B2 Idiom ニュートラル

على أنفاسه

ala anfasihi

On his heels, close behind

意味

Following someone very closely, often in pursuit or competition.

🌍

文化的背景

In the Levant, the phrase is often used with a slightly more aggressive tone in social contexts, implying someone is 'counting your breaths' (بيعدّ أنفاسك), meaning they are overly critical or nosy. Egyptians often use 'كاتم على نَفَسي' (pressing on my breath) to describe a suffocating situation or person, which is a more intense variation of 'على أنفاسي'. In the Gulf, the idiom retains its strong connection to sports and traditional racing (camel or horse racing), where commentators use it to describe a 'nose-to-nose' finish. In North Africa, while the standard idiom is understood, people might use 'حاضيه' (watching him closely) to convey a similar sense of surveillance.

💡

Use for Drama

This phrase is great for storytelling. It makes a chase scene feel much more intense than just saying 'he followed him'.

⚠️

Watch the Suffix

Always ensure the pronoun at the end of 'anfas' matches the person being chased, not the chaser.

意味

Following someone very closely, often in pursuit or competition.

💡

Use for Drama

This phrase is great for storytelling. It makes a chase scene feel much more intense than just saying 'he followed him'.

⚠️

Watch the Suffix

Always ensure the pronoun at the end of 'anfas' matches the person being chased, not the chaser.

🎯

Sports Commentary

If you are watching a football match in Arabic, listen for this phrase when a defender is marking a star player.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

كان الحارس الشخصي _______ الملك طوال الوقت. (on his breaths)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على أنفاس

The idiom always uses 'على' and the plural 'أنفاس'.

Which situation best fits the idiom 'على أنفاسه'?

اختر الموقف المناسب:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: عداء يقترب جداً من خط النهاية وخلفه منافس قريب.

The idiom describes intense competition and proximity.

Complete the dialogue.

أحمد: لماذا أنت قلق من الشركة الجديدة؟ خالد: لأنها ________ في كل منتج نطلقه.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على أنفاسنا

Since Khalid is talking about 'our' company, the suffix must be 'na' (us).

Match the Arabic idiom with its English equivalent.

صل بين التعبير ومعناه:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على أنفاسه - Breathing down his neck

These are the closest idiomatic matches.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank B2

كان الحارس الشخصي _______ الملك طوال الوقت. (on his breaths)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على أنفاس

The idiom always uses 'على' and the plural 'أنفاس'.

Which situation best fits the idiom 'على أنفاسه'? Choose B2

اختر الموقف المناسب:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: عداء يقترب جداً من خط النهاية وخلفه منافس قريب.

The idiom describes intense competition and proximity.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

أحمد: لماذا أنت قلق من الشركة الجديدة؟ خالد: لأنها ________ في كل منتج نطلقه.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على أنفاسنا

Since Khalid is talking about 'our' company, the suffix must be 'na' (us).

Match the Arabic idiom with its English equivalent. Match B2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على أنفاسه - Breathing down his neck

These are the closest idiomatic matches.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, but it's metaphorical. You can say one car is 'on the breaths' of another in a race, or one company is 'on the breaths' of another.

It's neutral. You'll hear it on the news and in casual conversation.

Not necessarily. In sports, it just means a close competition. However, in work or personal life, it often implies annoying pressure.

The plural is 'anfas' (أنفاس). This is the form used in the idiom.

You say 'هم على أنفاسي' (hum ala anfasi).

関連フレーズ

🔄

يلاحقه كظله

synonym

Follows him like his shadow.

🔗

ضيق عليه الخناق

builds on

To tighten the noose around someone.

🔗

في إثره

similar

In his tracks / immediately after him.

🔗

كعباً بكعب

specialized form

Heel by heel.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!