B2 Idiom 중립

على أنفاسه

ala anfasihi

On his heels, close behind

Following someone very closely, often in pursuit or competition.

🌍

문화적 배경

In the Levant, the phrase is often used with a slightly more aggressive tone in social contexts, implying someone is 'counting your breaths' (بيعدّ أنفاسك), meaning they are overly critical or nosy. Egyptians often use 'كاتم على نَفَسي' (pressing on my breath) to describe a suffocating situation or person, which is a more intense variation of 'على أنفاسي'. In the Gulf, the idiom retains its strong connection to sports and traditional racing (camel or horse racing), where commentators use it to describe a 'nose-to-nose' finish. In North Africa, while the standard idiom is understood, people might use 'حاضيه' (watching him closely) to convey a similar sense of surveillance.

💡

Use for Drama

This phrase is great for storytelling. It makes a chase scene feel much more intense than just saying 'he followed him'.

⚠️

Watch the Suffix

Always ensure the pronoun at the end of 'anfas' matches the person being chased, not the chaser.

Following someone very closely, often in pursuit or competition.

💡

Use for Drama

This phrase is great for storytelling. It makes a chase scene feel much more intense than just saying 'he followed him'.

⚠️

Watch the Suffix

Always ensure the pronoun at the end of 'anfas' matches the person being chased, not the chaser.

🎯

Sports Commentary

If you are watching a football match in Arabic, listen for this phrase when a defender is marking a star player.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

كان الحارس الشخصي _______ الملك طوال الوقت. (on his breaths)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على أنفاس

The idiom always uses 'على' and the plural 'أنفاس'.

Which situation best fits the idiom 'على أنفاسه'?

اختر الموقف المناسب:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: عداء يقترب جداً من خط النهاية وخلفه منافس قريب.

The idiom describes intense competition and proximity.

Complete the dialogue.

أحمد: لماذا أنت قلق من الشركة الجديدة؟ خالد: لأنها ________ في كل منتج نطلقه.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على أنفاسنا

Since Khalid is talking about 'our' company, the suffix must be 'na' (us).

Match the Arabic idiom with its English equivalent.

صل بين التعبير ومعناه:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على أنفاسه - Breathing down his neck

These are the closest idiomatic matches.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank B2

كان الحارس الشخصي _______ الملك طوال الوقت. (on his breaths)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على أنفاس

The idiom always uses 'على' and the plural 'أنفاس'.

Which situation best fits the idiom 'على أنفاسه'? Choose B2

اختر الموقف المناسب:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: عداء يقترب جداً من خط النهاية وخلفه منافس قريب.

The idiom describes intense competition and proximity.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

أحمد: لماذا أنت قلق من الشركة الجديدة؟ خالد: لأنها ________ في كل منتج نطلقه.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على أنفاسنا

Since Khalid is talking about 'our' company, the suffix must be 'na' (us).

Match the Arabic idiom with its English equivalent. Match B2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على أنفاسه - Breathing down his neck

These are the closest idiomatic matches.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, but it's metaphorical. You can say one car is 'on the breaths' of another in a race, or one company is 'on the breaths' of another.

It's neutral. You'll hear it on the news and in casual conversation.

Not necessarily. In sports, it just means a close competition. However, in work or personal life, it often implies annoying pressure.

The plural is 'anfas' (أنفاس). This is the form used in the idiom.

You say 'هم على أنفاسي' (hum ala anfasi).

관련 표현

🔄

يلاحقه كظله

synonym

Follows him like his shadow.

🔗

ضيق عليه الخناق

builds on

To tighten the noose around someone.

🔗

في إثره

similar

In his tracks / immediately after him.

🔗

كعباً بكعب

specialized form

Heel by heel.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!