أُم
You'll often hear أُم (umm) in everyday Arabic conversations, as it's the word for 'mother'.
It's a very common and important word to know, even at an A1 level.
Think of it like the English word 'mom' or 'mother'.
You can use it to talk about your own mother or someone else's mother.
When discussing family, understanding basic terms like 'أُم' (mother) is essential. While 'أُم' directly translates to mother, in more advanced contexts, you might encounter phrases like 'الأم الرُّوحِيَّة' (spiritual mother) or 'أُمُّ الدُّنيا' (mother of the world), which metaphorically refer to a guiding figure or a place of origin, respectively. Additionally, in classical Arabic, 'أُمّ' can sometimes denote the origin or foundation of something, as seen in 'أُمُّ الكِتاب' (the mother of the book), referring to the fundamental part of a scripture.
When discussing advanced Arabic, the word أُم (umm) extends beyond its basic meaning of 'mother'. At a C2 level, you'll encounter its use in more complex and idiomatic expressions.
For instance, it can refer to the 'origin' or 'source' of something, as in أُمُّ الكِتَابِ (ummu al-kitāb) for 'the essence of the book' or 'the main part of the scripture'.
You might also see it used metaphorically for a 'central' or 'principal' entity, such as أُمُّ القُرَى (ummu al-qurā) referring to 'Mecca' as the 'mother of all cities'.
Understanding these nuanced uses enriches your comprehension and allows you to appreciate the depth of the Arabic language.
§ What 'Um' Means
The Arabic word for mother is أُم (pronounced 'umm'). It's a fundamental word in any language, and Arabic is no different. You'll hear and use this word often when speaking about family, which is a very central part of Arab culture.
- DEFINITION
- A female parent; the biological or adoptive mother.
Just like in English, 'um' refers to the female parent. This can be your biological mother, your adoptive mother, or even a term used more broadly in some contexts, though for A1 level, we'll stick to its primary meaning. It's a very direct and important word to know.
§ When to Use 'Um'
You'll use 'um' in pretty much any situation where you would use 'mother' in English. Here are some common scenarios:
- Referring to your own mother: This is the most common use. For example, if you want to say 'my mother', you would use a possessive pronoun with 'um'.
- Referring to someone else's mother: When talking about a friend's mother or a character in a story, 'um' is the word you'll use.
- In greetings or introductions: Sometimes, especially in formal settings or when introducing family members, you'll hear 'um'.
It's a respectful term, and there aren't really informal alternatives for 'mother' in the same way there might be in English (like 'mom' or 'mommy'). 'Um' is the standard, respectful term.
§ Examples in Use
Let's look at some practical examples to help you understand how 'um' is used in sentences. Pay attention to how it interacts with other words.
هذه أُمِّي.
This translates to: "This is my mother." The 'ي' at the end of 'um' makes it possessive, meaning 'my'.
أين أم أحمد؟
This means: "Where is Ahmed's mother?" Here, 'um' is followed by the name of the person whose mother is being referred to. This is a common way to express possession in Arabic.
الأُم تحب أولادها.
This translates to: "The mother loves her children." Here, 'al-um' (with the 'al-' prefix) means 'the mother', referring to a general concept.
§ Common Phrases with 'Um'
Beyond simple sentences, 'um' appears in many common phrases. Knowing these will help you sound more natural when speaking Arabic.
- أمي وأبي (Ummi wa abi): My mother and my father. A very common pairing.
- دار الأم (Dar al-umm): Mother's house (or often used to refer to the parental home).
- عيد الأم (Eid al-umm): Mother's Day.
Understanding 'um' is a great first step in building your family vocabulary in Arabic. Keep practicing these examples, and you'll soon be using it confidently in conversations.
§ Don't Confuse 'أم' with 'أو'
Many beginners mix up 'أم' (umm) meaning 'mother' with 'أو' (aw) meaning 'or'. They sound a little similar, but their meanings are completely different. 'أم' refers to a female parent, while 'أو' is a conjunction used to present alternatives.
§ Using 'أم' for any Female Guardian
While 'أم' means mother, it's not typically used for any female guardian or older woman who isn't a biological or adoptive mother. For example, you wouldn't call your aunt 'أم' unless she actually raised you as her child. There are other words for aunt (عمة or خالة) or older woman (سيدة).
هذه أم أحمد. (This is Ahmad's mother.)
عمتي طيبة جدًا. (My aunt is very kind.)
- DEFINITION
- It's important to use the correct term to avoid confusion or disrespect.
§ Not Using the Plural Correctly
The plural of 'أم' is 'أمهات' (ummahaat). Some learners might try to apply regular pluralization rules, but 'أم' has an irregular plural. Getting plurals right is crucial for clear communication.
كل الأمهات يحببن أولادهن. (All mothers love their children.)
§ Forgetting the Definite Article
When you want to say 'the mother,' you need to add the definite article 'الـ' (al-) to 'أم', making it 'الأم' (al-umm). Forgetting this changes the meaning from a specific mother to 'a mother' (indefinite).
- TIP
- Think of 'ال' like 'the' in English. It makes the noun definite.
الأم هي أساس العائلة. (The mother is the foundation of the family.)
زارتني أم صديقي. (A mother of my friend visited me. / My friend's mother visited me.)
§ Pronouncing the Hamza Incorrectly
The word 'أم' starts with a hamza (ء) which represents a glottal stop. Some learners might skip this sound or pronounce it too softly. It's a distinct sound in Arabic and important for correct pronunciation.
- TIP
- Practice making a slight pause or 'catch' in your throat at the beginning of the word.
These are some of the common errors made when using 'أم'. By paying attention to these points, you can improve your accuracy and fluency in Arabic.
§ Understanding أُم (umm)
The word أُم (umm) is one of the first and most important words you'll learn in Arabic. It directly translates to 'mother' in English. It's used for your biological mother, an adoptive mother, or even in some metaphorical contexts that we'll explore later.
- Meaning
- Mother, female parent.
- CEFR Level
- A1 - Beginner
§ How to use أُم in a sentence
أُمّي طيبة جداً. (My mother is very kind.)
هل الأم في المنزل؟ (Is the mother at home?)
هي أم لثلاثة أطفال. (She is a mother of three children.)
§ Similar words and when to use أُم
- والدة (walidah)
- This is a more formal term for 'mother'. You might hear it in official documents, formal speeches, or when showing extra respect. Think of it like saying 'parent' for your mother. It's often used in pairs with والد (walid) for 'father'.
توفيت والدته العام الماضي. (His mother passed away last year.) - This sounds more formal than using أُم.
- ماما (mama)
- This is an affectionate and informal term for 'mom' or 'mummy', very common among children and even adults when speaking to their own mothers in a loving way. It's borrowed from European languages but widely used in many Arabic-speaking countries.
أحب ماما كثيراً. (I love mom very much.)
- الوالدة الكريمة (al-walidah al-karimah)
- This phrase literally means 'the noble mother' or 'the esteemed mother'. It's a highly respectful way to refer to someone's mother, often used when speaking about an elderly or revered mother figure, or when showing great deference.
نرجو الدعاء لالوالدة الكريمة بالشفاء. (We ask for prayers for the recovery of the esteemed mother.)
- أمُّ الدنيا (umm ad-dunya)
- This is a metaphorical expression, not for a person, but specifically refers to Egypt. It means 'Mother of the World' and highlights Egypt's historical and cultural significance in the Arab world.
مصر هي أمُّ الدنيا. (Egypt is the Mother of the World.)
§ When to use أُم vs. alternatives
For everyday conversations, if you're talking about your biological mother or generally referring to 'a mother', أُم is always the safest and most natural choice. It's universal across all Arabic dialects and formal situations.
Use والدة when you want to be more formal or when you're specifically referring to a 'parent' who is female. It carries a slightly more respectful and less personal tone than أُم.
ماما is for when you are speaking directly to your own mother or referring to her in an endearing, informal way. It's common in many families but might sound childish if used in very formal contexts or by someone not closely related to the mother.
The phrase الوالدة الكريمة is for showing extreme respect and reverence, usually when speaking about someone else's mother, especially an older woman, or in highly formal settings.
You won't use أمُّ الدنيا in personal conversation about a mother, as it's a specific epithet for Egypt. Knowing this helps you understand the cultural depth of the word أُم.
How Formal Is It?
"وَالِدَتِي قَالَتْ لِي أَنْ أُصَلِّي."
"أُمِّي تُحِبُّنِي."
"مَاما، هَلْ يُمْكِنُنَا الذَّهَابُ إِلَى الْمَتْجَرِ؟"
"مَامَا، أُرِيدُ أنْ آكُلَ بَسْكَوِيت."
"يُمَّه، وَيْنُك؟"
재미있는 사실
The word for 'mother' in many Semitic languages (like Hebrew 'im' and Aramaic 'umma') shares a common root with the Arabic 'umm'.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns in Arabic have a gender, either masculine or feminine. 'أُم' is a feminine noun.
هذه أُمٌّ طَيِّبَةٌ. (This is a kind mother.)
Arabic nouns can be definite or indefinite. 'أُم' is indefinite here, indicated by the 'tanween' (double vowel sign) on the last letter. If it were definite, it would start with 'ال' (al-) and the tanween would be replaced by a single vowel.
الأُمُّ فِي البَيْتِ. (The mother is at home.)
Arabic nouns change their endings based on their grammatical function in a sentence (case system). In the nominative case (subject of a sentence), 'أُمّ' ends with a damma sound (u).
أُمِّي تُحِبُّنِي. (My mother loves me.)
Possessive pronouns can be attached directly to nouns in Arabic. For example, 'أُمِّي' means 'my mother'.
أُمُّهَا جَمِيلَةٌ. (Her mother is beautiful.)
The plural of 'أُم' is 'أُمَّهَات'. This is a sound feminine plural, meaning the plural ending is added directly to the singular form.
الأُمَّهَاتُ يُرَبِّينَ أَطْفَالَهُنَّ. (Mothers raise their children.)
수준별 예문
أُمِّي تُحِبُّ الْقِرَاءَةَ كَثِيرًا.
My mother loves reading a lot.
هِيَ أُمٌّ رائعةٌ لأَطْفَالِهَا.
She is a wonderful mother to her children.
كُلَّ يَوْمٍ، تُعِدُّ أُمِّي الطَّعَامَ لَنَا.
Every day, my mother prepares food for us.
زَارَتْ أُمِّي جَدَّتِي الْأُسْبُوعَ الْمَاضِي.
My mother visited my grandmother last week.
تَتَحَدَّثُ الْأُمُّ مَعَ أَوْلَادِهَا بِصَبْرٍ.
The mother talks with her children patiently.
عِيدُ الْأُمِّ يَأْتِي فِي شَهْرِ مَارِس.
Mother's Day comes in March.
سَأَلَتْ أُمِّي عَنِ الْوَاجِبِ الْمَنْزِلِيِّ.
My mother asked about the homework.
شَكَرْتُ أُمِّي عَلَى مُسَاعَدَتِهَا.
I thanked my mother for her help.
أمي تعد الطعام كل يوم.
My mother prepares food every day.
Possessive pronoun attached to the noun.
زارت أمي صديقتها في المستشفى.
My mother visited her friend in the hospital.
Past tense verb, feminine singular subject.
تتحدث الأم مع أطفالها بصبر.
The mother talks to her children patiently.
Present tense verb, definite article with noun.
هدية جميلة لأمي في عيد ميلادها.
A beautiful gift for my mother on her birthday.
Preposition 'لـ' (li-) indicating 'for'.
الأم تحب أولادها أكثر من أي شيء آخر.
The mother loves her children more than anything else.
Superlative form 'أكثر' (akthar).
شعرت أمي بالتعب بعد يوم طويل من العمل.
My mother felt tired after a long day of work.
Past tense verb, feminine singular subject.
يجب أن نحترم أمهاتنا ونقدرهن.
We must respect our mothers and appreciate them.
Verb 'يجب أن' (yajibu an) indicating obligation.
الأم هي أساس العائلة وسندها.
The mother is the foundation and support of the family.
Equational sentence without a verb.
أُمِّي دَائِمًا تُقَدِّمُ لِي الدَّعْمَ وَالْحُبَّ غَيْرَ الْمَشْرُوطِ.
My mother always offers me unconditional support and love.
أُمِّي: My mother. دَائِمًا: always. تُقَدِّمُ: offers (verb). الدَّعْمَ: support. الْحُبَّ: love. غَيْرَ الْمَشْرُوطِ: unconditional.
تَعْتَبِرُ الأُمُّ الْعَرَبِيَّةُ تَرْبِيَةَ أَوْلادِهَا أَوْلَوِيَّةً قُصْوَى.
The Arab mother considers raising her children a top priority.
تَعْتَبِرُ: considers (verb). الأُمُّ الْعَرَبِيَّةُ: The Arab mother. تَرْبِيَةَ أَوْلادِهَا: raising her children. أَوْلَوِيَّةً قُصْوَى: a top priority.
مِنْ أَجْمَلِ الْعِباراتِ: 'الْجَنَّةُ تَحْتَ أَقْدامِ الأُمَّهاتِ'.
One of the most beautiful sayings: 'Paradise lies at the feet of mothers'.
مِنْ أَجْمَلِ الْعِباراتِ: One of the most beautiful sayings. الْجَنَّةُ: paradise. تَحْتَ أَقْدامِ الأُمَّهاتِ: at the feet of mothers.
تَلْعَبُ الأُمُّ دَوْرًا حَيَوِيًّا فِي تَكْوِينِ شَخْصِيَّةِ الأَبْناءِ.
The mother plays a vital role in shaping the children's personality.
تَلْعَبُ: plays (verb). دَوْرًا حَيَوِيًّا: a vital role. فِي تَكْوِينِ: in shaping. شَخْصِيَّةِ الأَبْناءِ: the children's personality.
أُمِّي قَوِيَّةٌ وَصَبُورَةٌ وَقَدْ عَلَّمَتْنِي الْكَثِيرَ عَنِ الْحَيَاةِ.
My mother is strong and patient, and she taught me a lot about life.
قَوِيَّةٌ: strong. صَبُورَةٌ: patient. عَلَّمَتْنِي: taught me. الْكَثِيرَ: a lot. عَنِ الْحَيَاةِ: about life.
بِفَضْلِ دَعَواتِ أُمِّي، تَجَاوَزْتُ الْكَثِيرَ مِنَ الصِّعَابِ.
Thanks to my mother's prayers, I overcame many difficulties.
بِفَضْلِ: thanks to. دَعَواتِ أُمِّي: my mother's prayers. تَجَاوَزْتُ: I overcame (verb). الْكَثِيرَ مِنَ الصِّعَابِ: many difficulties.
تَجِدُ الأُمُّ سَعادَتَها فِي سَعادَةِ أَوْلادِهَا وَنَجَاحِهِمْ.
The mother finds her happiness in her children's happiness and success.
تَجِدُ: finds (verb). سَعادَتَها: her happiness. فِي سَعادَةِ أَوْلادِهَا: in her children's happiness. وَنَجَاحِهِمْ: and their success.
لَا يُوجَدُ حُبٌّ أَصْدَقُ مِنْ حُبِّ الأُمِّ لأَبْنائِهَا.
There is no love truer than a mother's love for her children.
لَا يُوجَدُ: There is no. حُبٌّ أَصْدَقُ: truer love. مِنْ حُبِّ الأُمِّ: than a mother's love. لأَبْنائِهَا: for her children.
حين تُصبحُ أُمًّا، تتغيّرُ أولوياتُكَ بشكلٍ جذريٍّ، فتُدركُ حينها أنَّ الحياةَ ليستْ مُجرّدَ تحقيقِ طموحاتٍ شخصيّةٍ، بل هي تضحيةٌ مُستمرّةٌ وعطاءٌ لا ينضبُ في سبيلِ سعادةِ مَنْ حولكَ.
When one becomes a mother, priorities change radically; one then realizes that life is not just about achieving personal ambitions, but rather a continuous sacrifice and an endless giving for the happiness of those around you.
تُصبحُ: verb, present tense, feminine singular. أُمًّا: noun, accusative case due to كان وأخواتها. تتغيّرُ: verb, present tense, feminine singular. أولوياتُكَ: noun, feminine plural, subject. تُدركُ: verb, present tense, feminine singular. الحياةَ: noun, accusative case, object. ليستْ: negative verb. مُجرّدَ: noun, accusative. تحقيقِ: verbal noun, genitive. طموحاتٍ: noun, feminine plural, genitive. شخصيّةٍ: adjective, genitive. تضحيةٌ: noun, nominative. مُستمرّةٌ: adjective, nominative. عطاءٌ: noun, nominative. لا ينضبُ: negative verb phrase. سبيلِ: noun, genitive. سعادةِ: noun, genitive. مَنْ: relative pronoun. حولكَ: prepositional phrase.
لقد ظلّتْ أُمّهاتُنا، على مرِّ العصورِ، رمزًا للصمودِ والقوةِ، فكنَّ صانعاتِ الأجيالِ ومُشعلاتِ نورِ المعرفةِ في دياجيرِ الجهلِ، وذلك برغمِ كلِّ التحدياتِ والصعوباتِ التي واجهنَها.
Our mothers have remained, throughout the ages, a symbol of steadfastness and strength; they were the makers of generations and the kindlers of the light of knowledge in the darkness of ignorance, despite all the challenges and difficulties they faced.
ظلّتْ: verb, past tense, feminine singular. أُمّهاتُنا: noun, feminine plural, subject. رمزًا: noun, accusative. الصمودِ: verbal noun, genitive. القوةِ: noun, genitive. كنَّ: verb, past tense, feminine plural. صانعاتِ: noun, feminine plural, accusative. الأجيالِ: noun, genitive. مُشعلاتِ: noun, feminine plural, accusative. نورِ: noun, genitive. المعرفةِ: verbal noun, genitive. دياجيرِ: noun, genitive. الجهلِ: verbal noun, genitive. ذلك: demonstrative pronoun. برغمِ: preposition. التحدياتِ: noun, feminine plural, genitive. الصعوباتِ: noun, feminine plural, genitive. واجهنَها: verb, past tense, feminine plural, with pronoun object.
إنَّ الأُمَّ المثاليةَ ليستْ تلكَ التي تُقدّمُ لفلذاتِ أكبادِها كلَّ ما يشتهونَ، بل هي مَنْ تُعلّمُهم كيفيةَ مواجهةِ تقلباتِ الحياةِ بشجاعةٍ وصبرٍ، وتُغرسُ فيهم قيمَ العطاءِ والإيثارِ، ليكونوا خيرَ خلفٍ لخيرِ سلفٍ.
The ideal mother is not the one who provides her children with everything they desire, but rather she is the one who teaches them how to face life's vicissitudes with courage and patience, and instills in them the values of giving and altruism, so that they may be the best successors to the best predecessors.
إنَّ: particle. الأُمَّ: noun, accusative. المثاليةَ: adjective, accusative. ليستْ: negative verb. تلكَ: demonstrative pronoun. تُقدّمُ: verb, present tense, feminine singular. لفلذاتِ: prepositional phrase. أكبادِها: noun, genitive, with pronoun. كلَّ: noun, accusative. يشتهونَ: verb, present tense, masculine plural. مَنْ: relative pronoun. تُعلّمُهم: verb, present tense, feminine singular, with pronoun object. كيفيةَ: noun, accusative. مواجهةِ: verbal noun, genitive. تقلباتِ: noun, feminine plural, genitive. الحياةِ: noun, genitive. بشجاعةٍ: prepositional phrase. صبرٍ: noun, genitive. تُغرسُ: verb, present tense, feminine singular. قيمَ: noun, accusative. العطاءِ: verbal noun, genitive. الإيثارِ: verbal noun, genitive. ليكونوا: verb, present tense, masculine plural, subjunctive. خيرَ: noun, accusative. خلفٍ: noun, genitive. سلفٍ: noun, genitive.
تتجلّى عظمةُ الأُمِّ في قدرتها الفائقةِ على احتواءِ آلامِ أبنائها ومعاناتِهم، وتحويلِ أحزانِهم إلى آمالٍ مُشرقةٍ، وذلك بتفانيها اللامحدودِ وحنانِها الذي لا يضاهيهِ حنانٌ آخرُ.
The greatness of the mother is manifested in her extraordinary ability to contain the pains and sufferings of her children, and to transform their sorrows into bright hopes, through her boundless devotion and her tenderness that no other tenderness can rival.
تتجلّى: verb, present tense, feminine singular. عظمةُ: noun, nominative. الأُمِّ: noun, genitive. قدرتها: noun, genitive, with pronoun. الفائقةِ: adjective, genitive. احتواءِ: verbal noun, genitive. آلامِ: noun, feminine plural, genitive. أبنائها: noun, genitive, with pronoun. معاناتِهم: verbal noun, genitive, with pronoun. تحويلِ: verbal noun, genitive. أحزانِهم: noun, feminine plural, genitive, with pronoun. آمالٍ: noun, feminine plural, genitive. مُشرقةٍ: adjective, genitive. تفانيها: verbal noun, genitive, with pronoun. اللامحدودِ: adjective, genitive. حنانِها: noun, genitive, with pronoun. يضاهيهِ: verb, present tense, masculine singular, with pronoun object. حنانٌ: noun, nominative. آخرُ: adjective, nominative.
لا يُمكنُ لأيِّ كلماتٍ أنْ تصفَ عمقَ العاطفةِ التي تُكنّها الأُمُّ لأولادِها، فهي بحرٌ لا ينضبُ منَ الحبِّ والتضحيةِ، وشمسٌ تُضيءُ دروبَ حياتِهم في أحلكِ الظروفِ وأقساها.
No words can describe the depth of emotion that a mother harbors for her children; she is an endless sea of love and sacrifice, and a sun that illuminates the paths of their lives in the darkest and harshest of circumstances.
لا يُمكنُ: negative verb. كلماتٍ: noun, feminine plural, genitive. تصفَ: verb, present tense, subjunctive. عمقَ: noun, accusative. العاطفةِ: verbal noun, genitive. تُكنّها: verb, present tense, feminine singular, with pronoun object. الأُمُّ: noun, nominative. لأولادِها: prepositional phrase. بحرٌ: noun, nominative. لا ينضبُ: negative verb phrase. الحبِّ: verbal noun, genitive. التضحيةِ: verbal noun, genitive. شمسٌ: noun, nominative. تُضيءُ: verb, present tense, feminine singular. دروبَ: noun, accusative. حياتِهم: noun, feminine plural, genitive, with pronoun. أحلكِ: adjective, genitive. الظروفِ: noun, feminine plural, genitive. أقساها: adjective, genitive, with pronoun.
تُعدُّ الأُمُّ الركيزةَ الأساسيّةَ في بناءِ المجتمعِ وتقدّمِهِ، فصلاحُها صلاحٌ للأمّةِ بأسرِها، وفسادُها فسادٌ لها، وهذا ما تُثبتُهُ الشواهدُ التاريخيّةُ عبرَ العصورِ.
The mother is considered the fundamental pillar in building and advancing society; her righteousness is the righteousness of the entire nation, and her corruption is its corruption, and this is what historical evidence proves throughout the ages.
تُعدُّ: verb, present tense, feminine singular, passive. الركيزةَ: noun, accusative. الأساسيّةَ: adjective, accusative. بناءِ: verbal noun, genitive. المجتمعِ: noun, genitive. تقدّمِهِ: verbal noun, genitive, with pronoun. صلاحُها: verbal noun, nominative, with pronoun. صلاحٌ: verbal noun, nominative. الأمّةِ: noun, genitive. بأسرِها: prepositional phrase. فسادُها: verbal noun, nominative, with pronoun. فسادٌ: verbal noun, nominative. تُثبتُهُ: verb, present tense, feminine singular, with pronoun object. الشواهدُ: noun, feminine plural, nominative. التاريخيّةُ: adjective, nominative. عبرَ: preposition. العصورِ: noun, feminine plural, genitive.
لقد كانتْ أُمّي، رحمها اللهُ، نِعمَ الأُمُّ ونِعمَ المُعلّمةُ التي غرستْ فينا حبَّ القراءةِ وشغفَ المعرفةِ، فكانتْ منارةً تُضيءُ لنا دروبَ العلمِ وتُشجّعُنا على الارتقاءِ إلى أسمى مراتبِ النجاحِ.
My mother, may God have mercy on her, was an excellent mother and an excellent teacher who instilled in us the love of reading and the passion for knowledge; she was a beacon that illuminated the paths of knowledge for us and encouraged us to ascend to the highest levels of success.
كانتْ: verb, past tense, feminine singular. أُمّي: noun, nominative, with pronoun. رحمها اللهُ: blessing phrase. نِعمَ: verb of praise. الأُمُّ: noun, nominative. المُعلّمةُ: noun, nominative. غرستْ: verb, past tense, feminine singular. فينا: prepositional phrase. حبَّ: noun, accusative. القراءةِ: verbal noun, genitive. شغفَ: noun, accusative. المعرفةِ: verbal noun, genitive. كانتْ: verb, past tense, feminine singular. منارةً: noun, accusative. تُضيءُ: verb, present tense, feminine singular. دروبَ: noun, accusative. العلمِ: verbal noun, genitive. تُشجّعُنا: verb, present tense, feminine singular, with pronoun object. الارتقاءِ: verbal noun, genitive. أسمى: adjective, genitive. مراتبِ: noun, feminine plural, genitive. النجاحِ: verbal noun, genitive.
إنَّ دعاءَ الأُمِّ مُستجابٌ لا محالةَ، فهو مفتاحُ الفرجِ في الشدائدِ، ومصدرُ البركةِ في الرزقِ، وسندٌ قويٌّ لا يلينُ في وجهِ تحدياتِ الحياةِ المُتزايدةِ.
A mother's prayer is undoubtedly answered; it is the key to relief in hardships, the source of blessing in sustenance, and a strong, unyielding support in the face of life's increasing challenges.
إنَّ: particle. دعاءَ: verbal noun, accusative. الأُمِّ: noun, genitive. مُستجابٌ: adjective, nominative. محالةَ: noun, accusative, with لا. مفتاحُ: noun, nominative. الفرجِ: verbal noun, genitive. الشدائدِ: noun, feminine plural, genitive. مصدرُ: noun, nominative. البركةِ: verbal noun, genitive. الرزقِ: verbal noun, genitive. سندٌ: noun, nominative. قويٌّ: adjective, nominative. لا يلينُ: negative verb phrase. وجهِ: noun, genitive. تحدياتِ: noun, feminine plural, genitive. الحياةِ: noun, genitive. المُتزايدةِ: adjective, genitive.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أُمّي تحبني
My mother loves me.
هي أمّ لطفلين
She is a mother of two children.
عيد الأمّ
Mother's Day.
أُمّي هي الأفضل
My mother is the best.
مثل أُمّها
Like her mother.
أصبحت أُمّاً
She became a mother.
أُمّ عظيمة
A great mother.
دعني أساعدك يا أُمّي
Let me help you, my mother.
أُمّي علمتني
My mother taught me.
احترم أُمّك
Respect your mother.
문법 패턴
문장 패턴
هذه أُمّي.
هذه أُمّي. (This is my mother.)
أُمّي جميلة.
أُمّي جميلة. (My mother is beautiful.)
أحب أُمّي.
أحب أُمّي. (I love my mother.)
أين أُمّك؟
أين أُمّك؟ (Where is your mother?)
أُمّي في المنزل.
أُمّي في المنزل. (My mother is at home.)
أنا أُمّ.
أنا أُمّ. (I am a mother.)
هل هذه أُمّك؟
هل هذه أُمّك؟ (Is this your mother?)
نعم، هذه أُمّي.
نعم، هذه أُمّي. (Yes, this is my mother.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
암기하기
기억법
Imagine an 'umm' (sound like 'oom') saying 'Ooooh, my mother!' This connects the sound to the meaning.
시각적 연상
Picture your own mother, or a motherly figure, when you hear or see the word أُم. Associate her image with the Arabic word.
Word Web
챌린지
Try to use أُم in a simple sentence. For example, 'هِيَ أُمِّي' (She is my mother) or 'أُمِّي جَمِيلَة' (My mother is beautiful). Say these sentences aloud to reinforce your learning.
어원
Proto-Semitic
원래 의미: mother
Afro-Asiatic문화적 맥락
In Arab cultures, mothers hold a deeply revered and respected position within the family and society. There are many proverbs and sayings that emphasize the high status and importance of mothers.
셀프 테스트 108 질문
أنا أحب ___.
The sentence means 'I love my mother.' 'أمي' means 'my mother.'
هي ___ جيدة.
The sentence means 'She is a good mother.' 'أم' means 'mother.'
تطبخ ___ طعاماً لذيذاً.
The sentence means 'The mother cooks delicious food.' 'الأم' means 'the mother.'
ذهبت مع ___ إلى السوق.
The sentence means 'I went with my mother to the market.' 'أمي' means 'my mother.'
كل ___ تحب أطفالها.
The sentence means 'Every mother loves her children.' 'أم' means 'mother.'
___ هي التي تهتم بنا.
The sentence means 'The mother is the one who takes care of us.' 'الأم' means 'the mother.'
Which of these words means 'mother'?
'أُم' (Umm) means mother. 'أَب' (Ab) means father, 'بِنْت' (Bint) means daughter, and 'وَلَد' (Walad) means boy.
Choose the correct Arabic word for 'My mother is beautiful.'
To say 'my mother,' you add the possessive suffix 'ي' (my) to 'أُم' (mother), making it 'أُمي'. 'جميلة' (Jameelah) means beautiful (feminine).
Which sentence correctly uses 'أُم'?
'هي' (Hiya) means 'she', so 'هي أُمي' (Hiya Ummi) means 'She is my mother'. The other options use incorrect pronouns for 'mother'.
The word 'أُم' (Umm) means 'father'.
No, 'أُم' (Umm) means 'mother'. The word for 'father' is 'أَب' (Ab).
You can use 'أُم' to refer to a female parent.
'أُم' specifically refers to a female parent, either biological or adoptive.
In Arabic, 'أُم' (Umm) is a masculine noun.
No, 'أُم' (Umm) is a feminine noun, as it refers to a female person.
My mother is beautiful.
She is my mother.
I love my mother.
Read this aloud:
أُمّي.
Focus: The 'u' sound in أُمّي (ummi) is a short vowel, similar to 'oo' in 'book'. The 'm' is doubled, so hold it slightly longer.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هي أُمّي.
Focus: Practice the connection between 'hiya' (هي) and 'ummi' (أُمّي). The 'a' at the end of 'hiya' can be very short, almost disappearing.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أُحب أُمّي.
Focus: The 'u' in 'uhibb' (أُحب) is a short 'u' sound. The 'b' is doubled. Connect 'uhibb' with 'ummi' (أُمّي).
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the Arabic word for 'mother' three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أُم أُم أُم
Write a short sentence in Arabic meaning 'My mother is beautiful.' (Use 'أُم' and 'جميلة').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أُمي جميلة.
Translate 'She loves her mother' into Arabic. (Use 'هي تحب' for 'she loves' and remember possessive for 'her mother').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي تحب أُمها.
What is the passage about?
Read this passage:
هذه أُمي. أُمي طيبة.
What is the passage about?
The passage says 'هذه أُمي' (This is my mother) and 'أُمي طيبة' (My mother is kind).
The passage says 'هذه أُمي' (This is my mother) and 'أُمي طيبة' (My mother is kind).
What does 'أُمي تحبني' mean?
Read this passage:
أنا أحب أُمي. أُمي تحبني.
What does 'أُمي تحبني' mean?
The word 'أُمي' means 'my mother' and 'تحبني' means 'loves me'.
The word 'أُمي' means 'my mother' and 'تحبني' means 'loves me'.
What is the question in the passage?
Read this passage:
هل لديك أُم؟ نعم، لدي أُم.
What is the question in the passage?
The phrase 'هل لديك أُم؟' means 'Do you have a mother?'.
The phrase 'هل لديك أُم؟' means 'Do you have a mother?'.
This means 'My mother is beautiful.' In Arabic, possessive pronouns like 'my' are often attached to the end of the noun.
This translates to 'She is my mother.' 'هي' (hiya) means 'she', and 'أُمّي' (ummi) means 'my mother'.
This sentence means 'I love my mother.' 'أُحِبُّ' (uhibbu) is 'I love'.
Which of these words means 'mother'?
The word 'أُم' (umm) specifically refers to a mother in Arabic.
Choose the correct translation for 'My mother is kind.'
أُمِّي means 'my mother' and لَطِيفَة means 'kind' (feminine).
In the sentence 'هَذِهِ أُمِّي.', what does 'أُمِّي' mean?
The suffix '-ي' (pronounced 'ee') indicates possession for 'my'. So, 'أُمِّي' means 'my mother'.
The word أُم can refer to a male parent.
أُم specifically refers to a female parent (mother). The word for a male parent (father) is أَب.
The word أُم is used for both biological and adoptive mothers.
Yes, أُم can be used for both biological and adoptive mothers, just like 'mother' in English.
To say 'his mother', you would use أُمِّي.
أُمِّي means 'my mother'. To say 'his mother', you would use أُمُّهُ.
Write a short sentence in Arabic describing your mother's kindness. Use the word أُم.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أُمي لطيفة جداً.
Write a short Arabic sentence about a gift you would give your mother. Use the word أُم.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أريد أن أشتري هدية لأُمي.
Write an Arabic sentence saying 'My mother's name is Fatima.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اسم أُمي فاطمة.
ماذا تحب أُمي أن تفعل؟
Read this passage:
أُمي تحب القراءة كثيراً. تقرأ الكتب كل يوم بعد العمل. هي أيضاً تحب الطبخ وتعد طعاماً لذيذاً لنا.
ماذا تحب أُمي أن تفعل؟
النص يذكر أن أُمي تحب القراءة كثيراً والطبخ أيضاً.
النص يذكر أن أُمي تحب القراءة كثيراً والطبخ أيضاً.
ماذا اشترت سارة وأُمها من السوق؟
Read this passage:
ذهبت سارة مع أُمها إلى السوق لشراء بعض الخضروات. اشتروا الطماطم والخيار والبطاطس. كانت أُمها سعيدة جداً.
ماذا اشترت سارة وأُمها من السوق؟
النص يذكر أنهم اشتروا الطماطم والخيار والبطاطس وهي كلها خضروات.
النص يذكر أنهم اشتروا الطماطم والخيار والبطاطس وهي كلها خضروات.
كيف تساعد أُمي المتحدث؟
Read this passage:
أُمي دائماً تساعدني في واجباتي المدرسية. هي صبورة جداً وتفهمني جيداً. أنا أحب أُمي كثيراً.
كيف تساعد أُمي المتحدث؟
النص يذكر بوضوح أن أُمي تساعدني في واجباتي المدرسية.
النص يذكر بوضوح أن أُمي تساعدني في واجباتي المدرسية.
كل صباح، تُعِدُّ ___ الفطور لعائلتها.
The context implies someone who prepares breakfast for the family, which is typically the mother (الأم).
عندما كنت صغيراً، كانت ___ تحكي لي قصصاً قبل النوم.
The sentence describes someone telling bedtime stories to a child, a common role for a mother (الأم).
يجب أن نحترم ___ ونطيعها لأنها ربتنا وتعبت من أجلنا.
The sentence speaks about respecting and obeying someone who raised us, which refers to the mother (الأم).
أرسلتُ رسالة تهنئة إلى ___ بمناسبة عيدها.
The sentence mentions sending a congratulatory message for 'her day', likely referring to Mother's Day, so 'أمي' (my mother) is the correct choice.
إنها المرة الأولى التي تسافر فيها ___ بمفردها.
The context implies someone traveling alone for the first time, and 'أمها' (her mother) fits the grammatical structure.
كانت ___ سعيدة جداً بنجاح ابنها في الامتحانات.
The sentence describes someone being very happy about their son's success in exams, a natural reaction for a mother (الأم).
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'أم' بشكل صحيح:
كلمة 'أم' في هذه الجملة تشير إلى الوالدة التي قامت بفعل الذهاب والشراء، وهو الاستخدام الصحيح للكلمة.
ما هي أفضل ترجمة لعبارة 'My mother is a kind woman'؟
الترجمة الصحيحة لكلمة 'My mother' هي 'أمي'، و 'is a kind woman' هي 'امرأة طيبة'.
أكمل الجملة التالية باستخدام كلمة 'أم' أو ما يناسبها: 'تحب كل طفل ___.'
السياق يشير إلى العلاقة بين الطفل والوالدة، لذا 'أمه' هو الخيار الأنسب.
هل كلمة 'أم' يمكن أن تعني أيضاً 'الأصل' أو 'الجذر' في بعض السياقات؟
كلمة 'أم' تشير في الأساس إلى الوالدة. المعنى الذي ذكرته قد ينطبق على كلمات أخرى في اللغة العربية ولكن ليس على 'أم' بشكل مباشر في هذا السياق.
هل يمكنك استخدام كلمة 'أم' للإشارة إلى رئيسة قبيلة أو جماعة؟
كلمة 'أم' تستخدم للإشارة إلى الوالدة. للإشارة إلى رئيسة قبيلة أو جماعة، تُستخدم كلمات مثل 'شيخة' أو 'قائدة'.
هل الجملة 'أحببت أمي كثيراً وهي سيدة رائعة' صحيحة قواعدياً ومعنوياً؟
الجملة صحيحة قواعدياً ومعنوياً. 'أحببت أمي' تعبر عن مشاعر الحب للوالدة، و 'وهي سيدة رائعة' تصفها بشكل إيجابي.
My mother prepares food every day.
Did you visit your mother today?
I love my mother very much.
Read this aloud:
أمي هي الأفضل في العالم.
Focus: الأفضل
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أريد أن أساعد أمي في المطبخ.
Focus: أساعد
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كل أم تحب أطفالها.
Focus: أطفالها
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
العلاقة بين الطفل و___ هي الأقوى.
The sentence speaks about the strongest relationship a child has, which is typically with their mother. 'أُم' means mother.
تحلم كل فتاة بأن تصبح ___ في يوم من الأيام.
The context implies a natural aspiration for many girls. 'أُم' (mother) fits this best among the choices.
قضت ال___ كل حياتها في رعاية أبنائها.
The sentence describes someone who spends their life caring for their children. 'أُم' (mother) is the most suitable word.
أفضل هدية يمكن أن تقدمها ل___ هي الاحترام والمحبة.
The sentence refers to giving respect and love, which is commonly directed towards a mother. 'أُم' (mother) fits perfectly.
دور ال___ أساسي في بناء الأسرة وتنشئة الأجيال.
The sentence discusses a fundamental role in family building and raising generations. 'أُم' (mother) is the key figure in this context.
لا شيء يضاهي حنان ال___ وعطفها على أولادها.
The sentence talks about unparalleled tenderness and compassion towards children. 'أُم' (mother) is the correct choice here.
اختر الكلمة التي تعبر عن الشخص الذي يقوم بتربية الأطفال ورعايتهم.
كلمة 'أُمّ' تعني الأم وهي المسؤولة الأولى عن تربية ورعاية الأطفال في معظم الثقافات.
إذا وصف شخصٌ امرأةً بأنها 'أُمّ عظيمة'، فماذا يعني ذلك؟
وصف 'أُمّ عظيمة' يشير إلى أن الأم تتمتع بصفات إيجابية في تربية أبنائها والعناية بهم.
في الجملة 'ذهبت إلى أُمّي لأطلب نصيحتها'، ما هو الدور الذي تلعبه 'أُمّي'؟
في هذا السياق، الأم هي الشخص الذي يقدم النصيحة والإرشاد، مما يجعلها مرشدة.
كلمة 'أُمّ' يمكن أن تشير فقط إلى الأم البيولوجية.
كلمة 'أُمّ' يمكن أن تشير إلى الأم البيولوجية أو الأم بالتبني، أو حتى شخصية تشبه الأم في دورها.
عندما يُقال 'أُمّ اللغات' يقصد بها اللغة الأم فقط.
'أُمّ اللغات' هو تعبير مجازي يشير إلى اللغة الأصلية أو الأساسية التي تفرعت منها لغات أخرى، وليس بالضرورة اللغة الأم لكل فرد.
العلاقة بين 'أُمّ' و 'ابن' هي علاقة أبوة.
العلاقة بين 'أُمّ' و 'ابن' هي علاقة أمومة (maternity)، وليست أبوة (paternity) التي تكون بين الأب والابن.
My mother is my role model in life.
Happy new year, my dear mother.
Have you visited your mother recently?
Read this aloud:
بر الوالدين واجب مقدس.
Focus: الوالدين
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الأم مدرسة إذا أعددتها أعددت شعباً طيب الأعراق.
Focus: مدرسة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أشتاق إلى حضن أُمّي الدافئ.
Focus: حضن
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure emphasizes the duty of mothers to care for their children.
This arrangement forms a metaphorical statement about the mother's central role.
This order correctly expresses the mother's vital role in child development.
العلاقة بين الطفل و___ هي من أقدس الروابط الإنسانية.
The sentence discusses the sacred bond between a child and a parent, and 'الأم' (mother) fits perfectly in this context, aligning with the definition of 'أُم'.
تكرم الأديان السماوية مكانة ال___ وتدعو إلى برها.
Religions emphasize honoring the 'mother' ('الأم') and being kind to her, making it the most appropriate word for the blank.
بعد سنوات طويلة من الكفاح، أصبحت سارة ___ لطفلين جميلين.
The sentence describes Sarah becoming a parent to two children after years of struggle, so 'أماً' (a mother) is the correct choice.
غالباً ما تكون ال___ هي الركيزة الأساسية في بناء الأسرة وتنشئة الأجيال.
The 'mother' ('الأم') is often considered the fundamental pillar in family building and raising generations, which aligns with the context of the sentence.
لم تكن تدرك الفتاة قيمة نصيحة ___ إلا بعد أن كبرت وخاضت تجارب الحياة.
The sentence talks about a girl realizing the value of her 'mother's' ('أمها') advice after gaining life experience, making it the correct option.
تضحي ال___ بالكثير من أجل سعادة أطفالها وراحتهم.
The sentence highlights sacrifice for children's happiness, which is a characteristic commonly associated with a 'mother' ('الأم').
في المجتمعات الشرقية، غالبًا ما يُنظر إلى دور الـ أُم على أنه أساسي في بناء الأسرة وتماسكها.
السياق يشير إلى دور أساسي في بناء الأسرة وتماسكها، وهذا الدور يُنسب عادةً للأم.
على الرغم من التحديات الاقتصادية، حرصت الـ أُم على توفير أفضل تعليم لأبنائها.
المعنى يشير إلى الشخص الذي يوفر التعليم لأبنائه، وهي الأم.
تحكي الروايات الشعبية عن تضحيات الـ أُم اللامتناهية من أجل سعادة أطفالها.
القصص الشعبية غالبًا ما تبرز تضحيات الأم من أجل سعادة أطفالها.
يمكن استخدام كلمة 'أُم' للإشارة إلى الأب في سياق المجاز.
كلمة 'أُم' تعني 'mother' ولا يمكن استخدامها للإشارة إلى الأب (father) حتى في سياق المجاز، فلكل منهما كلمته الخاصة.
في اللغة العربية، 'أُم' هي كلمة حصرية للإشارة إلى الوالدة البيولوجية فقط.
كلمة 'أُم' يمكن أن تشير أيضًا إلى الأم بالتبني، أو حتى مجازًا إلى مصدر أو أصل شيء ما (مثل 'أم الكتاب').
تعتبر كلمة 'أُم' من الكلمات الأساسية التي يتعلمها الدارسون في مستويات اللغة المتقدمة فقط.
كلمة 'أُم' هي كلمة أساسية (CEFR A1) ويتعلمها الدارسون في المستويات الأولية للغة العربية.
The mother returned to care for her children.
A mother's tenderness is incomparable.
The mother was worried about her children's academic future.
Read this aloud:
الأم هي عماد الأسرة وسر استقرارها.
Focus: عماد الأسرة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا يوجد حب أصدق من حب الأم لأولادها.
Focus: أصدق من حب
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تضحيات الأم لا تُحصى ولا تُعد.
Focus: لا تُحصى ولا تُعد
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Reflect on the profound influence your mother, or a mother figure, has had on shaping your values and worldview. Discuss specific instances or teachings that have left a lasting impact on your life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لطالما كانت أمي هي الركيزة الأساسية في حياتي، فمنذ الصغر علّمتني قيم الصدق والأمانة والإحسان. أتذكر كيف كانت تحثني دائمًا على مساعدة المحتاجين، وهي القيمة التي أثرت في تكوين شخصيتي وجعلتني أؤمن بأن العطاء هو جوهر الإنسانية. تأثيرها يتجلى في كل قرار أتخذه وفي كل موقف أواجهه.
Analyze the evolving role of mothers in contemporary society, considering both traditional expectations and modern challenges. How do these shifts impact family dynamics and societal structures?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لقد شهد دور الأم في المجتمع المعاصر تحولات جذرية، حيث لم يعد مقتصرًا على الرعاية المنزلية فقط بل امتد ليشمل المساهمة الفعالة في سوق العمل وفي بناء المجتمع ككل. هذه التغيرات فرضت تحديات جديدة تتعلق بالتوازن بين مسؤوليات العمل والحياة الأسرية، وأدت إلى إعادة تعريف للعلاقات الأسرية والأدوار داخلها.
Draft a letter to a prominent figure, such as a head of state or a leader of an international organization, advocating for policies that better support mothers and address the systemic issues they often face. Include concrete proposals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
حضرة السيد الرئيس، أكتب إليكم بصفتي مواطنة مهتمة بقضايا المرأة والأسرة، لأدعوكم إلى تبني سياسات شاملة تدعم الأمهات في مختلف جوانب حياتهن. أقترح، على سبيل المثال، توفير إجازات أمومة مدفوعة الأجر لفترة أطول، وإنشاء مراكز رعاية أطفال بأسعار معقولة، وتوفير فرص عمل مرنة. هذه الإجراءات ستمكن الأمهات من تحقيق التوازن بين مسؤولياتهن الأسرية والمهنية، وتسهم في بناء مجتمع أكثر عدلاً وتقدمًا.
ما هي القيم الأساسية التي تجسدها الأم في رواية 'نساء صغيرات'؟
Read this passage:
في رواية 'نساء صغيرات'، تُظهر شخصية الأم، مارمي، قوة هائلة وصبرًا لا يلين في تربية بناتها الأربع خلال فترة عصيبة. إنها تجسد قيم الحب غير المشروط والتضحية والتوجيه الأخلاقي، مما يجعلها نموذجًا يحتذى به في الأدب العالمي. تأثيرها العميق على شخصيات بناتها يتجلى في قراراتهن وسلوكهن على مدار الرواية.
ما هي القيم الأساسية التي تجسدها الأم في رواية 'نساء صغيرات'؟
النص يذكر بوضوح أن الأم تجسد قيم الحب غير المشروط والتضحية والتوجيه الأخلاقي.
النص يذكر بوضوح أن الأم تجسد قيم الحب غير المشروط والتضحية والتوجيه الأخلاقي.
ما هو التحدي الرئيسي الذي تواجهه 'الأمومة العاملة' وفقًا للنص؟
Read this passage:
تُعد ظاهرة 'الأمومة العاملة' من القضايا الاجتماعية المعقدة التي تتطلب دراسة متعمقة. ففي حين تسعى الأمهات إلى تحقيق ذواتهن مهنيًا، يواجهن غالبًا ضغوطًا جمة للتوفيق بين متطلبات العمل ومسؤوليات الأسرة. هذا التحدي يتفاقم في غياب سياسات داعمة وبيئات عمل مرنة.
ما هو التحدي الرئيسي الذي تواجهه 'الأمومة العاملة' وفقًا للنص؟
النص يوضح أن الأمهات العاملات يواجهن ضغوطًا للتوفيق بين متطلبات العمل ومسؤوليات الأسرة.
النص يوضح أن الأمهات العاملات يواجهن ضغوطًا للتوفيق بين متطلبات العمل ومسؤوليات الأسرة.
ما هو الدور الإضافي الذي تلعبه الأم في نقل التراث الثقافي حسب النص؟
Read this passage:
في العديد من الثقافات، تلعب الأم دورًا محوريًا في نقل التراث الثقافي والقيم المجتمعية من جيل إلى جيل. إنها ليست مجرد مربية، بل هي حارسة للتقاليد واللغة والقصص التي تشكل هوية المجتمع. هذا الدور يعزز الترابط الأسري ويحفظ استمرارية الهوية الثقافية.
ما هو الدور الإضافي الذي تلعبه الأم في نقل التراث الثقافي حسب النص؟
النص يذكر أن الأم هي 'حارسة للتقاليد واللغة والقصص التي تشكل هوية المجتمع' بالإضافة إلى كونها مربية.
النص يذكر أن الأم هي 'حارسة للتقاليد واللغة والقصص التي تشكل هوية المجتمع' بالإضافة إلى كونها مربية.
/ 108 correct
Perfect score!
예시
أُمِّي تُحِبُّ الطَّبْخَ.
관련 콘텐츠
Home & Family 관련 단어
والدان
A2아버지와 어머니를 함께 부르는 말이에요. 나를 낳아주신 두 분입니다.
أُمّ
A1엄마는 당신을 키우거나 낳아준 여성을 말해요.
شباك
A1벽에 뚫린 구멍으로, 빛과 바람이 들어오는 곳이야.
يسكن
A1집이나 도시 같은 곳에 살거나 거주한다는 뜻의 동사입니다.
كُرْسِيّ
A1보통 등받이와 다리가 달린, 한 사람이 앉을 수 있는 의자야.
طاوِلَة
A1평평한 상판을 가진 가구로, 식사를 하거나, 작업하거나, 물건을 올려놓는 데 사용돼.
زَوْج
A1결혼한 남자를 말해요. 부부 중 남편을 뜻하거나 짝을 이루는 것 중 하나를 의미하기도 해요.
نافِذَة
A1벽에 있는, 빛과 신선한 공기를 들어오게 하는 구멍인데, 보통 유리가 달려 있어.
بِنْت
A1여자아이를 뜻해요. 딸을 말하거나 일반적으로 소녀를 부를 때 씁니다.
طفل
A2아직 어른이 되지 않은 어린 사람을 말해요.