The word 'ighlaq' signifies the action of closing, shutting, or bringing something to an end.
30초 단어
- The act of closing or shutting something.
- Used for physical places, activities, or accounts.
- Indicates the end of operation or access.
Overview
كلمة “إغلاق” هي اسم مصدر مشتق من الفعل “أغلق”. تعبر هذه الكلمة عن فعل الانتهاء من شيء أو جعله غير متاح أو غير قابل للاستخدام مؤقتاً أو بشكل دائم. يمكن أن يشمل الإغلاق جوانب مادية مثل إغلاق الأبواب أو المباني، أو جوانب مجردة مثل إغلاق حساب بنكي أو إنهاء مفاوضات. هي كلمة شائعة الاستخدام في اللغة العربية وتتنوع سياقاتها لتشمل الحياة اليومية والمهنية.
يُستخدم مصطلح “إغلاق” في سياقات متعددة. قد يأتي مسبوقاً بحرف الجر “بـ” مثل “بالإغلاق”، أو مضافاً إلى كلمة أخرى مثل “إغلاق المحل” أو “إغلاق الملف”. كما يمكن أن يأتي كفاعل أو مفعول به في الجملة، حسب السياق. على سبيل المثال: “تم الإغلاق في تمام الساعة العاشرة مساءً”، أو “أدى الإغلاق المفاجئ إلى استياء العملاء”.
يُستخدم “إغلاق” بشكل شائع في سياقات مثل: إغلاق المحلات التجارية والمؤسسات في نهاية اليوم أو في أيام العطل. إغلاق الحسابات البنكية أو حسابات المستخدمين على الإنترنت. إغلاق ملفات القضايا في المحاكم أو إغلاق التحقيقات. إغلاق الطرق أو الممرات لأسباب أمنية أو للصيانة. إغلاق الشركات أو المشاريع التجارية. إغلاق البرامج أو التطبيقات على الأجهزة الإلكترونية.
هناك كلمات أخرى قد تحمل معنى قريباً من “إغلاق”، لكن مع فروقات دقيقة. “قفل” (Qafal) يشير غالباً إلى استخدام أداة (مثل المفتاح) لتأمين شيء، بينما “إغلاق” أعم وقد لا يتطلب أداة. “ختام” (Khitaam) تعني النهاية بشكل عام، وقد تكون نهاية لحدث أو فترة زمنية، بينما “إغلاق” تركز أكثر على منع الوصول أو الاستخدام. “إنهاء” (Inhaa') تعني التوقف عن فعل أو نشاط، وهي أوسع من “إغلاق” التي تركز على جانب الإقفال أو عدم الاستمرارية.
예시
تم إغلاق المحطة بسبب أعمال الصيانة.
everydayThe station was closed due to maintenance work.
سيتم إغلاق باب التسجيل في الدورة التدريبية الأسبوع القادم.
formalThe registration for the training course will be closed next week.
يلا، لازم نعمل إغلاق للشغل ونروح.
informalCome on, we have to close up shop and go.
يستلزم إغلاق الحساب المصرفي تقديم طلب رسمي.
academicClosing a bank account requires submitting a formal application.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
وقت الإغلاق
Closing time
إغلاق تام
Complete closure
إغلاق مؤقت
Temporary closure
자주 혼동되는 단어
While 'ighlaq' is a general term for closing, 'qafal' specifically implies locking with a key or similar mechanism for security.
'Khitaam' means conclusion or end in a broader sense, often referring to the end of an event or period, whereas 'ighlaq' focuses on the act of shutting or making inaccessible.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'ighlaq' is versatile and can be used in various contexts, from everyday situations like closing a shop to more formal settings like closing a legal case or a financial account. Ensure the context clarifies whether the closing is temporary or permanent.
자주 하는 실수
Avoid using 'ighlaq' when simply meaning 'to end' without the implication of shutting or blocking access. For instance, you wouldn't say 'ighlaq the conversation' but rather 'end the conversation'. Ensure correct prepositions are used if needed, though often it stands alone.
Tips
Think 'Shut Down' or 'End'
Associate 'ighlaq' with the concept of shutting down a process or bringing an activity to a close.
Daily Routines
The concept of 'ighlaq' is deeply embedded in daily life, from shops closing at night to the end of the workday.
어원
The word 'ighlaq' is the verbal noun (masdar) from the Arabic root 'gh-l-q' (غ ل ق), which relates to closing, shutting, or locking.
문화적 맥락
In many Arab cultures, the closing times of businesses are often strictly adhered to, reflecting a respect for routine and personal time. The announcement of 'closing time' is a common occurrence.
암기 팁
Imagine a door closing ('ighlaq') and a lock being put on it ('qafal'). The sound of the door shutting is the 'ighlaq'.
자주 묻는 질문
4 질문كلمة "إغلاق" هي فعل عام يعني إنهاء أو إقفال شيء، وقد لا يتطلب استخدام أداة. أما "قفل" فغالباً ما يشير إلى استخدام أداة مثل المفتاح لتأمين شيء ومنع فتحه.
نعم، يمكن استخدام "إغلاق" لوصف إنهاء خدمة، مثل "إغلاق حساب" أو "إغلاق خط إنتاج".
في سياق الأعمال، يُستخدم "إغلاق" للإشارة إلى إنهاء العمليات التجارية، أو إغلاق صفقة، أو إغلاق حسابات مالية.
تُعتبر كلمة "إغلاق" كلمة قياسية ويمكن استخدامها في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية.
셀프 테스트
سيتم ___ المحل في تمام الساعة التاسعة مساءً.
الفعل المناسب لوصف إنهاء العمل في المحل هو "إغلاق".
قررت الشركة اتخاذ قرار بـ "إغلاق" فرعها الجديد.
في هذا السياق، تعني "إغلاق" إنهاء عمليات الفرع بشكل دائم أو مؤقت.
المحطة / إغلاق / بسبب / تم / الصيانة / ليوم / كامل
هذه الجملة هي الأكثر صحة نحوياً ومنطقياً.
점수: /3
Summary
The word 'ighlaq' signifies the action of closing, shutting, or bringing something to an end.
- The act of closing or shutting something.
- Used for physical places, activities, or accounts.
- Indicates the end of operation or access.
Think 'Shut Down' or 'End'
Associate 'ighlaq' with the concept of shutting down a process or bringing an activity to a close.
Context is Key
Be mindful of the context when using 'ighlaq' as its meaning can vary from physical closing to ending an account.
Daily Routines
The concept of 'ighlaq' is deeply embedded in daily life, from shops closing at night to the end of the workday.
예시
4 / 4تم إغلاق المحطة بسبب أعمال الصيانة.
The station was closed due to maintenance work.
سيتم إغلاق باب التسجيل في الدورة التدريبية الأسبوع القادم.
The registration for the training course will be closed next week.
يلا، لازم نعمل إغلاق للشغل ونروح.
Come on, we have to close up shop and go.
يستلزم إغلاق الحساب المصرفي تقديم طلب رسمي.
Closing a bank account requires submitting a formal application.
Related Content
관련 문법 규칙
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.