C1 Collocation 격식체

حقق تقدماً

hkk tkdma

Made progress

To move forward or develop in a positive way towards a goal.

🌍

문화적 배경

The term 'Taqaddum' (progress) is often associated with the 'Nahda' era, representing a collective desire for modernization and scientific advancement. In daily life, people might use 'تحسن' (improvement) more often, but 'حقق تقدماً' is used in schools and prestigious jobs to show seriousness. Egyptians might say 'بيتقدم' (he is progressing) as a verb, but 'حقق تقدم' appears in every formal news broadcast on Egyptian TV. With the rapid development in cities like Dubai and Riyadh, this phrase is ubiquitous in government 'Vision 2030' style reports.

🎯

Use Adjectives

Always pair 'تقدماً' with an adjective like 'ملحوظاً' (noticeable) or 'كبيراً' (big) to sound like a native speaker.

⚠️

Avoid 'Amal'

Never say 'Amal taqaddum' in writing; it's a common 'Anglicism' that sounds weak.

To move forward or develop in a positive way towards a goal.

🎯

Use Adjectives

Always pair 'تقدماً' with an adjective like 'ملحوظاً' (noticeable) or 'كبيراً' (big) to sound like a native speaker.

⚠️

Avoid 'Amal'

Never say 'Amal taqaddum' in writing; it's a common 'Anglicism' that sounds weak.

💬

Modesty

When talking about your own progress, it's common to add 'الحمد لله' (Praise be to God) before or after the phrase.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

بعد شهور من العمل الشاق، الشركة ________ تقدماً كبيراً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: حققت

The subject 'الشركة' (the company) is feminine singular, so the verb must be 'حققت'.

Which sentence is correct for a formal report?

Select the most professional option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: حققتُ تقدماً ملحوظاً في المشروع.

'حقق تقدماً' is the standard formal collocation.

Match the adjective to the context of 'تقدماً'.

Which adjective fits best for a peace treaty that finally has hope?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ملموس

'تقدم ملموس' is a common diplomatic collocation for real, visible progress.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Progress Verbs

Formal (حقق)
Reports
News
Informal (تحسن)
Health
Weather

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

بعد شهور من العمل الشاق، الشركة ________ تقدماً كبيراً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: حققت

The subject 'الشركة' (the company) is feminine singular, so the verb must be 'حققت'.

Which sentence is correct for a formal report? Choose B2

Select the most professional option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: حققتُ تقدماً ملحوظاً في المشروع.

'حقق تقدماً' is the standard formal collocation.

Match the adjective to the context of 'تقدماً'. situation_matching C1

Which adjective fits best for a peace treaty that finally has hope?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ملموس

'تقدم ملموس' is a common diplomatic collocation for real, visible progress.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! You can say 'حققتُ تقدماً في خسارة الوزن.' It sounds very disciplined.

They are 95% identical. 'أحرز' is slightly more common in sports or when talking about 'winning' something.

Because it's the object of the verb 'حقق'. In Arabic grammar, the object takes the accusative case (Fatha).

No, for a car, use 'تحركت السيارة للأمام.'

The roots are, but this specific collocation is modern.

Use the present tense: 'أنا أحقق تقدماً.'

The opposite is 'تراجع' (to retreat/regress) or 'فشل في إحراز تقدم' (failed to make progress).

Yes, but it sounds a bit serious. To a close friend, you might just say 'أنا ماشي حالي.'

It's 'Taqaddum' with a double 'd' (shadda).

No, 'تقدم' is almost always used in the singular in this phrase.

관련 표현

🔗

أحرز نجاحاً

similar

Achieved success

🔄

تطور ملحوظ

synonym

Noticeable development

🔗

تراجع

contrast

Regression/Retreat

🔗

خطى خطوات

builds on

To take steps

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!