly with the English concept of a measurement unit. For instance, if a student is solving a physics problem, the teacher might remind them to always include the correct 单位 in their final answer to ensure clarity and accuracy. Without a standardized 单位, global trade, scientific research, and even simple tasks like cooking would become chaotic and incomprehensible.

Measurement Unit
Used to describe standard units like meters, kilograms, and liters in scientific and daily contexts.

长度的单位是米。

The second primary meaning of 单位 is deeply rooted in Chinese society and history, particularly referring to a 'work unit' or 'workplace.' In the context of modern China, especially during the mid-to-late 20th century under the planned economy, the 单位 was much more than just a place where one went to earn a living. It was an all-encompassing social institution that provided employees with housing, healthcare, education for their children, and even subsidized food. While the economic reforms of recent decades have transformed the nature of employment in China, the term 单位 remains heavily used to refer to one's employer, company, organization, or agency. When Chinese people meet for the first time, it is very common to ask, 'What is your 单位?' as a way of inquiring about their profession and social standing. This usage reflects a cultural emphasis on collective identity and organizational affiliation.

Work Unit
Refers to a person's workplace, company, or organization, carrying historical significance from the planned economy era.

你在哪个单位工作?

Understanding this dual nature of 单位 is essential for anyone learning Chinese, as it bridges the gap between objective quantification and social organization. Furthermore, the word 单位 can also be used in a broader, more abstract sense to denote any individual component or constituent part of a larger system or structure. For example, in sociology, the family is often described as the basic 单位 of society. In linguistics, a word might be considered a fundamental 单位 of meaning. This abstract application highlights the word's flexibility and its fundamental role in how Chinese speakers conceptualize the world around them. By mastering the various contexts in which 单位 is used, learners can significantly enhance their ability to communicate effectively and accurately in Chinese. The transition from a strictly physical measurement to a social organization and finally to an abstract concept demonstrates the rich semantic evolution of the word.

Abstract Component
Denotes a fundamental part of a larger system, such as a family being the basic unit of society.

家庭是社会的基层单位

我们需要统一计算单位

这个单位的福利很好。

Using 单位 correctly in sentences requires an understanding of its dual meanings and the specific grammatical structures that accompany them. When used to mean 'unit of measurement,' 单位 typically functions as a standard noun and is often preceded by descriptive nouns or adjectives that specify the type of measurement. For example, you might say 计量单位 (jì liàng dān wèi - unit of measurement), 货币单位 (huò bì dān wèi - currency unit), or 时间单位 (shí jiān dān wèi - unit of time). In a sentence, it often appears in the structure 'X is the unit of Y' (X 是 Y 的单位). For instance, 'The meter is the unit of length' translates to 米是长度的单位 (mǐ shì cháng dù de dān wèi). This structure is highly predictable and forms the basis for discussing any quantifiable metric in Chinese. Another common pattern is 'to use X as the unit' (以 X 为单位). For example, 'This product is sold by the kilogram' can be expressed as 这个产品以公斤为单位出售 (zhè ge chǎn pǐn yǐ gōng jīn wéi dān wèi chū shòu). This phrasing is particularly useful in commercial and scientific contexts where specifying the basis of measurement is crucial.

Measurement Structure
Often used in the pattern 'X 是 Y 的单位' (X is the unit of Y) or '以 X 为单位' (using X as the unit).

人民币是中国的货币单位

When 单位 is used to mean 'work unit' or 'workplace,' its usage is slightly different and often involves verbs related to employment, location, and movement. You will frequently encounter phrases like 在单位 (zài dān wèi - at the workplace), 回单位 (huí dān wèi - return to the workplace), or 换单位 (huàn dān wèi - change workplaces). A very common conversational question is 你在哪个单位上班? (nǐ zài nǎ ge dān wèi shàng bān? - Which work unit do you work at?). Here, 单位 acts as a location noun. It can also be used as the subject of a sentence to describe the actions or policies of an organization. For example, 单位组织了旅游 (dān wèi zǔ zhī le lǚ yóu - The work unit organized a trip) or 单位发了奖金 (dān wèi fā le jiǎng jīn - The work unit distributed bonuses). In these cases, 单位 is personified to represent the collective management or administration of the organization. It is important to note that while 公司 (gōng sī - company) is often used for private enterprises, 单位 is a broader term that encompasses government agencies, schools, hospitals, and state-owned enterprises, making it a highly versatile word in professional discourse.

Workplace Structure
Used with verbs of location and action, such as '在单位' (at the work unit) or as the subject representing the organization.

我今天要在单位加班。

Furthermore, when using 单位 to describe an abstract component, it is often paired with adjectives like 基本 (jī běn - basic) or 最小 (zuì xiǎo - smallest). For example, 细胞是生物体的基本单位 (xì bāo shì shēng wù tǐ de jī běn dān wèi - The cell is the basic unit of a living organism). This usage emphasizes the foundational role of the component within the larger system. By practicing these various sentence patterns, learners can confidently integrate 单位 into their spoken and written Chinese, ensuring that they convey their intended meaning with precision and cultural appropriateness. Remember to pay attention to the context, as it will dictate whether you are discussing a metric, a job, or a fundamental building block.

Abstract Structure
Paired with adjectives like '基本' (basic) to describe foundational elements.

词是语言的基本单位

这个项目以家庭为单位进行。

请写下你的工作单位

The word 单位 is ubiquitous in Chinese daily life, appearing in a wide array of contexts ranging from casual conversations to formal broadcasts. One of the most common places you will hear this word is in professional and social introductions. When adults meet at a dinner party, a networking event, or even a casual gathering, inquiring about someone's 单位 is a standard icebreaker. It is considered a polite way to understand someone's background and social position. You might hear someone ask, '您在哪个单位高就?' (nín zài nǎ ge dān wèi gāo jiù? - Where do you work?), which is a highly respectful way of asking about their employer. In this context, the word serves as a bridge for building social connections and understanding the professional landscape. Additionally, in administrative settings, such as filling out forms at a bank, a hospital, or a government office, there is almost always a field labeled 工作单位 (gōng zuò dān wèi - work unit). You will hear clerks and officials frequently ask, '请问您的单位全称是什么?' (qǐng wèn nín de dān wèi quán chēng shì shén me? - What is the full name of your work unit?).

Social Introductions
Frequently used when meeting new people to inquire about their profession and employer.

初次见面,请问您在哪个单位

Another major domain where 单位 is frequently heard is in educational and scientific environments. In math and science classes, teachers constantly remind students to pay attention to the 单位. You will hear phrases like '注意单位换算' (zhù yì dān wèi huàn suàn - pay attention to unit conversion) or '不要漏写单位' (bú yào lòu xiě dān wèi - don't forget to write the unit). In laboratories, researchers discuss the appropriate 单位 for measuring experimental data. Even in everyday commercial transactions, the concept of a measurement unit is vital. When shopping at a traditional market, you might hear vendors and customers discussing the pricing 单位, such as whether a vegetable is sold by the jin (a traditional Chinese weight unit) or by the kilogram. While the specific unit name (like jin or kg) is used more often in the market, the overarching concept of the 单位 is always present in discussions about price and quantity.

Education and Science
Crucial in classrooms and labs for discussing measurements and calculations.

做物理题一定要写对单位

Furthermore, in news broadcasts and official reports, 单位 is used to refer to various organizations and agencies involved in public affairs. You might hear news anchors report that '相关单位正在调查此事' (xiāng guān dān wèi zhèng zài diào chá cǐ shì - relevant units are investigating this matter). In this context, 单位 acts as a formal, catch-all term for departments, bureaus, or task forces. This usage underscores the formal and administrative weight the word carries. Whether you are watching the evening news, attending a parent-teacher conference, or simply chatting with a neighbor about their new job, 单位 is a word that you will encounter constantly. Its ability to seamlessly transition between the realms of measurement, employment, and administration makes it a cornerstone of functional Chinese vocabulary. By paying attention to where and how native speakers use this word, you will gain valuable insights into Chinese social structures and communication styles.

News and Administration
Used as a formal term for government agencies, departments, and organizations in official reports.

各个单位都要遵守新规定。

这家超市的计价单位是公斤。

我的单位离家很近。

When learning the word 单位, students often make a few common mistakes, primarily stemming from its dual meanings and the subtle differences between 单位 and other similar words. One of the most frequent errors is confusing 单位 with 公司 (gōng sī - company). While both can translate to 'workplace' or 'employer' in English, their usage in Chinese is distinct. 公司 specifically refers to a commercial enterprise or a private business. If you work for a tech startup, a retail chain, or a multinational corporation, you work for a 公司. On the other hand, 单位 is a broader term. It includes 公司, but it is more commonly used to refer to government agencies, public schools, hospitals, state-owned enterprises, and research institutes. A common mistake is a student saying '我在政府公司工作' (I work at a government company) instead of the correct '我在政府单位工作' (I work at a government unit). Using 公司 for a non-profit or government entity sounds unnatural to a native speaker.

Confusing with 公司
Using 公司 for government or public institutions instead of the broader and more appropriate 单位.

学校是一个教育单位,不是公司。

Another common mistake relates to the 'unit of measurement' meaning. Learners sometimes forget to use the word 单位 when explicitly discussing the concept of measurement, instead just stating the specific unit. For example, when asked 'What is the measurement for this?', a learner might just say '米' (meter) instead of forming a complete sentence like '它的长度单位是米' (Its unit of length is the meter). While the short answer is understandable, failing to use the word 单位 in formal or academic contexts can make the speaker sound less proficient. Additionally, learners sometimes struggle with the structure '以...为单位' (using... as the unit). They might incorrectly say '用公斤单位' instead of the correct '以公斤为单位'. Mastering this specific grammatical structure is crucial for sounding fluent when discussing pricing, packaging, or scientific data.

Grammar Structure Errors
Incorrectly forming phrases about measurement bases, such as failing to use the '以...为单位' pattern.

我们为单位计算工资。

Finally, a subtle mistake is misinterpreting the cultural weight of the word 单位. Because of its historical association with the 'iron rice bowl' (guaranteed lifetime employment and benefits), older generations might use 单位 with a sense of permanence and loyalty that younger generations or foreigners might not fully grasp. When an older person asks about your 单位, they are often asking about your long-term career stability, not just your current gig. Failing to recognize this nuance can lead to slight miscommunications in cross-generational conversations. By being aware of these common pitfalls—distinguishing it from 公司, mastering the grammatical structures for measurement, and understanding its cultural resonance—learners can use 单位 with much greater accuracy and confidence.

Cultural Misinterpretation
Underestimating the historical and social significance of the word when speaking with older generations.

老一辈人对单位有很深的感情。

请确认你的报名单位

重量的国际单位是千克。

To fully master the word 单位, it is helpful to compare it with similar words and understand the nuances that distinguish them. As mentioned previously, the most common word compared to 单位 is 公司 (gōng sī). While both refer to a place of employment, 公司 strictly means 'company' or 'corporation' and implies a for-profit, commercial entity. 单位 is a hypernym in this context; all 公司 are technically 单位, but not all 单位 are 公司. For example, a hospital (医院), a school (学校), and a government bureau (局) are all 单位, but they are never referred to as 公司. Another related word is 机构 (jī gòu), which translates to 'institution' or 'organization.' 机构 is often used for larger, more formal, or specialized entities, such as research institutions (研究机构) or financial institutions (金融机构). While you might work at a 机构, in daily conversation, you are more likely to refer to it simply as your 单位.

单位 vs 公司
公司 is specifically a commercial company, while 单位 is a broader term encompassing all types of workplaces, including public and government sectors.

他离开公司,考入了一个事业单位

When considering the 'unit of measurement' meaning, there are fewer direct synonyms, but there are related terms. For instance, 度量衡 (dù liàng héng) refers to weights and measures as a general concept or system, rather than an individual unit. You would not say 'meters are a 度量衡'; you would say 'meters are a 单位'. Another related term is 标准 (biāo zhǔn), meaning 'standard.' While a 单位 is a type of standard, 标准 is much broader and can apply to quality, behavior, or rules, not just quantifiable measurements. In the context of abstract components, words like 部分 (bù fen - part) or 元素 (yuán sù - element) are similar. However, 单位 emphasizes that the component is a distinct, measurable, or foundational block of a larger system, whereas 部分 just means a piece of a whole.

单位 vs 机构
机构 refers to formal institutions or organizations, often with a specific function, while 单位 is the common, everyday term for one's workplace.

这是一个非盈利机构,也是我的工作单位

Understanding these alternatives helps clarify the specific boundaries of the word 单位. It is the go-to word for 'workplace' in a general or public-sector sense, and the absolute standard word for 'unit of measurement.' By knowing when not to use it—such as opting for 公司 when specifically discussing a private business—you demonstrate a higher level of fluency and cultural awareness. Furthermore, recognizing the compound words formed with 单位, such as 事业单位 (public institution) or 行政单位 (administrative unit), will greatly expand your vocabulary and allow you to navigate Chinese society, news, and professional environments with ease. Always consider the context: are you talking about business, science, or social structure? The right word choice will naturally follow.

单位 vs 部分
部分 means 'part' or 'section', while 单位 implies a standardized, fundamental building block or an independent entity within a system.

这个部门是公司的核心单位

我们需要建立一个新的度量单位

他的单位是一家大型国企。

How Formal Is It?

豆知識

In the mid-20th century, the 'Danwei' system in China was so comprehensive that a work unit might have its own hospitals, schools, and even cinemas. You literally never had to leave your 单位!

発音ガイド

UK /dān wèi/
US /dān wèi/
Both syllables carry relatively equal weight, but the falling tone on 'wèi' gives it a sense of finality.
韻が合う語
三位 (sān wèi) 干杯 (gān bēi) 般配 (bān pèi) 安慰 (ān wèi) 汗水 (hàn shuǐ) 赞美 (zàn měi) 范围 (fàn wéi) 地位 (dì wèi)
よくある間違い
  • Pronouncing 'dān' with a rising tone (dán), which changes the meaning.
  • Mispronouncing 'wèi' as 'wéi' (rising tone), which sounds unnatural.
  • Failing to pronounce the 'w' clearly, making it sound like 'dān èi'.
  • Confusing the 'd' sound with an aspirated 't' sound.
  • Not giving enough duration to the high flat first tone.

難易度

読解 3/5

The characters are common, but understanding whether it means 'measurement' or 'workplace' requires context.

ライティング 2/5

Both characters 单 and 位 are relatively simple to write.

スピーキング 3/5

Easy to pronounce, but learners often forget to use it when discussing measurements.

リスニング 4/5

Can be missed in fast speech, and its abstract usage can be confusing.

次に学ぶべきこと

前提知識

工作 (work) 公司 (company) 米 (meter) 公斤 (kilogram) 地方 (place)

次に学ぶ

机构 (institution) 部门 (department) 标准 (standard) 体制 (system) 换算 (convert)

上級

事业单位 (public institution) 行政 (administration) 度量衡 (weights and measures) 宏观 (macro) 基层 (grassroots)

知っておくべき文法

Using 以...为 (Taking... as)

以公斤为单位 (Taking kilograms as the unit)

Noun Modification with 的

长度的单位 (The unit of length)

Location phrases with 在

在单位加班 (Working overtime at the work unit)

Measure words for organizations

一家单位 (One work unit)

Topic-Comment Structure

这个单位,福利很好。(As for this work unit, the benefits are good.)

レベル別の例文

1

米的单位是长度。

The unit of meter is length.

Basic sentence structure: X is Y.

2

你的单位在哪里?

Where is your work unit?

Using 单位 as a location.

3

这是一个工作单位。

This is a work unit.

Noun phrase with 工作.

4

重量的单位是公斤。

The unit of weight is the kilogram.

Connecting concept to specific unit.

5

他在这个单位工作。

He works at this unit.

Location phrase with 在.

6

我不知道这个单位。

I don't know this unit.

Basic negation.

7

时间单位有小时和分钟。

Time units include hours and minutes.

Listing examples.

8

请写下你的单位。

Please write down your unit.

Imperative sentence.

1

这个苹果以公斤为单位卖。

These apples are sold by the kilogram.

Using the '以...为单位' structure.

2

我们单位明天放假。

Our work unit has a day off tomorrow.

单位 as the subject.

3

你需要换算一下单位。

You need to convert the units.

Verb-object collocation: 换算单位.

4

他的单位离家很远。

His work unit is very far from home.

Describing distance.

5

请问贵单位的电话是多少?

May I ask what your unit's phone number is?

Polite form 贵单位.

6

计算单位不能弄错。

The unit of calculation cannot be mistaken.

Compound noun 计算单位.

7

我们单位有很多新员工。

Our work unit has many new employees.

Expressing possession/existence.

8

买东西要注意计价单位。

When buying things, pay attention to the pricing unit.

Specific term 计价单位.

1

家庭是社会的最小单位。

The family is the smallest unit of society.

Abstract usage of 单位.

2

他考入了一家事业单位。

He passed the exam to enter a public institution.

Specific term 事业单位.

3

相关单位正在调查这起事故。

Relevant units are investigating this accident.

Formal phrase 相关单位.

4

单位组织大家去体检。

The work unit organized everyone to go for a health checkup.

单位 personified as an organizer.

5

这个项目的基本单位是天。

The basic unit of this project is days.

Phrase 基本单位.

6

我打算明年换个单位。

I plan to change work units next year.

Verb 换 with 单位.

7

请在表格上填写您的工作单位全称。

Please fill in the full name of your work unit on the form.

Formal instruction.

8

货币单位的统一促进了贸易。

The unification of currency units promoted trade.

Abstract noun phrase.

1

该研究的分析单位是个体而不是群体。

The unit of analysis for this study is the individual, not the group.

Academic term 分析单位.

2

在体制内单位工作相对比较稳定。

Working in a state-system unit is relatively stable.

Cultural concept 体制内单位.

3

各级行政单位必须严格执行新规定。

Administrative units at all levels must strictly implement the new regulations.

Formal term 行政单位.

4

这个软件支持多种计量单位的自动转换。

This software supports the automatic conversion of multiple measurement units.

Technical usage.

5

他作为先进单位的代表上台发言。

He took the stage to speak as the representative of the advanced unit.

Bureaucratic term 先进单位.

6

我们需要统一思想,以部门为单位开展工作。

We need to unify our thinking and carry out work with the department as the unit.

Structure 以...为单位 in an abstract sense.

7

单位的福利待遇是吸引人才的重要因素。

The welfare benefits of the work unit are an important factor in attracting talent.

Collocation 福利待遇.

8

物理学中,力的国际标准单位是牛顿。

In physics, the international standard unit of force is the Newton.

Scientific terminology.

1

随着市场经济的发展,传统的“单位人”逐渐变成了“社会人”。

With the development of the market economy, the traditional 'work unit person' has gradually become a 'social person'.

Sociological concept 单位人.

2

这篇论文将社区作为基层治理的基本单位进行深入剖析。

This paper conducts an in-depth analysis taking the community as the basic unit of grassroots governance.

Complex academic sentence structure.

3

贵单位在行业内的卓越贡献令人钦佩,希望能有合作的机会。

Your esteemed unit's outstanding contributions in the industry are admirable; I hope we have the opportunity to cooperate.

Highly formal business correspondence.

4

宏观经济数据的统计需要极其精确的计量单位和严谨的方法。

The statistics of macroeconomic data require extremely precise measurement units and rigorous methods.

Advanced vocabulary integration.

5

当年那种包揽一切的单位体制已经一去不复返了。

The all-encompassing work unit system of those years is gone forever.

Historical and cultural reference 单位体制.

6

在构建复杂网络模型时,节点的定义构成了网络的基本拓扑单位。

When building complex network models, the definition of nodes constitutes the basic topological unit of the network.

Highly specialized technical language.

7

各参建单位要协同配合,确保工程按期保质完成。

All participating units must coordinate and cooperate to ensure the project is completed on time and with high quality.

Official administrative directive.

8

词汇是构建语言大厦的基石,也是语义表达的最小独立单位。

Vocabulary is the cornerstone of building the edifice of language, and also the smallest independent unit of semantic expression.

Linguistic theory terminology.

1

探讨中国现代化的进程,无法绕开“单位体制”这一深刻塑造了社会结构的制度安排。

When exploring the process of China's modernization, one cannot bypass the 'work unit system,' an institutional arrangement that profoundly shaped the social structure.

Academic discourse on sociology and history.

2

在量子力学的语境下,普朗克长度被视为时空可能存在的最小可测量单位。

In the context of quantum mechanics, the Planck length is considered the smallest measurable unit of spacetime that could possibly exist.

Advanced scientific and theoretical phrasing.

3

该法案明确界定了责任主体,将每一个独立核算的经济实体视为一个法律追责单位。

The bill clearly defines the subjects of responsibility, treating every independently accounting economic entity as a unit of legal accountability.

Complex legal terminology.

4

文学批评中,常常将意象作为分析诗歌情感张力的核心单位。

In literary criticism, imagery is often used as the core unit for analyzing the emotional tension of poetry.

Literary analysis terminology.

5

纵观历史,官僚体系的每一次冗员裁撤,都伴随着基层行政单位的剧烈阵痛与重组。

Throughout history, every reduction of redundant personnel in the bureaucracy has been accompanied by the severe throes and reorganization of grassroots administrative units.

Historical and political analysis.

6

企业重组不仅仅是资产的剥离,更是对原有企业文化和单位认同感的彻底解构。

Corporate restructuring is not just the divestiture of assets, but a thorough deconstruction of the original corporate culture and sense of work unit identity.

Advanced business and psychological analysis.

7

在跨国并购案中,如何统合不同国家子公司的度量衡单位与财务报告标准,是一项艰巨的挑战。

In transnational mergers and acquisitions, how to integrate the measurement units and financial reporting standards of subsidiaries in different countries is a formidable challenge.

Global finance and management discourse.

8

那种带有浓厚父爱主义色彩的单位福利时代,已然消散在市场化浪潮的洪流之中。

That era of work unit welfare, heavily tinged with paternalism, has already dissipated in the torrent of the marketization wave.

Poetic and sociological reflection.

よく使う組み合わせ

工作单位
计量单位
事业单位
行政单位
基本单位
货币单位
时间单位
换算单位
先进单位
以...为单位

よく使うフレーズ

你在哪个单位?

— A common way to ask 'Where do you work?' or 'Who is your employer?'.

初次见面,请问你在哪个单位?

回单位

— To return to one's workplace or office.

我吃完饭就回单位。

在单位

— To be at work or at the office.

他现在还在单位加班。

单位福利

— The benefits or perks provided by an employer.

这家单位福利很好,有免费午餐。

换单位

— To change jobs or employers.

他觉得工资太低,想换单位。

单位领导

— The boss or leader of one's workplace.

单位领导今天开会去了。

单位同事

— Colleagues or coworkers from the same workplace.

我和单位同事一起去聚餐。

计价单位

— The unit used for pricing (e.g., per piece, per kg).

这里的计价单位是公斤。

长度单位

— Unit of length (e.g., meter, inch).

米是常用的长度单位。

重量单位

— Unit of weight (e.g., kilogram, pound).

千克是国际标准的重量单位。

よく混同される語

单位 vs 公司 (gōng sī)

公司 is strictly a commercial company. 单位 is broader and includes government, schools, and hospitals.

单位 vs 部门 (bù mén)

部门 is a department WITHIN a 单位. A 单位 is the whole organization.

单位 vs 标准 (biāo zhǔn)

标准 means standard (like quality standards). 单位 is specifically a unit of measurement.

慣用句と表現

"各单位注意"

— Attention all units. Often used in broadcasts or announcements to call for attention from all departments.

各单位注意,现在开始紧急演习。

Formal/Administrative
"化整为零,以...为单位"

— To break up the whole into parts, using... as the basic unit. Used in strategic or organizational contexts.

我们将任务化整为零,以小组为单位执行。

Formal
"单位人"

— 'Work unit person'. A sociological term referring to someone whose life is entirely tied to the state-run work unit system.

在计划经济时代,大家都是单位人。

Academic/Historical
"体制内单位"

— Organizations within the state system (government, public schools, etc.), known for stability.

父母总是希望孩子能进体制内单位。

Informal/Sociological
"先进单位"

— An advanced or model organization, often awarded for outstanding performance.

今年我们公司被评为市级先进单位。

Formal/Bureaucratic
"基层单位"

— Grassroots unit; the lowest level of an organization or administrative structure.

他大学毕业后主动去基层单位工作。

Formal
"用人单位"

— The employing unit; the employer. Often used in legal or formal job market contexts.

用人单位必须依法为员工缴纳社保。

Formal/Legal
"发证单位"

— The issuing authority or unit (for certificates, licenses, etc.).

请查看证书上的发证单位印章。

Formal/Administrative
"主办单位"

— The host organization or sponsor of an event.

本次会议的主办单位是北京大学。

Formal
"协办单位"

— The co-organizer or co-sponsoring unit of an event.

感谢各协办单位的大力支持。

Formal

間違えやすい

单位 vs 公司

Both translate to 'company' or 'workplace' in English dictionaries.

公司 implies a private, for-profit business. 单位 is a hypernym that includes public institutions, government agencies, and state-owned enterprises.

学校是单位,不是公司。

单位 vs 机构

Both mean organization or institution.

机构 sounds more formal and specialized (e.g., research institution). 单位 is the everyday word for 'where I work'.

他在这家研究机构(单位)上班。

单位 vs 机关

Similar meaning related to organizations.

机关 specifically refers to government or administrative organs. 单位 is broader.

政府机关是行政单位。

单位 vs 部位

Shares the character 位 and sounds similar.

部位 means a part of the body or a specific location on an object. 单位 means unit.

身体的这个部位很痛。

单位 vs 单子

Shares the character 单.

单子 means a list, form, or bill. 单位 means unit.

请填写这张单子,写上你的单位。

文型パターン

A1

X 的单位是 Y。

长度的单位是米。

A1

在 + 单位 + Verb

我在单位工作。

A2

以 X 为单位

以天为单位计算。

A2

换 + 单位

我想换单位。

B1

作为...的单位

家庭作为社会的单位。

B1

相关单位 + Verb

相关单位正在调查。

B2

被评为 + 先进单位

我们被评为先进单位。

C1

以...为基本单位

以社区为基本单位进行治理。

語族

名詞

单位 (unit/workplace)
单子 (list/form)
单人 (single person)
位置 (position/location)
地位 (status)

動詞

单干 (to work alone)
就位 (to take one's position)

形容詞

单 (single/odd)
单独 (alone/independent)

関連

计量 (measurement)
工作 (work)
组织 (organization)
标准 (standard)
系统 (system)

使い方

frequency

Top 1000 words in Chinese.

よくある間違い
  • 我在政府公司工作。 我在政府单位工作。

    Government organizations are never called 公司 (companies). They are always 单位 or 机关.

  • 这个的单位是多长? 这个的长度单位是什么?

    You cannot ask 'how long is the unit'. You must ask 'what is the unit of length'.

  • 我用公斤单位买苹果。 我以公斤为单位买苹果。

    The correct grammatical structure for 'using X as a unit' is '以 X 为单位', not '用 X 单位'.

  • 他是一个好单位。 他在一个好单位工作。

    A person cannot BE a work unit. You must say they work AT a good work unit.

  • 我们公司的单位很好。 我们单位的福利很好。

    Students sometimes confuse 单位 with 福利 (benefits). If you mean the company has good perks, use 福利.

ヒント

Public vs Private

Always use 单位 when referring to government jobs, schools, or hospitals. Use 公司 for private businesses.

The '以' Structure

Memorize the pattern '以 [unit] 为单位' (using [unit] as the standard). It's essential for advanced fluency.

Networking

When networking, asking '您在哪个单位高就?' is a highly respectful way to ask where someone works.

Filling Forms

Never be confused by '工作单位' on a Chinese form. It just means 'Employer Name'.

Science Classes

If you study science in Chinese, '单位换算' (unit conversion) is a phrase you will use daily.

Compound Words

Learn '事业单位' (public institution) early on, as it appears constantly in Chinese news and daily life.

Tone Practice

Practice the high flat to falling tone transition: dān (1st) wèi (4th). Don't let the first tone drop.

Don't Translate Literally

Don't translate 'I work at a unit' into English. Translate it as 'I work at an organization/company'.

The Danwei System

Read up on the historical 'Danwei system' to truly understand why this word carries so much weight in China.

暗記しよう

記憶術

Imagine a SINGLE (单) person in their POSITION (位) at work, measuring things with a ruler. A single position is a UNIT.

視覚的連想

Picture a ruler (measurement unit) leaning against an office building (work unit).

Word Web

单位 -> 计量单位 (Measurement) -> 工作单位 (Workplace) -> 基本单位 (Basic part) -> 事业单位 (Public institution) -> 公司 (Company - related) -> 标准 (Standard - related) -> 换算 (Convert - action)

チャレンジ

Next time you buy groceries, look at the receipt and identify the 计价单位 (pricing unit) for each item. Then, ask a Chinese-speaking friend: 你在哪个单位上班?

語源

The word 单位 is composed of two characters: 单 (dān) meaning 'single' or 'individual', and 位 (wèi) meaning 'position', 'place', or 'status'. Historically, 位 was used to refer to the position of a person at court or in a hierarchy. When combined, 单位 originally conceptualized a 'single position' or a 'single standard' within a larger system.

元の意味: A single, standard position or measure within a system.

Sino-Tibetan

文化的な背景

When asking older people about their 单位, be aware that unemployment or a failing state-owned enterprise can be a sensitive topic due to the loss of the 'iron rice bowl'.

In English, we rarely use 'unit' to mean 'workplace' (except perhaps in military or police contexts, like 'Which unit are you with?'). We use 'company' or 'employer'.

The sociological book 'The Waning of the Communist State: Economic Origins of Political Decline in China and Hungary' discusses the Danwei system extensively. Many Chinese movies set in the 80s and 90s, like 'The Blue Kite', heavily feature the dynamics of the Danwei. Academic papers frequently use the term 'Danwei system' (单位体制).

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Interviews/Networking

  • 工作单位
  • 贵单位
  • 换单位
  • 在单位上班

Math and Science Classes

  • 计量单位
  • 换算单位
  • 长度单位
  • 基本单位

Shopping and Commerce

  • 计价单位
  • 以...为单位
  • 货币单位
  • 重量单位

Filling out Official Forms

  • 单位全称
  • 用人单位
  • 发证单位
  • 单位地址

Reading News/Official Reports

  • 相关单位
  • 先进单位
  • 基层单位
  • 主办单位

会話のきっかけ

"初次见面,请问您在哪个单位高就? (Nice to meet you, may I ask where you work?)"

"你们单位最近忙不忙? (Is your work unit busy lately?)"

"这个东西是怎么卖的?计价单位是什么? (How is this sold? What is the pricing unit?)"

"你觉得在事业单位工作好,还是在私企好? (Do you think it's better to work in a public institution or a private company?)"

"做这道题的时候,你是不是忘记写单位了? (When doing this problem, did you forget to write the unit?)"

日記のテーマ

Describe your current or dream 工作单位 (workplace). What are the benefits?

Write about a time you made a mistake because you used the wrong 计量单位 (measurement unit).

Explain the difference between a 公司 (company) and a 单位 (work unit) in your own words.

If you could invent a new 时间单位 (time unit), what would it be and how long would it last?

Reflect on the concept of the 'Danwei system' in Chinese history. How did it shape society?

よくある質問

10 問

Yes, technically a private tech company is a 单位 (a work unit). However, in daily conversation, people usually refer to private businesses as 公司 (gōng sī). If you work at Tencent, you'd say '我在腾讯公司工作'. But if a form asks for your 工作单位, you write '腾讯'.

事业单位 (shì yè dān wèi) refers to public institutions in China that are backed by the government but do not have administrative power. This includes public schools, hospitals, and research institutes. Jobs here are highly sought after for their stability.

Yes. When referring to a workplace, the common measure words are 家 (jiā) or 个 (gè). For example, 一家单位 (one work unit) or 那个单位 (that work unit). When meaning 'measurement unit', you usually just say 一个单位.

'注意单位' means 'pay attention to the units'. In Chinese schools, forgetting to write the measurement unit (like cm, kg, seconds) after a numerical answer in math or physics will result in lost points. It's a very common classroom phrase.

Yes, it is a very common and polite icebreaker among adults in China. It shows interest in the person's professional life. It is slightly more formal and respectful than asking '你在哪儿上班?' (Where do you work?).

No, 单位 is strictly a noun. You cannot '单位' something. You must use verbs with it, such as 换单位 (change work units) or 规定单位 (specify the unit).

They are very similar. 长度单位 means 'unit of length' (like measuring a table). 距离单位 means 'unit of distance' (like measuring the space between two cities). Both use the word 单位.

The International System of Units (SI) is called 国际单位制 (guó jì dān wèi zhì). 国际 means international, 单位 means unit, and 制 means system.

体制内 (tǐ zhì nèi) means 'within the system'. 体制内单位 refers to government agencies, state-owned enterprises, and public institutions. Working there is considered having an 'iron rice bowl' (secure job).

If a form asks for your 单位 and you are a student, you simply write the name of your school or university. In this context, the school acts as your organizational unit.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'The unit of length is the meter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where is your work unit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'These apples are sold by the kilogram.' (Use 以...为单位)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I plan to change work units next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The family is the smallest unit of society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Relevant units are investigating this accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please fill in the full name of your work unit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Our work unit has a day off tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You need to convert the units.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He works at a public institution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '计价单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '基本单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '单位福利'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '先进单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '货币单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '时间单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '在单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '回单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '各单位注意'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '用人单位'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone where their work unit is.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State that the unit of length is the meter.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a shopkeeper you want to buy apples, and ask what the pricing unit is.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that you plan to change work units next year.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Attention all units' as if making an announcement.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State that the family is the basic unit of society.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Politely ask someone (using 您) which unit they work at.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your friend you are still at the work unit working overtime.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that your work unit's benefits are very good.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that this project is calculated using days as the unit.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State that RMB is China's currency unit.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone they need to convert the units.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that he works at a public institution.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State that relevant units are investigating the matter.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone to fill in the full name of their work unit.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that your department was rated as an advanced unit.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State that the employer must pay social security.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask what the issuing unit of the certificate is.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that Peking University is the host unit.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State that parents want kids to enter state-system units.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '长度的单位是米。' What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '你在哪个单位上班?' What is the speaker asking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '这个苹果以公斤为单位卖。' How are the apples sold?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '请填写您的工作单位。' What are you asked to do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '家庭是社会的最小单位。' What is the family?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '他考入了一家事业单位。' Where did he get a job?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '做物理题要注意单位换算。' What should you pay attention to?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '人民币是中国的货币单位。' What is RMB?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '我们单位明天放假。' What is happening tomorrow?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '相关单位正在调查此事。' Who is investigating?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '这个项目以天为单位计算。' How is the project calculated?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '我打算明年换个单位。' What is the speaker's plan?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '请问贵单位的电话是多少?' What is the speaker asking for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '计算单位不能弄错。' What cannot be mistaken?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the audio: '买东西要注意计价单位。' What should you pay attention to when buying?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!