forlovet
When someone is forlovet, it means they are engaged to be married. This word functions as an adjective in Danish. It's often used in phrases like 'de er forlovet' meaning 'they are engaged'. You might also hear 'min forlovede' which means 'my fiancé/fiancée'.
The concept is very similar to the English 'engaged', referring to the period between a marriage proposal and the wedding itself. It signifies a public declaration of intent to marry.
§ What does 'forlovet' mean?
- DEFINITION
- 'Forlovet' means 'engaged' in Danish. It describes a person who has made a formal agreement to marry someone.
In Danish, just like in English, 'forlovet' is an adjective. You use it to describe the state of being engaged. When two people are engaged, they are 'forlovet'. It's a common word you'll hear when people talk about relationships and upcoming weddings. It's pretty straightforward.
§ When do people use 'forlovet'?
People use 'forlovet' in Denmark when they want to announce that they are going to get married. It's used in conversations, on social media, and when introducing their partner to others in a new, official way. You'll hear it in sentences like, "We are engaged," or "My engaged partner."
It's important to remember that 'forlovet' is usually followed by some form of the verb 'at være' (to be). So, you'll often see 'er forlovet' (is engaged) or 'blev forlovet' (got engaged).
§ Examples of 'forlovet' in use
De er forlovet nu.
English hint: They are engaged now.
Min bror blev forlovet i sidste uge.
English hint: My brother got engaged last week.
Hun er min forlovede.
English hint: She is my fiancée (my engaged one).
§ Common phrases with 'forlovet'
At være forlovet: To be engaged.
At blive forlovet: To get engaged.
Min forlovede: My fiancé/fiancée (literally, my engaged one).
These are the most common ways you'll encounter and use 'forlovet'. Keep an ear out for them!
§ Understanding 'Forlovet'
The Danish word 'forlovet' means 'engaged' in English. It's an adjective you'll hear when people talk about their marital status or the status of someone else. It's pretty straightforward, but like many words, it's good to see it in action.
- Definition
- Engaged (adjective)
§ Common Uses in Conversation
You'll often hear 'forlovet' in everyday conversations when people are discussing relationships or personal news. It's a common word, so it's good to get comfortable with it.
Min søster er forlovet nu.
Hint: My sister is engaged now.
Er I forlovet?
Hint: Are you (plural/formal) engaged?
§ 'Forlovet' in the Workplace and Social Settings
While you might not discuss personal relationships constantly at work, 'forlovet' can come up. For instance, if a colleague announces their engagement, you'll hear it. In social settings, it's very common.
Vi har været forlovet i et år nu.
Hint: We have been engaged for a year now.
De er lige blevet forlovet.
Hint: They just got engaged.
§ 'Forlovet' in News and Formal Contexts
While less common in daily news headlines unless it's celebrity gossip, 'forlovet' might appear in announcements or formal discussions about prominent figures. It's a formal status, so it fits in official contexts too, even if indirectly.
Here's an example of how you might see it in a slightly more formal context, perhaps in an interview or a biography:
Prinsessen er nu forlovet med en forretningsmand.
Hint: The princess is now engaged to a businessman.
§ Practical Takeaways
- 'Forlovet' is a simple adjective meaning 'engaged'.
- Use it when talking about someone's relationship status.
- It's often paired with forms of 'at være' (to be).
- You'll hear it most often in social conversations.
Keep practicing with these examples and you'll master 'forlovet' in no time. It's a useful word to know for understanding and participating in everyday Danish conversations.
§ Forlovet vs. Engageret
Many English speakers learning Danish try to directly translate 'engaged' into 'engageret'. While 'engageret' exists in Danish, it doesn't mean 'engaged' in the romantic sense of being betrothed. 'Engageret' typically means 'committed' or 'involved' (e.g., 'engageret i sit arbejde' - committed to one's work, or 'en engageret borger' - an involved citizen). For romantic engagement, always use 'forlovet'.
De er forlovet og skal giftes næste år.
They are engaged and will get married next year.
Han er meget engageret i miljøbeskyttelse.
He is very committed to environmental protection.
§ Using 'forlovet' as a Noun
In Danish, 'forlovet' is an adjective, meaning 'engaged'. You'll often see it used in phrases like 'være forlovet' (to be engaged). However, when you want to refer to 'an engaged person', Danish uses 'den forlovede' (the engaged one) or 'min forlovede' (my fiancé/fiancée). You don't say 'en forlovet' on its own to mean a fiancé/fiancée.
- DEFINITION
- Min forlovede (my fiancé/fiancée)
Jeg skal møde min forlovede til middag.
I'm meeting my fiancé/fiancée for dinner.
- DEFINITION
- De forlovede (the engaged couple)
De forlovede rejste til Paris.
The engaged couple traveled to Paris.
§ The Verb Form
While 'forlovet' is an adjective, there's also the verb 'at forlove sig' (to get engaged/to become engaged). This is a reflexive verb, meaning it requires 'sig' (oneself). You can't just say 'de forlovede' if you mean 'they got engaged'. You need the full reflexive verb.
De har lige forlovet sig.
They just got engaged.
Jeg håber, at de vil forlove sig snart.
I hope they will get engaged soon.
§ Confusing 'Forlovet' with Other Relationship Statuses
Sometimes learners confuse 'forlovet' with other relationship terms like 'kæreste' (boyfriend/girlfriend) or 'gift' (married). Remember that 'forlovet' specifically indicates a stage between dating and marriage, where a formal commitment to marry has been made.
Kæreste: This is for boyfriend or girlfriend. It's a general term for someone you are dating seriously, but without the formal commitment of marriage.
Forlovet: This means engaged, with plans to marry.
Gift: This means married.
Jeg har en kæreste.
I have a boyfriend/girlfriend.
De er gift nu.
They are married now.
§ Pronunciation Pitfalls
The 'o' in 'forlovet' is often a point of confusion for new learners. It's pronounced closer to the 'o' in 'low' rather than the 'o' in 'for'. Also, the 'v' is a soft 'v' sound, similar to the English 'v', but not as hard as some other Danish consonants can be. Practice saying it aloud to get the flow right. The stress is on the second syllable: for-LO-vet.
By understanding these common mistakes, you'll be well on your way to using 'forlovet' correctly and confidently in your Danish conversations. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how we learn!
재미있는 사실
The 'lovet' part of 'forlovet' comes from the Old Norse word 'lofa', meaning 'to promise'. The prefix 'for-' emphasizes the state of being promised.
수준별 예문
De er forlovet og planlægger et bryllup til næste år.
They are engaged and planning a wedding for next year.
Min søster er forlovet med sin kæreste efter fem år sammen.
My sister is engaged to her boyfriend after five years together.
Hun viste stolt sin nye ring frem og sagde: 'Jeg er forlovet!'
She proudly showed off her new ring and said, 'I am engaged!'
Er I forlovet? Tillykke!
Are you engaged? Congratulations!
De har været forlovet i et år nu, men har ikke sat en dato.
They have been engaged for a year now, but haven't set a date.
Jeg mødte min forlovede på universitetet.
I met my fiancé/fiancée at university.
Da de blev forlovet, holdt de en stor fest for venner og familie.
When they got engaged, they had a big party for friends and family.
At være forlovet er et stort skridt i et forhold.
Being engaged is a big step in a relationship.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
De er forlovet.
They are engaged.
Vi blev forlovet i går.
We got engaged yesterday.
Hun er forlovet med min bror.
She is engaged to my brother.
Er du forlovet?
Are you engaged?
De har været forlovet i to år.
They have been engaged for two years.
Jeg er glad for, at de er forlovet.
I'm happy they are engaged.
Hvornår blev I forlovet?
When did you get engaged?
Et forlovet par planlægger bryllup.
An engaged couple is planning a wedding.
Han har været forlovet før.
He has been engaged before.
Jeg troede, de var forlovet.
I thought they were engaged.
문법 패턴
관용어 및 표현
"at være forlovet"
to be engaged (referring to a couple)
De er forlovet og skal snart giftes. (They are engaged and will soon get married.)
neutral"et forlovet par"
an engaged couple
Det forlovede par planlægger deres bryllup. (The engaged couple is planning their wedding.)
neutral"min forlovede (mand)"
my fiancé
Jeg skal ud at spise med min forlovede i aften. (I'm going out to eat with my fiancé tonight.)
neutral"min forlovede (kvinde)"
my fiancée
Min forlovede elsker blomster. (My fiancée loves flowers.)
neutral"at blive forlovet"
to get engaged
De blev forlovet på deres ferie. (They got engaged on their vacation.)
neutral"en forlovelsesring"
an engagement ring
Hun fik en smuk forlovelsesring. (She got a beautiful engagement ring.)
neutral"forlovelsesfest"
engagement party
De holdt en stor forlovelsesfest. (They had a big engagement party.)
neutral"at være dybt forlovet med sit arbejde"
to be deeply engaged with one's work (figurative, very dedicated)
Han er altid dybt forlovet med sit arbejde. (He is always deeply engaged with his work.)
neutral"forlovet med sagen"
engaged with the matter/cause (figurative, committed)
Hun er meget forlovet med sagen om miljøbeskyttelse. (She is very engaged with the cause of environmental protection.)
neutral"forlovede tider"
engaged times (less common, usually refers to the period of engagement)
I deres forlovede tider rejste de meget. (In their engaged times, they traveled a lot.)
neutral문장 패턴
Jeg er forlovet.
Jeg er forlovet med Peter. (I am engaged to Peter.)
Han/hun er forlovet.
Hun er forlovet med min bror. (She is engaged to my brother.)
De er forlovet.
De er forlovet og skal snart giftes. (They are engaged and will soon get married.)
Er du forlovet?
Er du forlovet med Sofie? (Are you engaged to Sofie?)
Vi er forlovet.
Vi er forlovet nu! (We are engaged now!)
At være forlovet.
Det er dejligt at være forlovet. (It's lovely to be engaged.)
Hvor længe har du været forlovet?
Hvor længe har du været forlovet med ham? (How long have you been engaged to him?)
De har lige forlovet sig.
De har lige forlovet sig og er meget glade. (They just got engaged and are very happy.)
팁
Basic use of 'forlovet'
The most common use of 'forlovet' is to describe someone who is engaged to be married. It's similar to the English 'engaged'.
Saying 'I am engaged'
To say 'I am engaged' in Danish, you would say 'Jeg er forlovet'. Remember that 'er' is the Danish word for is or am.
Asking 'Are you engaged?'
If you want to ask someone 'Are you engaged?', you can say 'Er du forlovet?'. The word order changes slightly for questions, just like in English.
Pronunciation practice
Practice the pronunciation of 'forlovet'. The 'o' sounds are short, and the 'v' is like the English 'v'. The 'e' at the end is often silent or very soft.
Masculine and feminine
'Forlovet' is an adjective that doesn't change its form for masculine or feminine nouns. It stays the same whether you're talking about a man or a woman who is engaged.
Contextual understanding
While 'forlovet' primarily means engaged to be married, context is key. In most everyday conversations, this is its clear meaning.
Engagement traditions
In Denmark, engagements are often a private affair before a more public wedding. The word 'forlovet' signifies this commitment.
Using 'forlovet' in sentences
Try forming simple sentences like 'Min bror er forlovet' (My brother is engaged) or 'De er forlovet' (They are engaged).
Don't confuse with 'gift'
Don't confuse 'forlovet' (engaged) with 'gift' (married). They are distinct stages in a relationship. 'Gift' means you are already married.
Noun form: 'en forlovelse'
The noun form of 'forlovet' is 'en forlovelse', meaning 'an engagement'. For example, 'De har en lang forlovelse' (They have a long engagement).
암기하기
기억법
Imagine you're 'for-love-it', meaning you're in love and ready to get engaged.
시각적 연상
Picture a happy couple exchanging rings, looking 'for-loved' and committed.
Word Web
챌린지
Try to describe your relationship status or someone else's using 'forlovet' in a Danish sentence.
어원
Old Norse
원래 의미: promised, betrothed
North Germanic문화적 맥락
In Denmark, being 'forlovet' signifies a formal commitment between two people before marriage. It's common for couples to exchange rings upon becoming engaged, and while not legally binding, it carries significant social meaning. Many couples live together for a long time before getting 'forlovet' or married.
셀프 테스트 36 질문
Hvilket ord betyder 'engaged' på dansk?
Ordet 'forlovet' betyder 'engaged' på dansk.
Hun er ___ med sin kæreste.
Sætningen handler om, at hun er 'engaged' med sin kæreste. Det danske ord er 'forlovet'.
Hvad betyder det, når nogen er 'forlovet'?
At være 'forlovet' betyder, at man har planer om at gifte sig.
Hvis man er forlovet, er man allerede gift.
At være forlovet betyder, at man planlægger at gifte sig, men man er ikke gift endnu.
Ordet 'forlovet' kan bruges om en person, der skal giftes.
'Forlovet' beskriver en person, der har indgået et løfte om at gifte sig.
En 'forlovet' person er altid single.
En 'forlovet' person er ikke single; de er i et forhold og planlægger at gifte sig.
Imagine you are talking about someone who just got engaged. Write a short sentence in Danish. Use 'forlovet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min søster er forlovet. (My sister is engaged.)
You want to say 'Are you engaged?' in Danish. Write the question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er du forlovet? (Are you engaged?)
Write a Danish sentence saying 'They are engaged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De er forlovet. (They are engaged.)
What is the good news about Anna?
Read this passage:
Min veninde, Anna, er meget glad. Hun har en ny kæreste, og de er forlovet! De skal giftes næste år. Jeg er så glad for hende.
What is the good news about Anna?
The passage says 'de er forlovet', which means 'they are engaged'.
The passage says 'de er forlovet', which means 'they are engaged'.
What are Jens and Marie planning?
Read this passage:
Jens og Marie har været kærester i lang tid. Nu er de forlovet. Deres familie er meget glad. De planlægger et bryllup.
What are Jens and Marie planning?
The passage mentions 'De planlægger et bryllup', meaning 'They are planning a wedding', which follows from being engaged.
The passage mentions 'De planlægger et bryllup', meaning 'They are planning a wedding', which follows from being engaged.
What does Sofie's smile and answer indicate?
Read this passage:
Sofie har en ring på sin finger. Hendes venner spørger: 'Er du forlovet?' Sofie smiler og siger: 'Ja, det er jeg!'
What does Sofie's smile and answer indicate?
Sofie has a ring and answers 'Ja, det er jeg!' (Yes, I am!) with a smile, indicating happiness about her engagement.
Sofie has a ring and answers 'Ja, det er jeg!' (Yes, I am!) with a smile, indicating happiness about her engagement.
De er ___ og planlægger et bryllup.
The sentence means 'They are ___ and planning a wedding.' 'Forlovet' (engaged) fits the context of planning a wedding.
Min søster er ___ med sin kæreste.
The sentence means 'My sister is ___ with her boyfriend.' 'Forlovet' (engaged) is the most appropriate status for someone with a boyfriend when discussing a future commitment.
De har været ___ i et år nu.
The sentence means 'They have been ___ for a year now.' 'Forlovet' (engaged) is a status that lasts for a period of time before marriage.
Er du ___ med Peter?
The sentence means 'Are you ___ with Peter?' 'Forlovet' (engaged) is a common question to ask about a relationship status.
Jeg hørte, at Maria og Thomas er ___.
The sentence means 'I heard that Maria and Thomas are ___.' 'Forlovet' (engaged) is a common announcement people hear about couples.
De skal giftes, fordi de er ___.
The sentence means 'They are getting married because they are ___.' Being 'forlovet' (engaged) is the direct step before getting married.
Hvem er Maja ... med?
The sentence asks 'Who is Maja engaged with?', so 'forlovet' (engaged) is the correct fit.
De har været ... i et år nu.
The sentence implies a couple who have been in a committed relationship for a year. 'Forlovede' (engaged, plural) fits this context.
Hendes søster er ... med en mand fra Sverige.
The sentence states 'Her sister is ... with a man from Sweden.' 'Forlovet' (engaged) makes the most sense in this context for a committed relationship.
Hvis man er forlovet, er man automatisk gift.
Being 'forlovet' (engaged) means you are planning to get married, but you are not yet married.
Et par, der er forlovet, har typisk planer om at gifte sig.
When a couple is 'forlovet' (engaged), it implies they have plans to get married.
Man kan kun være forlovet i Danmark.
The concept of being 'forlovet' (engaged) is common in many cultures, not just Denmark.
Hvilken sætning bruger 'forlovet' korrekt i en kompleks, idiomatisk kontekst?
Option C anvender 'forlovet sig' på en metaforisk og nuanceret måde, der indikerer en dyb gensidig forpligtelse ud over den traditionelle betydning, hvilket demonstrerer et C2-niveau af sprogforståelse. De andre muligheder er enten grammatisk korrekte, men mindre komplekse i deres brug, eller bruger 'forlovet' på en måde, der ikke passer ind i den idiomatisk kontekst.
I en diskussion om samfundsmæssige forventninger, hvordan ville en person med et sofistikeret ordforråd bruge 'forlovet' til at udtrykke en ambivalent holdning?
Option A viser en C2-forståelse af 'forlovet' ved at inkorporere det i en dybdegående analyse af modsatrettede følelser og samfundsmæssige forventninger. Brugen af 'paradoks' og 'social kodeks' løfter sproget ud over det basale.
Vælg den sætning, hvor 'forlovet' indgår i en metaforisk udtryksmåde, der belyser en dybere, ikke-bogstavelig betydning af engagement.
Option A bruger 'forlovet' metaforisk til at beskrive en dyb passion og dedikation til kunst, hvilket demonstrerer en avanceret sprogforståelse af ordets nuancer ud over dets bogstavelige betydning om ægteskab. Dette er et klart eksempel på C2-niveau.
At sige 'de er forlovet med hinanden' kan også, i overført betydning, henvise til en dyb, gensidig forpligtelse til en sag eller et projekt, der overstiger en romantisk forpligtelse.
Sandt. På C2-niveau forstås ords nuancerede og metaforiske brug. 'Forlovet' kan bruges i overført betydning for at beskrive en stærk dedikation eller forpligtelse, selvom den primære betydning er romantisk engagement.
En person, der er 'forlovet', vil altid have en ring på sin finger som et synligt bevis på deres status.
Falsk. Selvom en ring er et almindeligt symbol på forlovelse, er det ikke en universel eller obligatorisk betingelse. Forlovelse handler primært om en gensidig mundtlig eller skriftlig aftale, og mange forlovede bærer ikke en ring, eller de bærer den på forskellige fingre alt efter kulturel tradition. En C2-forståelse omfatter denne kulturelle og sociale nuance.
Hvis man er 'forlovet', betyder det implicit, at man har indgået en juridisk bindende aftale om ægteskab, der ikke kan trækkes tilbage uden retslige konsekvenser.
Falsk. Forlovelse er en social og ofte romantisk aftale, men i Danmark er den ikke juridisk bindende for ægteskab. En forlovelse kan brydes uden retslige konsekvenser, selvom det socialt kan have andre implikationer. At forstå denne juridiske sondring er en del af en C2-forståelse af ordet i en dansk kontekst.
Listen for who is engaged.
Listen for how long they've been together before getting engaged.
Listen for what she showed.
Read this aloud:
Jeg er så glad for, at de endelig er forlovet.
Focus: forlovet
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er du forlovet? Jeg vil gerne høre alt om det!
Focus: forlovet
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De har været forlovet i et år nu, og brylluppet er snart.
Focus: forlovet, brylluppet
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Basic use of 'forlovet'
The most common use of 'forlovet' is to describe someone who is engaged to be married. It's similar to the English 'engaged'.
Saying 'I am engaged'
To say 'I am engaged' in Danish, you would say 'Jeg er forlovet'. Remember that 'er' is the Danish word for is or am.
Asking 'Are you engaged?'
If you want to ask someone 'Are you engaged?', you can say 'Er du forlovet?'. The word order changes slightly for questions, just like in English.
Pronunciation practice
Practice the pronunciation of 'forlovet'. The 'o' sounds are short, and the 'v' is like the English 'v'. The 'e' at the end is often silent or very soft.