B2 Advanced Syntax 15 min read 어려움

근접과 시작: 카다와 그 자매들 (كاد وأخواتها)

이 동사들은 'Kāna'처럼 쓰이지만, 뒤에 반드시 현재형 동사가 와서 동작의 상태를 설명해줘요. 핵심 단어는 «كاد», «عسى», «بدأ»예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

These verbs act like 'Kana' but require a present tense verb as their predicate to describe actions starting or nearing completion.

  • They function like 'Kana' (taking a nominative subject and accusative predicate).
  • The predicate must be a present tense verb (fi'l mudari').
  • Verbs of initiation (like 'shara'a') cannot be used with 'an' (to).
Kada-Sister + Subject (Nominative) + Verb (Present Tense)

Overview

### Overview
아랍어의 문장 구조를 공부하다 보면, 단순히 '무엇이 무엇이다'라는 명사문(الجمال الإسمية)을 넘어, 문장에 역동성과 시간적 뉘앙스를 더하고 싶을 때가 있죠. 이때 사용하는 아주 유용한 문법이 바로 كاد와 그 자매들(كاد وأخواتها)입니다. 한국어 학습자들에게 이 개념은 매우 직관적이면서도 흥미로운데, 한국어의 '-할 뻔하다', '-하기 시작하다', '-하려 하다'와 같은 표현들과 정확히 대응하기 때문입니다.
한국어에서는 '비가 오다'라는 문장에 '거의'를 붙여 '비가 거의 왔다' 혹은 '비가 올 뻔했다'라고 표현하죠? 아랍어에서도 이처럼 사건의 임박성, 희망, 혹은 시작을 나타내는 동사들을 문장 앞에 배치함으로써 문장의 격을 높입니다. 이 동사들은 كان과 그 자매들처럼 명사문의 주어를 격상(مرفوع)시키지만, 결정적인 차이는 서술어(خبر)가 반드시 '동사 문장'이어야 한다는 점입니다.
즉, 형용사나 명사가 올 수 없고, 반드시 فعل مضارع(현재형 동사)가 와야 합니다. 이는 한국어에서 '그는 거의 학생이다'라고 할 수 없는 것과 비슷합니다. 한국어 문법 체계에서 '보조동사'나 '연결어미'를 통해 표현하는 미묘한 시간적 상태를 아랍어에서는 이 동사들이 담당합니다.
이 문법을 마스터하면 B2 수준의 고급스러운 문어체 표현을 구사할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
كاد와 그 자매들은 문법적으로 매우 독특한 위치를 차지합니다. 이들은 명사문(مبتدأخبر) 앞에 위치하여 문장 전체의 성격을 바꿉니다. 한국어 문법의 '보조 서술어' 개념과 흡사하다고 보시면 됩니다.
아랍어에서 원래의 مبتدأ(주어)는 이 동사들의 주어(اسم كاد)가 되어 여전히 مرفوع(주격) 상태를 유지합니다. 하지만 원래의 خبر(서술어)는 반드시 فعل مضارع(현재형 동사)로 치환되어야 하며, 문법적으로는 '동사절이 서술어 자리에 위치함(في محل نصب خبر)'으로 처리됩니다.
가장 중요한 규칙은 '형용사나 명사는 서술어로 올 수 없다'는 점입니다. 예를 들어, كاد الولدُ نائماً(그 아이는 거의 잠든 상태였다)는 틀린 문장입니다. 반드시 동사 형태인 كاد الولدُ ينامُ(그 아이는 거의 잠들 뻔했다)라고 해야 합니다. 이는 한국어에서 '그는 거의 잠들다'라고 동사를 사용하는 것과 일맥상통합니다.
또한, أن이라는 연결 입자가 서술어 동사 앞에 등장하기도 합니다. 한국어의 '-하려고', '-하기를'과 같은 연결어미가 이 أن의 역할과 유사합니다. أن이 오면 뒤따르는 동사는 منصوب(목적격/대격) 상태가 되어 fatḥa(َ)를 붙이거나 nūn을 탈락시켜야 합니다.
이 동사들이 '임박'을 나타내는지, '희망'을 나타내는지, '시작'을 나타내는지에 따라 أن을 쓸지 말지가 결정됩니다. 예를 들어, بدأ와 같은 '시작 동사'는 أن을 절대 쓰지 않습니다. 마치 한국어에서 '시작하다' 뒤에 바로 동사 기본형을 붙이는 것과 같습니다.
'시작하기를'이라고 하지 않는 것과 비슷하죠.
### Formation Pattern
이 문법의 공식은 매우 체계적입니다. 아래 표를 통해 구조를 익혀보세요.
| 분류 | 공식 | 특징 | 예시 |
|---|---|---|---|
| 임박 (المقاربة) | كاد/أوشك + 주어 + (أن) + 동사 | 거의 일어날 뻔함 | كاد المطرُ ينزلُ |
| 희망 (الرجاء) | عسى/حَرى + 주어 + (أن) + 동사 | 일어나길 바람 | عسى اللهُ أن يرحمَنا |
| 시작 (الشروع) | بدأ/أخذ + 주어 + 동사 | 행동을 시작함 | بدأ الطالبُ يدرسُ |
한국어와 비교하면 다음과 같습니다.
| 아랍어 구조 | 한국어 대응 구조 | 예시 |
|---|---|---|
| كاد + فعل مضارع | 동사 + -할 뻔하다 | كاد يغرق (익사할 뻔했다) |
| بدأ + فعل مضارع | 동사 + -하기 시작하다 | بدأ يضحك (웃기 시작했다) |
### When To Use It
이 문법은 일상적인 대화에서부터 뉴스, 소설까지 폭넓게 사용됩니다.
  1. 1임박(المقاربة): 어떤 일이 일어나기 직전의 긴박함을 표현할 때 사용합니다. 예를 들어, 카페에서 친구를 기다리는데 버스가 곧 도착할 것 같다면 أوشك الباصُ أن يصلَ라고 할 수 있습니다. 한국어의 '~가 다 되었다', '~할 참이다'와 같은 뉘앙스입니다.
  1. 1희망(الرجاء): 자신의 간절한 소망을 담을 때 씁니다. عسى는 아주 흔하게 쓰이며, '잘됐으면 좋겠다'라는 뜻을 담습니다. عسى أن تنجحَ في الامتحان (시험에 합격하기를!)이라고 말할 수 있죠. 한국어의 '~기를 바란다'와 완벽하게 대응합니다.
  1. 1시작(الشروع): 어떤 동작이 막 시작되는 순간을 묘사합니다. 소설에서 '그는 걷기 시작했다'를 أخذ يمشي라고 표현하면 훨씬 문학적입니다. أخذ는 원래 '취하다'라는 뜻이지만, 여기서는 '시작하다'라는 보조 동사로 쓰이는 점이 한국어의 '시작하다'와 비슷하면서도 흥미로운 지점입니다.
### Common Mistakes
  1. 1명사를 서술어로 쓰는 경우: 한국어에서는 '거의 다 끝난 상태다'라고 형용사나 명사를 씁니다. 그래서 학습자들이 كاد الاجتماعُ منتهياً라고 하기 쉽습니다. 이는 한국어의 '상태' 중심 사고방식 때문입니다. 아랍어는 '동작' 중심이므로 كاد الاجتماعُ ينتهي라고 동사를 반드시 써야 합니다.
  1. 1시작 동사에 أن을 붙이는 경우: بدأ أن يدرس라고 말하는 실수가 잦습니다. 한국어에서 '공부하기를 시작했다'라고 하니 أن을 넣으려는 유혹이 생기는 것입니다. 하지만 بدأ 계열은 أن을 절대 쓰지 않는다는 규칙을 꼭 기억하세요.
  1. 1주어의 격 변화를 잊는 경우: كان과 헷갈려 주어를 منصوب으로 만드는 경우입니다. كاد의 주어는 반드시 مرفوع입니다. 한국어는 조사를 통해 주어를 명확히 하지만, 아랍어는 문장 성분 간의 관계를 격으로 나타내므로, كاد 뒤에 오는 명사에 ḍamma(ُ)를 찍는 습관을 들여야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
كادكان은 모두 명사문 앞에 오지만, 서술어의 형태에서 큰 차이가 있습니다.
| 구분 | كان 계열 | كاد 계열 |
|---|---|---|
| 서술어 형태 | 명사, 형용사, 동사 가능 | 오직 فعل مضارع만 가능 |
| 의미 | 과거의 상태/지속 | 임박, 희망, 시작 |
| أن의 사용 | 사용 안 함 | 특정 동사에서 필수/선택 |
كان은 '상태'를 설명하지만, كاد는 '동작의 시간적 단계'를 설명합니다. 한국어의 '그는 학생이었다'는 كان이지만, '그는 공부하기 시작했다'는 بدأ를 써야 하는 것과 같습니다.
### Quick FAQ
Q: عسى는 왜 과거형으로만 쓰이나요?
A: عسى와 같은 희망 동사는 '고정된(جامد) 동사'입니다. 문법적으로 과거형 형태를 띠지만 의미는 현재나 미래의 희망을 나타냅니다. 한국어의 '바라건대'와 같은 부사적 성격이 강하다고 이해하면 쉽습니다.
Q: أوشككاد의 차이는 무엇인가요?
A: أوشككاد보다 조금 더 공식적이고, 행동이 일어날 확률이 더 높다는 느낌을 줍니다. 한국어의 '거의 ~할 뻔했다'와 '~할 참이다'의 미세한 차이와 비슷합니다.
Q: أخذ가 '가져가다'가 아닌 '시작하다'로 쓰이는 걸 어떻게 구분하나요?
A: 뒤에 فعل مضارع가 오면 '시작하다'입니다. 만약 뒤에 명사가 온다면 '가져가다'라는 본래의 의미로 해석해야 합니다. 문맥을 보면 명확해집니다.

Common Aspectual Verbs

Verb Category Takes 'An'? Meaning
كاد
Proximity
Rarely
Almost
أوشك
Proximity
Yes
About to
عسى
Hope
Yes
Hopefully
شرع
Initiation
No
Started
طفق
Initiation
No
Began

Meanings

A group of verbs that function as 'Kana' but specifically indicate the proximity, hope, or initiation of an action.

1

Proximity (المقاربة)

Indicates an action is very close to happening.

“كادَ الوقتُ ينتهي”

“أوشك الصيفُ أن يرحل”

2

Hope (الرجاء)

Indicates a desire for an action to occur.

“عسى اللهُ أن يرحمنا”

“حَرَى الجوُّ أن يعتدل”

3

Initiation (الشروع)

Indicates the start of an action.

“شرعَ الطالبُ يدرس”

“أنشأ المهندسُ يخطط”

Reference Table

Reference table for 근접과 시작: 카다와 그 자매들 (كاد وأخواتها)
카테고리 주요 동사 의미 'an(أن)' 사용 규칙
근접 (Muqārabah)
كاد (Kāda)
~할 뻔하다 / 거의 ~하다
거의 사용 안 함
근접 (Muqārabah)
أوشك (Awshaka)
막 ~하려고 하다
자주 사용함
희망 (Rajā')
عسى ('Asā)
아마도 / ~하기를 바라다
자주 사용함
시작 (Shurū')
بدأ (Bada'a)
시작하다
사용 금지
시작 (Shurū')
أخذ (Akhadha)
착수하다 / 시작하다
사용 금지
시작 (Shurū')
جعل (Ja'ala)
~하기 시작하다
사용 금지
시작 (Shurū')
شرع (Shara'a)
개시하다
사용 금지

격식 수준 스펙트럼

격식체
أوشك المطرُ أن يهطلَ

أوشك المطرُ أن يهطلَ (Weather report)

중립
كاد المطرُ يهطل

كاد المطرُ يهطل (Weather report)

비격식체
المطر قرب ينزل

المطر قرب ينزل (Weather report)

속어
المطر خلاص بينزل

المطر خلاص بينزل (Weather report)

Kada와 그 자매들의 분류

كاد وأخواتها

근접 (Muqārabah)

  • كاد 거의 ~하다
  • أوشك 막 ~하려 하다

희망 (Rajā')

  • عسى 아마도 / 소망

시작 (Shurū')

  • بدأ 시작하다
  • أخذ 착수하다

'An(أن)' 사용 규칙 비교

사용 금지 (시작 동사)
بدأ يدرس 공부하기 시작했다
أخذ يكتب 쓰기 시작했다
자주 사용 (희망/근접)
عسى أن ينجح 성공하길 바란다
أوشك أن يصل 거의 도착해간다

문장 만드는 법 순서도

1

시작을 나타내는 동사(بدأ)인가요?

YES
'an(أن)'을 절대 쓰지 마세요
NO
'an' 사용 규칙을 확인하세요
2

희망이나 'Awshaka'인가요?

YES
'an(أن)' + 접속법 동사를 사용하세요
NO ↓

주어와 서술어 규칙

👤

주어 (Ism)

  • 항상 주격(Marfu')이어야 함
  • 담마(Dhamma)로 끝남
  • 도움 동사 바로 뒤에 옴
🎬

서술어 (Khabar)

  • 반드시 동사여야 함
  • 반드시 현재형 동사여야 함
  • 주어의 성/수에 일치시킴

수준별 예문

1

كادَ القطارُ يصلُ

The train is almost arriving.

1

شرعَ الولدُ يكتبُ

The boy started writing.

1

عسى اللهُ أن يوفقنا

May God grant us success.

1

أوشك الوقتُ أن ينتهي

The time is about to end.

1

طفقَ الحضورُ يغادرون القاعة

The attendees began leaving the hall.

1

اخلولقَ المطرُ أن ينزل

The rain is likely to fall.

혼동하기 쉬운

Almost & Starting: Kada and Her Sisters (كاد وأخواتها) Kana vs Kada

Both take nominative subjects, but Kada requires a verbal predicate.

Almost & Starting: Kada and Her Sisters (كاد وأخواتها) Initiation verbs vs 'Bada'

Both mean 'to start', but initiation verbs have specific syntactic rules.

Almost & Starting: Kada and Her Sisters (كاد وأخواتها) Asa vs 'An'

Learners forget 'an' with hope verbs.

자주 하는 실수

كاد الولدُ نائماً

كاد الولدُ ينامُ

Predicate must be a verb.

كاد الولدَ ينام

كاد الولدُ ينام

Subject must be nominative.

شرع الولد أن يكتب

شرع الولد يكتب

Initiation verbs don't take 'an'.

عسى الولد ينجح

عسى الولد أن ينجح

Hope verbs usually need 'an'.

أوشك الوقتُ ينتهي

أوشك الوقتُ أن ينتهي

Awshaka needs 'an'.

كاد المطرُ أن يهطل

كاد المطرُ يهطل

Kada rarely takes 'an'.

طفقَ الطلابُ أن يدرسوا

طفقَ الطلابُ يدرسون

Initiation verbs don't take 'an'.

كادَ أن يغرقَ

كادَ يغرقُ

Kada is better without 'an'.

عسى المطرُ يهطلُ

عسى المطرُ أن يهطلَ

Asa needs 'an'.

أنشأَ المهندسُ أن يبني

أنشأَ المهندسُ يبني

Initiation verbs don't take 'an'.

كادَ الأمرُ أن يكونَ سهلاً

كادَ الأمرُ يكونُ سهلاً

Avoid 'an' with Kada.

طفقَ الناسُ أن يتكلموا

طفقَ الناسُ يتكلمون

Initiation verbs don't take 'an'.

أوشك المريضُ يشفى

أوشك المريضُ أن يشفى

Awshaka requires 'an'.

문장 패턴

كاد ___ ___

أوشك ___ أن ___

شرع ___ ___

عسى ___ أن ___

Real World Usage

News Report very common

أوشكت المفاوضات أن تنتهي

Academic Essay common

شرع الباحثون يحللون النتائج

Storytelling common

كادت الشمس تغرب

Formal Letter occasional

عسى أن تجدكم رسالتي بخير

Social Media Post occasional

طفقنا نستمتع بالرحلة

Job Interview common

أوشكت على إنهاء دراستي

⚠️

'An'의 함정

'Bada'a(بدأ)' 같은 시작 동사 뒤에 'an(أن)'을 넣는 실수를 정말 많이 해요. 그냥 동사만 바로 써서 «بدأ يدرس»라고 하세요!
🎯

네이티브처럼 말하기

격식 있는 글에는 'Awshaka(أوشك)'를, 일상적인 이야기에는 'Kāda(كاد)'를 써보세요. 특히 극적인 상황에서 «كاد»는 아주 효과적이에요.
💬

공손한 희망 표현

아랍 문화권에서 'Asā(عسى)'는 아주 겸손하고 정중하게 소망을 말할 때 써요. 종교적인 느낌과도 잘 어우러진답니다: «عسى أن يوفقك الله.»

Smart Tips

Use 'Awshaka' instead of 'Kada' for a more professional tone.

كاد المشروع ينتهي أوشك المشروع أن ينتهي

Use 'Shara'a' to sound like a native narrator.

بدأ الناس يتكلمون شرع الناس يتكلمون

Always pair 'Asa' with 'an'.

عسى ينجح عسى أن ينجح

Scan for any nouns following these verbs and change them to verbs.

كاد المطرُ غزيراً كاد المطرُ يهطلُ

발음

Kada (ka-da)

Emphasis

The verb should be stressed to indicate the urgency of the action.

Rising

عسى أن ينجح؟

Used when expressing hope as a question.

암기하기

기억법

Remember 'Kada' as the 'Almost' sister who is always running to catch a verb.

시각적 연상

Imagine a runner at the starting line (Initiation), a runner nearing the finish line (Proximity), and a fan hoping they win (Hope).

Rhyme

Kada is near, start with Shara'a, hope with Asa, keep the verb clear.

Story

The sun was almost setting (Kada). The birds started singing (Shara'a). I hoped the day would last longer (Asa).

Word Web

كادأوشكعسىشرعطفقأن

챌린지

Write three sentences describing your day using one verb from each category.

문화 노트

Often replaced by 'qarraba' in daily speech.

Uses 'Asa' frequently in blessings.

Prefers 'bada' over initiation verbs.

These verbs evolved from classical Arabic to express aspectual nuances.

대화 시작하기

هل أوشكتَ على إنهاء عملك؟

هل شرعتَ في تعلم لغة جديدة؟

هل عسى أن تسافر هذا الصيف؟

هل كاد الوقت أن يدركنا؟

일기 주제

Write about a project you are currently working on.
Describe a moment where you were almost late.
What are your hopes for the next year?
Describe a change in your life.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Bada'a' 같은 시작 동사 뒤에는 'an'이 올 수 없으며, 현재형 동사 그대로 와야 합니다.
문법적으로 옳은 문장을 선택하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Asā'(희망)는 보통 'an' + 현재형 동사 구조를 필요로 합니다. 명사만 오는 것은 틀린 문장입니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 수정하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Awshaka' 뒤에는 'an'과 함께 접속법 동사를 쓰는 것이 가장 표준적이고 정확한 표현입니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb.

___ المطرُ يهطلُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاد
Kada indicates proximity.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شرع الولد يدرس
Initiation verbs don't take 'an'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

كاد الولدُ نائماً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاد الولدُ ينام
Predicate must be a verb.
Transform to include 'an'. Sentence Transformation

أوشك الوقت ينتهي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أوشك الوقت أن ينتهي
Awshaka requires 'an'.
True or False? True False Rule

Initiation verbs take 'an'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They never take 'an'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل شرعت في العمل؟ B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نعم، شرعت أعمل
Initiation verbs need a verb.
Order the words. Sentence Building

أن / ينجح / عسى / الطالب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عسى الطالب أن ينجح
Correct word order.
Match the verb to its category. Match Pairs

Match: 1. كاد 2. شرع 3. عسى

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.Proximity, 2.Initiation, 3.Hope
Correct categories.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
적절한 동사를 넣어 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

___ الشمس تشرق.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كادت
단어들을 순서대로 배열하여 올바른 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

أخذ - يقرأ - الطالب - القصة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أخذ الطالب يقرأ القصة
시작의 동사를 사용하여 다음 문장을 아랍어로 번역하세요. 빈칸 채우기

아기가 울기 시작했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدأ الطفل يبكي
'컵이 거의 깨질 뻔했다'는 의미의 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

어떤 문장이 근접의 의미를 담고 있나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاد الكأس ينكسر.
시작 동사 문장의 오류를 고치세요. 빈칸 채우기

오류 수정: شرع المهندس أن يصمم المبنى.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شرع المهندس يصمم المبنى.
동사와 그에 맞는 카테고리를 연결하세요. 빈칸 채우기

알맞게 연결된 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاد : 근접(Proximity), عسى : 희망(Hope), شرع : 시작(Beginning)
주어의 올바른 모음을 선택하세요. 빈칸 채우기

أوشك الصيفُ___ أن ينتهي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الصيفُ
가장 자연스러운 격식 있는 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

공식적인 시작을 나타내는 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شرعت الوزارة تعمل.
'Asā를 사용하여 번역하세요. 빈칸 채우기

아마도 성공이 찾아올 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عسى النجاح أن يأتي.
동사 시제의 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

오류 수정: يكاد الطالب نجح.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يكاد الطالب ينجح.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but they are more common in formal settings. In dialects, other words are used.

It's a grammatical rule based on the verb's category. Initiation verbs never take it.

It can be used in the present, but past is more common.

It's grammatically incorrect. Always use a verb.

They are related but have different predicate requirements.

Use 'ma' or 'la' before the verb.

'Asa' is the most common.

Yes, dialects often simplify these into 'qarraba' or 'bada'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estar a punto de + infinitive

Spanish uses an infinitive, while Arabic uses a finite verb.

French high

Être sur le point de + infinitive

Arabic requires a conjugated verb.

German moderate

Kurz davor sein zu + infinitive

Arabic is more concise.

Japanese high

~sou ni naru

Arabic uses a separate verb.

Chinese high

快要...了

Arabic uses verb conjugation.

Arabic none

أفعال المقاربة

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!