At the A1 level, you should think of 'nuzha' (نزهة) as simply 'a fun trip' or 'a picnic.' It is a word you use when you want to talk about going to the park with your family or friends. At this stage, don't worry about the deep linguistic roots. Just remember the phrase 'dhahabtu fi nuzha' (I went on an outing). Imagine a sunny day, a basket of food, and a green park—that is a 'nuzha.' You can use it with simple words like 'jamila' (beautiful) or 'ma'a a'ilati' (with my family). It is one of the first words you learn for hobbies and free time. You might see it in your first Arabic textbook next to a picture of a family sitting on the grass. The goal at A1 is to recognize the word and use it in a basic sentence about your weekend. For example: 'On Friday, I go on a nuzha.' This is a very positive, happy word that will help you talk about your life in a simple way. You don't need to know the plural yet; just focus on the singular form and how it makes you feel.
At the A2 level, you can start to distinguish 'nuzha' from other types of trips. You know that a 'rihla' might be long, but a 'nuzha' is usually for a few hours or a single day. You can use it to describe your plans more clearly. For example, you can say 'Sanadhhab fi nuzha ila al-hadiqa' (We will go on an outing to the park). You should also learn the plural form 'nuzahat' (نزهات). At this level, you can start adding more detail, like the weather or what you are bringing. 'The weather is good for a nuzha' (Al-taqs jayyid li-nuzha). You might also encounter the word 'muntazah' (مُنتَزَه), which means a park or a place for outings. Understanding that 'nuzha' is the activity and 'muntazah' is the place is a great step forward for an A2 learner. You can also use basic adjectives to describe it, like 'nuzha mumti'a' (an enjoyable outing) or 'nuzha qasira' (a short outing). This word helps you build more complex stories about your leisure time and social life.
At the B1 level, you should understand the nuance that 'nuzha' implies nature and refreshment. It's not just 'any' trip; it's a trip that makes you feel better. You can use it in more varied contexts, such as 'nuzha bahriyya' (a sea excursion) or 'nuzha khala'iyya' (a picnic in the wild). You are now able to use the word in the past, present, and future tenses with ease. You also start to see the word in more formal contexts, like travel brochures or news snippets about public holidays. You should understand that 'nuzha' is a common way to spend time in Arab culture, especially on Fridays. You can participate in discussions about where the best places for a 'nuzha' are in your city. You might also start to notice the word's root (n-z-h) and how it relates to being 'clean' or 'pure.' This level is about moving from simple identification to using the word to express preferences and cultural observations. You can compare a 'nuzha' in your country to one in an Arabic-speaking country, using the word correctly to describe the recreational aspects of both.
At the B2 level, you are ready to use 'nuzha' metaphorically and in more sophisticated grammatical structures. You can understand phrases like 'nuzha fikriyya' (an intellectual excursion) and use them to describe a particularly good book or a stimulating lecture. You understand that the word carries a certain 'lightness' and 'joy' that other words for 'trip' do not. You can use the word in complex sentences with relative clauses, such as 'The outing that we went on last week was exactly what I needed to relax.' You are also aware of regional variations, like the Levantine 'sayaran' or the Egyptian 'tamshiya,' and you know when 'nuzha' is the more 'proper' or Standard Arabic choice. Your vocabulary is rich enough to describe the 'nuzha' in detail—the scenery, the emotional state it produced, and its social significance. You can also use the word in the negative to describe something that is NOT easy, like 'studying this subject is no nuzha.' This shows a high level of idiomatic comfort with the language.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the literary and historical weight of the word 'nuzha.' You recognize it in the titles of classical Arabic works, such as Al-Idrisi's 'Nuzhat al-Mushtaq.' You understand that in classical literature, a 'nuzha' was often a way to describe the study of the world and its wonders. You can use the word with precision in academic or professional discussions about urban planning (recreational spaces) or sociology (leisure patterns in Arab societies). You are comfortable with the various derived forms of the root, such as 'tanzaha' (to go for a walk/to be above flaws) and 'manzah' (a lookout point). You can discuss the etymology of the word and how its meaning shifted from 'distancing from pollution' to 'recreation.' Your usage of the word is indistinguishable from a native speaker's, as you pick up on the subtle connotations of 'purity' and 'wholesomeness' that the word carries. You can write essays or give presentations where 'nuzha' is used as a motif for mental and physical well-being.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'nuzha' in all its forms—literal, metaphorical, and historical. You can engage in deep philosophical discussions about the concept of 'leisure' in Arabic thought, using 'nuzha' as a central term. You can appreciate and analyze classical poetry where the poet takes a 'nuzha' of the soul through the contemplation of nature. You understand the most subtle puns and wordplay involving the root n-z-h, such as the play between 'going for a walk' and 'being virtuous.' You can use the word in the most formal oratorical styles as well as the most nuanced literary criticism. For you, 'nuzha' is not just a word for a picnic; it is a gateway to understanding the Arabic-speaking world's historical relationship with nature, beauty, and the pursuit of a 'pure' and enjoyable life. You can navigate the most complex texts from the Golden Age of Islam to modern postmodern Arabic novels, identifying how the 'nuzha' serves as a setting for plot development, character reflection, or social commentary. Your understanding is total, spanning from the simplest Friday park trip to the most complex intellectual journey.

نُزْهَة 30초 만에

  • A recreational outing or picnic, usually outdoors.
  • Focuses on pleasure and relaxation rather than a serious journey.
  • Commonly used for family trips to parks or nature on weekends.
  • Derived from a root meaning 'to distance oneself from flaws or pollution.'

The Arabic word نُزْهَة (nuzha) is a beautiful term that encapsulates the human need for recreation, nature, and mental clarity. At its core, it refers to an outing or a short trip taken specifically for pleasure and relaxation. Unlike a 'rihla' (رحلة), which can imply a long journey, a mission, or even a difficult travel, a 'nuzha' is inherently lighthearted and recreational. It is the act of stepping away from the daily grind and the confines of the city to breathe fresh air. Linguistically, the word originates from the root n-z-h (ن-ز-ه), which historically meant to be far away from something unpleasant or to be distant from water sources that were crowded or polluted. This evolution of meaning is fascinating: to go on a 'nuzha' is to 'distance' oneself from the noise, stress, and 'impurities' of urban life or work. In modern usage, it is most commonly associated with picnics, walks in the park, or a family day out in the countryside.

Core Concept
Recreation through physical movement to a pleasant environment.

People use this word in various social contexts. You will hear it when a family is planning their Friday afternoon, which is the traditional day for a 'nuzha' in many Arab countries. It is also used in literature to describe a 'stroll' of the mind or an intellectual journey. For example, the famous geographer Al-Idrisi titled his world-renowned map and book Nuzhat al-Mushtaq ('The Excursion of One Who Yearns to Traverse the Horizons'), suggesting that reading about the world is a form of mental recreation. In a more casual setting, if you are feeling overwhelmed, a friend might suggest, 'Let's go for a nuzha,' meaning a short walk to clear your head. The word carries a connotation of 'purity' and 'wholesomeness,' as the verb tanzaha also means to be above reproach or to be pure from flaws.

كانت الـ نُزْهَة في الحديقة العامة رائعة الجمال. (The outing in the public park was wonderfully beautiful.)

Social Context
Often involves family, food, and natural scenery like the Nile or mountains.

In the contemporary digital age, the term has expanded slightly. While it still primarily refers to nature, it can be used metaphorically for any pleasant activity that serves as a break. However, its strongest association remains with the 'Nuzha Khala'iyya' (picnic in the wild). The word evokes feelings of nostalgia for many, reminding them of childhood trips to the seaside or the mountains. It is a word of peace and leisure. When you use نُزْهَة, you aren't just talking about moving from point A to point B; you are talking about the quality of the time spent and the restorative power of the environment. It is the difference between a commute and a promenade.

نخرج كل يوم جمعة في نُزْهَة عائلية إلى الجبل. (We go on a family outing to the mountain every Friday.)

Furthermore, the concept of 'nuzha' is deeply tied to the Arabic appreciation for 'al-khudra wa al-ma' wa al-wajh al-hasan' (greenery, water, and a beautiful face/company). A proper nuzha usually requires at least two of these elements. Whether it is a 'nuzha bahriyya' (sea excursion) on a boat or a simple walk through a botanical garden, the word implies a sensory engagement with beauty. It is a vital part of the social fabric, serving as a primary way for people to bond outside the formal settings of home or office. In urban planning, many neighborhoods in Arab cities are named 'Al-Nuzha' because they were originally designed as recreational areas or green outskirts before the cities expanded.

Using the word نُزْهَة correctly requires understanding its role as a noun and its relationship with specific verbs. The most common verb used with it is dhahaba fi (to go on) or kharaja fi (to go out on). Because a nuzha is a state of being or an event, you 'enter' into it or 'exit' into it. For example, 'Dhahabna fi nuzha' (We went on a picnic). It is also frequently paired with adjectives that describe the location or the quality of the experience. You might have a 'nuzha qasira' (short outing) or a 'nuzha mumti'a' (enjoyable outing). Understanding these pairings is key to sounding natural in Arabic.

Common Verb Pairings
1. خرج في نزهة (Kharaja fi nuzha) - To go out on an outing.
2. خطط لنزهة (Khattata li-nuzha) - To plan for an outing.
3. استمتع بالنزهة (Istamta'a bi-al-nuzha) - To enjoy the outing.

In more formal or literary sentences, نُزْهَة can take on a more abstract meaning. You might read about 'nuzhat al-nazar' (the pleasure of looking), which refers to the visual delight one gets from seeing something beautiful. In this case, the word is used to describe the recreational effect that beauty has on the eye and soul. When describing a place, you could say 'hadhihi al-mantiqa makanun li-al-nuzha' (this area is a place for recreation). This identifies the functional purpose of a location as being for leisure rather than utility or residence.

هل تود الانضمام إلينا في نُزْهَة نيلية مساء اليوم؟ (Would you like to join us for a Nile boat excursion this evening?)

When using the plural nuzahat, it often implies a series of trips or a lifestyle of leisure. For instance, 'Takthur al-nuzahat fi fasl al-rabi'' (Outings increase in the spring season). Here, the word acts as a general noun for recreational activities. It is also important to note the preposition usage; usually, you are 'in' a nuzha (fi) or the nuzha is 'to' a place (ila). 'Nuzhatuna ila al-bahr' (Our outing to the sea). This structure helps define the destination of the pleasure trip.

Sentence Structure Patterns
[Subject] + [Verb: Kharaja/Dhahaba] + [Preposition: Fi] + نزهة + [Preposition: Ila] + [Destination].

Another sophisticated use of the word is found in the phrase 'nuzha fikriyya' (an intellectual excursion). This is used when discussing a book, a lecture, or a conversation that is stimulating and enjoyable, much like a physical walk in a park. It suggests that the mind is traveling through ideas for the sake of enjoyment and enlightenment. This versatility—from a literal picnic basket in the grass to a deep philosophical discussion—makes نُزْهَة a powerful word in the Arabic lexicon. It always maintains its core essence of 'refreshment' and 'pleasure.'

تعتبر القراءة نُزْهَة للعقل بين بساتين المعرفة. (Reading is considered an excursion for the mind among the orchards of knowledge.)

Finally, in everyday spoken Arabic, you might hear the word used to dismiss a task as being 'not a nuzha.' For example, 'Al-dirasa laysat nuzha' (Studying is not a walk in the park/picnic). This mirrors the English idiom, meaning the task is difficult and requires serious effort rather than just being for fun. This negative usage further reinforces the word's primary meaning as something easy, delightful, and stress-free. Whether you are inviting someone out or describing your weekend, نُزْهَة is the go-to word for 'fun trips.'

In the real world, you will encounter نُزْهَة in several distinct environments. The most common is within the family circle. On a Thursday night or Friday morning, the question 'Ayna sanadhhab fi al-nuzha?' (Where will we go for the outing?) is a staple of household conversation. It signals a break from school and work. You will hear it in parks, where signs might read 'Mantiqat nuzahat' (Picnic area). In these settings, the word is synonymous with laughter, shared food, and children playing. It is a word that carries an audible sense of relief and joy.

Real-World Locations
Public parks, corniche walkways, travel agency brochures, and family dinner tables.

Another place you will frequently hear or see this word is in the tourism and hospitality industry. Travel agencies often advertise 'nuzahat bahriyya' (sea excursions) or 'nuzahat jabaliyya' (mountain trips). Here, the word is used to market a specific experience of leisure. If you are in a city like Cairo, you might hear boatmen on the Nile calling out 'Nuzha fi al-Nil!' to attract tourists for a short felucca ride. In this context, it is a commercial term for a recreational service. It promises a temporary escape from the city's heat and noise.

أعلنت الشركة عن نُزْهَة مجانية لموظفيها بمناسبة العيد. (The company announced a free outing for its employees on the occasion of Eid.)

In literature and media, the word takes on a more polished tone. News reports might describe a head of state taking a 'nuzha' in a garden with a guest to signify an informal, friendly meeting. Classical Arabic poetry and prose use the word to describe the beauty of nature. You might hear it in a documentary about Islamic gardens, where the 'nuzha' is described as a reflection of paradise on earth. The word is also used in the titles of books and television programs that aim to take the audience on a 'journey' through a particular topic, such as 'Nuzha fi tarikh al-arab' (An excursion into Arab history).

Common Audio Cues
Listen for it in conversations about the weekend (al-utla) or the weather (al-taqs).

Furthermore, the word is embedded in the names of many places. In Riyadh, Jeddah, Amman, and Cairo, there are districts called 'Al-Nuzha.' If you are taking a taxi or using a GPS, you will hear the name frequently. Historically, these areas were the 'suburbs' where people went to escape the dense city center. Hearing the name today often evokes a sense of established, pleasant residential living. Even in modern songs, particularly those celebrating nature or summer, 'nuzha' is a recurring theme, symbolizing freedom and the simple joys of life.

سأقابلك في حي الـ نُزْهَة بجوار الحديقة الكبيرة. (I will meet you in the Al-Nuzha district next to the big park.)

Lastly, in educational settings, teachers might use the word to describe a field trip. While 'rihla madrasiyya' is the official term, a teacher might say 'Sanadhhab fi nuzha' to make the trip sound more fun and less academic. This usage highlights the word's inherent association with pleasure. Whether it is a formal announcement or a casual suggestion, نُزْهَة is a word that everyone in the Arabic-speaking world recognizes as a call to relax and enjoy the world around them.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing نُزْهَة (nuzha) with رِحْلَة (rihla). While both can be translated as 'trip,' they have different weights. A 'rihla' is a general term for any journey, whether it's for work, study, or travel to another country. A 'nuzha' is specifically for pleasure and is usually short. You wouldn't call a business trip to Tokyo a 'nuzha.' Using 'nuzha' for a serious or long-distance journey sounds odd and suggests you are not taking the trip seriously. Remember: if there's no element of relaxation or 'freshening up,' it's probably not a nuzha.

Mistake #1: Over-generalization
Using 'nuzha' for long-distance travel or business trips.

Another common error involves the preposition. Learners often try to use 'ila' (to) directly after the verb, like 'Kharajtu nuzha ila...' While understandable, the more natural construction is 'Kharajtu fi nuzha' (I went out in an outing). The outing is treated as a state or an environment you enter. Think of it like the English 'I went on a picnic' rather than 'I went a picnic.' Missing the 'fi' makes the sentence feel grammatically incomplete to a native speaker's ear.

خطأ: ذهبت نُزْهَة إلى الغابة. (Wrong: I went outing to the forest.)
صح: ذهبت في نُزْهَة إلى الغابة. (Right: I went on an outing to the forest.)

Confusion also arises with the word mishwar (مشوار). In many dialects, 'mishwar' refers to a short trip or an errand. While a 'nuzha' is always for fun, a 'mishwar' could be going to the grocery store or the bank. If you tell someone 'I have a nuzha at the bank,' they will be very confused! A 'nuzha' is an end in itself—the goal is the enjoyment of the trip. A 'mishwar' often has a practical destination or task at the end of it. Beginners often swap these because both imply leaving the house for a short time.

Mistake #2: Root Confusion
Confusing 'nuzha' (outing) with 'nazaha' (integrity). While related by root, they are used in very different contexts.

Finally, there's the issue of 'place vs. activity.' Learners sometimes use 'nuzha' to refer to a park itself. For example, saying 'I am sitting in the nuzha.' This is incorrect. A 'nuzha' is the activity or the event. You sit in the hadiqa (park) or the muntazah (recreational park/resort). The word muntazah is the noun of place derived from the same root. Confusing the activity with the location is a subtle but common mistake that can make your Arabic sound 'clunky.'

خطأ: الحديقة نُزْهَة جميلة. (Wrong: The park is a beautiful outing.)
صح: الحديقة مُنْتَزَه جميل. (Right: The park is a beautiful recreational spot.)

To avoid these pitfalls, always visualize the context. If you are packing a lunch, heading to nature, and your main goal is to relax and have fun for a few hours, نُزْهَة is your word. If you are traveling for a purpose, use rihla. If you are doing a quick task, use mishwar. And always remember to 'go out in' (kharaja fi) your nuzha!

Arabic is a language rich with synonyms, each carrying a slightly different shade of meaning. When it comes to 'nuzha,' several other words might be used depending on the region, the formality, and the specific type of activity. Understanding these alternatives will help you navigate different dialects and literary texts more effectively. The most common synonym in modern standard Arabic is فُسْحَة (fusha). While 'nuzha' emphasizes nature and distancing from stress, 'fusha' emphasizes the 'space' and 'opening' that a break provides. In schools, 'fusha' is the word for recess.

Nuzha vs. Fusha
Nuzha: Focuses on the recreational trip to nature.
Fusha: Focuses on the break or the 'breathing room' in a schedule.

In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan, Palestine), you will often hear the word سَيَران (sayaran). This is a very specific type of 'nuzha' that involves a group of people, usually family or friends, going to a green area specifically to cook and eat outdoors. It is a highly social and culinary event. If someone invites you to a 'sayaran,' expect lots of food and a long afternoon of sitting on carpets under trees. It is more specific and informal than the general 'nuzha.'

بدلاً من الـ نُزْهَة التقليدية، قررنا القيام بـ جَوْلَة سياحية في المدينة. (Instead of a traditional outing, we decided to do a sightseeing tour in the city.)

Another alternative is جَوْلَة (jawla). This translates more closely to 'tour' or 'round.' While a 'nuzha' might involve staying in one spot (like a picnic), a 'jawla' implies movement—walking around a museum, driving through a city, or touring a historical site. If your outing involves seeing many different things in sequence, 'jawla' is the more appropriate term. It is more active and observational than the restorative 'nuzha.'

Comparison Table
  • نزهة (Nuzha): Recreational outing, picnic, fresh air.
  • جولة (Jawla): A tour or a circuit involving multiple stops.
  • تمشية (Tamshiya): A casual stroll or walk, usually short.
  • استجمام (Istijmam): A trip for the specific purpose of recuperation and rest.

For a very casual walk, Egyptians and others might use تَمْشِيَة (tamshiya). This is simply 'a walk.' You might take a 'tamshiya' on the corniche after dinner. It doesn't require the planning or the 'nature' aspect that a 'nuzha' often implies. It is just the act of walking for pleasure. Similarly, كَزْدَرَة (kazdara) is a charming Levantine slang term for a short, aimless stroll with a friend, usually just to chat and enjoy the evening air.

كانت الـ تَمْشِيَة على الشاطئ كافية لتجديد نشاطنا. (The stroll on the beach was enough to renew our energy.)

Finally, there is رِحْلَة (rihla), which we discussed earlier. It is the 'umbrella' term. Every 'nuzha' is a 'rihla,' but not every 'rihla' is a 'nuzha.' If you want to be safe and general, 'rihla' works. But if you want to emphasize the fun, the nature, and the relaxation, نُزْهَة is the superior choice. By mastering these nuances, you can express your leisure plans with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'Nuzha' originally described a place far from water and pasture where animals were kept, hence it was cleaner and fresher. This is how it came to mean 'recreation' in fresh air.

발음 가이드

UK /ˈnʊz.hə/
US /ˈnʊz.hə/
First syllable: NUZ-ha.
라임이 맞는 단어
Luhza (rare) Fusha (near rhyme) Wajha (near rhyme) Suhba (near rhyme) Shuhra (near rhyme) Ghurfa (near rhyme) Duhka (near rhyme) Nukhba (near rhyme)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'h' too harshly like a 'kh' sound.
  • Stretching the 'u' into a long 'oo' sound.
  • Ignoring the feminine 't' ending when followed by a possessive.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize once the root is known. Common in basic texts.

쓰기 3/5

Requires remembering the 'h' and the feminine ending.

말하기 2/5

Easy to pronounce, though the 'h' needs to be distinct.

듣기 2/5

Clear phonetic profile, rarely confused with other common words.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

حديقة (Garden) رحلة (Trip) خرج (Went out) عائلة (Family) جميل (Beautiful)

다음에 배울 것

استجمام (Relaxation) طبيعة (Nature) هواء طلق (Open air) منظر (View) تسلية (Entertainment)

고급

نزهة المشتاق (Geography term) نزاهة (Integrity) تنزيه (Exoneration) منزه عن العيوب (Flawless) روضة (Meadow)

알아야 할 문법

Preposition 'Fi' with Nuzha

نحن في نزهة (We are on an outing).

Feminine Adjective Agreement

نزهة ممتعة (Enjoyable outing) - both are feminine.

The Idafa Construction

نزهة العائلة (The family's outing).

Pluralization (Sound Feminine)

قمنا بعدة نزهات (We went on several outings).

The 'Li' of Purpose

خرجنا للنزهة (We went out for the outing).

수준별 예문

1

أنا أذهب في نزهة.

I go on an outing.

Simple present tense with the preposition 'fi'.

2

النزهة جميلة جداً.

The outing is very beautiful.

Subject-Adjective sentence structure.

3

نزهة مع العائلة.

An outing with the family.

Noun phrase with a prepositional phrase.

4

أحب النزهة في الحديقة.

I love the outing in the park.

Verb 'uhibbu' (I love) followed by a definite noun.

5

هل تريد نزهة؟

Do you want an outing?

Simple question structure.

6

يوم الجمعة يوم نزهة.

Friday is a day of outing.

Equational sentence defining a day.

7

نحن في نزهة الآن.

We are on an outing now.

Present state using 'fi'.

8

هذه نزهة صغيرة.

This is a small outing.

Demonstrative pronoun with noun and adjective.

1

سنخرج في نزهة غداً إن شاء الله.

We will go out on an outing tomorrow, God willing.

Future tense using the prefix 'sa-'.

2

كانت النزهة ممتعة للجميع.

The outing was enjoyable for everyone.

Past tense using 'kanat' (was) for a feminine noun.

3

أحضرنا الطعام لهذه النزهة.

We brought food for this outing.

Past tense verb with a demonstrative phrase.

4

الحديقة مكان رائع للنزهة.

The park is a wonderful place for an outing.

Noun as a purpose using the 'li-' prefix.

5

نفضل النزهات في فصل الربيع.

We prefer outings in the spring season.

Plural form 'nuzahat' used in a general statement.

6

هل كانت النزهة طويلة أم قصيرة؟

Was the outing long or short?

Question using 'am' for 'or' between two adjectives.

7

ذهبنا في نزهة إلى الجبل.

We went on an outing to the mountain.

Preposition 'ila' indicating destination.

8

لا تنسوا قبعاتكم في النزهة.

Don't forget your hats on the outing.

Imperative negative with a possessive suffix.

1

تعتبر النزهة وسيلة جيدة للترويح عن النفس.

The outing is considered a good way to refresh the soul.

Passive verb 'tu'tabar' (is considered).

2

خططنا لنزهة بحرية في نهاية الأسبوع.

We planned for a sea excursion at the end of the week.

Verb 'khattan' (we planned) followed by 'li-'.

3

الجو اليوم مثالي للخروج في نزهة خلوية.

The weather today is perfect for going out on a picnic.

Adjective 'mithali' (perfect) describing the situation.

4

استمتع الأطفال كثيراً في النزهة المدرسية.

The children enjoyed themselves a lot during the school outing.

Subject-verb agreement and adverb 'kathiran'.

5

أفضل النزهة في الأماكن الهادئة والبعيدة عن الضجيج.

I prefer outings in quiet places away from the noise.

Relative description using 'wa' and adjectives.

6

هل يمكنك اقتراح مكان جميل لنزهة عائلية؟

Can you suggest a beautiful place for a family outing?

Modal verb 'yumkinuka' (you can) followed by an infinitive.

7

كانت النزهة فرصة جيدة للقاء الأصدقاء القدامى.

The outing was a good opportunity to meet old friends.

Noun 'fursa' (opportunity) followed by an adjective.

8

بعد أسبوع من العمل الشاق، أحتاج إلى نزهة.

After a week of hard work, I need an outing.

Prepositional phrase 'ba'da' starting the sentence.

1

لم تكن تلك الرحلة مجرد نزهة، بل كانت مغامرة حقيقية.

That trip wasn't just an outing, but a real adventure.

Negative 'lam takun' and contrastive 'bal'.

2

تعد النزهات الجماعية من أهم الأنشطة الاجتماعية في مدينتنا.

Group outings are among the most important social activities in our city.

Superlative 'min ahamm' (among the most important).

3

استغرقت النزهة في الغابة وقتاً أطول مما توقعنا.

The outing in the forest took longer than we expected.

Comparative 'atwal mimma' (longer than what).

4

من الضروري تخصيص وقت للنزهة للحفاظ على الصحة النفسية.

It is necessary to allocate time for an outing to maintain mental health.

Impersonal expression 'min al-daruri' (it is necessary).

5

تتميز هذه المنطقة بكثرة المتنزهات الصالحة للنزهة.

This area is characterized by an abundance of parks suitable for outings.

Verb 'tatamayyaz' (is characterized) with the preposition 'bi'.

6

لا تكتمل النزهة بدون تناول وجبة الغداء في الهواء الطلق.

The outing is not complete without having lunch in the open air.

Negative present 'la taktamal' and 'bidun' (without).

7

كانت النزهة النيلية عند الغروب تجربة لا تُنسى.

The Nile excursion at sunset was an unforgettable experience.

Passive participle 'la tunsa' (unforgettable).

8

قررنا تحويل المشوار القصير إلى نزهة طويلة في الحقول.

We decided to turn the short errand into a long outing in the fields.

Verb 'tahwil' (transforming/turning) one noun into another.

1

كان الكتاب بمثابة نزهة فكرية في أعماق التاريخ العربي.

The book was like an intellectual excursion into the depths of Arab history.

Metaphorical use of 'nuzha' with the phrase 'bi-mathabat'.

2

لطالما كانت النزهة في الطبيعة مصدر إلهام للشعراء والأدباء.

Outing in nature has long been a source of inspiration for poets and writers.

Particle 'la-talama' (long has/it has always been).

3

تتطلب النزهة في الجبال مهارات معينة وتجهيزات خاصة.

An excursion in the mountains requires certain skills and special equipment.

Verb 'tatatallab' (requires) with plural subjects.

4

إن النزهة ليست مجرد ترف، بل هي ضرورة بيولوجية للإنسان.

An outing is not just a luxury, but a biological necessity for humans.

Emphasis particle 'inna' and contrastive 'bal'.

5

وصف الرحالة القديم تلك المدينة بأنها نزهة للناظرين.

The ancient traveler described that city as a delight for beholders.

Idafa construction 'nuzhat al-nazirin'.

6

يمكننا أن نلمس في هذا النص نزهة لغوية فريدة من نوعها.

We can perceive in this text a unique linguistic excursion.

Abstract usage with the verb 'nalmas' (perceive/touch).

7

تراجعت ثقافة النزهة التقليدية أمام زحف التكنولوجيا والحياة الرقمية.

The culture of the traditional outing has declined in the face of the creep of technology and digital life.

Complex noun phrase 'zahf al-tiknulujiya'.

8

كانت النزهة بين أطلال المدينة القديمة تثير في النفس الشجن.

The excursion among the ruins of the ancient city evoked melancholy in the soul.

Verb 'tuthir' (evokes/stirs) with an abstract object.

1

تتجلى في مفهوم النزهة فلسفة عربية عميقة حول التوازن بين العمل والراحة.

A deep Arabic philosophy about the balance between work and rest is manifested in the concept of the outing.

Reflexive verb 'tatajalla' (is manifested).

2

لم تكن نزهة الخاطر في رياض الشعر إلا محاولة لاستعادة السكينة الضائعة.

The mind's excursion in the meadows of poetry was nothing but an attempt to regain lost tranquility.

Complex 'lam... illa' (nothing but) restrictive structure.

3

يعد كتاب الإدريسي 'نزهة المشتاق' علامة فارقة في تاريخ الجغرافيا العالمية.

Al-Idrisi's book 'The Excursion of One Who Yearns' is considered a milestone in the history of world geography.

Proper noun usage in a historical context.

4

إن الانغماس في نزهة بصرية وسط الفنون التشكيلية يثري الذائقة الجمالية.

Immersion in a visual excursion amidst plastic arts enriches the aesthetic taste.

Verbal noun 'al-inghimas' (immersion) starting the sentence.

5

تعتبر الرحلة الفلسفية نزهة في فضاءات العقل والمنطق بعيداً عن المسلمات.

The philosophical journey is considered an excursion into the spaces of mind and logic, away from axioms.

Plural 'fada'at' (spaces) used metaphorically.

6

باتت النزهة في البراري المفتوحة ملاذاً أخيراً من صخب المدن الكبرى.

An excursion in the open wilderness has become a final sanctuary from the bustle of major cities.

Verb 'batat' (has become) indicating a state change.

7

تتقاطع في النزهة أبعاد زمانية ومكانية تمنح الفرد شعوراً بالتحرر.

Temporal and spatial dimensions intersect in the outing, granting the individual a sense of liberation.

Verb 'tataqata'' (intersect) with complex subjects.

8

ليست النزهة إلا انعكاساً لرغبة الإنسان الأزلية في العودة إلى الفطرة.

The outing is but a reflection of man's eternal desire to return to nature/innate state.

Philosophical negation and exception structure.

동의어

رحلة قصيرة فسحة مشوار استجمام

반의어

عمل بقاء في البيت

자주 쓰는 조합

نُزْهَة خَلَوِيَّة
نُزْهَة نِيليَّة
نُزْهَة بَحْرِيَّة
خَرَجَ في نُزْهَة
نُزْهَة قَصِيرة
نُزْهَة عائليَّة
نُزْهَة فِكْرِيَّة
مَكان لِلنُّزْهَة
نُزْهَة مُمْتِعة
خُطَّة لِلنُّزْهَة

자주 쓰는 구문

يا لها من نزهة!

— What a wonderful outing! Used to express delight.

يا لها من نزهة جميلة في هذه الغابة!

نزهة العمر

— The outing of a lifetime. A very special trip.

كانت رحلتنا إلى الجزر نزهة العمر.

وقت النزهة

— Picnic time or outing time.

الآن وقت النزهة، اتركوا هواتفكم.

نزهة في الهواء الطلق

— An outing in the open air.

لا شيء يضاهي نزهة في الهواء الطلق.

أغراض النزهة

— Picnic supplies (food, blankets, etc.).

هل جهزتِ كل أغراض النزهة؟

صورة من النزهة

— A photo from the outing.

سأنشر صورة من النزهة على إنستغرام.

ذكرى النزهة

— The memory of the outing.

بقيت ذكرى النزهة في قلوبنا.

دعوة لنزهة

— An invitation for an outing.

تلقيت دعوة لنزهة من جاري.

نزهة مشياً على الأقدام

— A walking excursion.

قمنا بنزهة مشياً على الأقدام في المدينة القديمة.

نزهة بالدراجات

— A bicycle excursion.

نخطط لنزهة بالدراجات حول البحيرة.

자주 혼동되는 단어

نُزْهَة vs رحلة

Rihla is a general trip, Nuzha is for pleasure only.

نُزْهَة vs مشوار

Mishwar is an errand or short trip, Nuzha is for recreation.

نُزْهَة vs مُتَنَزَّه

Muntazah is the park/place, Nuzha is the outing/activity.

관용어 및 표현

"ليست نزهة"

— It is not a walk in the park. Meaning something is difficult.

تعلم اللغة العربية ليس نزهة، بل يحتاج جهداً.

Informal/Common
"نزهة الخاطر"

— The mind's delight. Something that makes one feel mentally happy.

القراءة هي نزهة الخاطر الحقيقية.

Literary
"نزهة المشتاق"

— The excursion of the yearning one. Implies a journey of discovery.

سفرنا كان نزهة المشتاق إلى بلاد الأجداد.

Classical
"نزهة الناظرين"

— A delight for the beholders. Used for beautiful scenery.

هذه الحديقة المزهرة نزهة للناظرين.

Formal
"في نزهة مع نفسه"

— In a stroll with oneself. Implies deep reflection.

كان جالساً في نزهة مع نفسه يفكر في المستقبل.

Literary
"نزهة قصيرة في الذاكرة"

— A short trip down memory lane.

حديثنا اليوم كان نزهة قصيرة في الذاكرة.

Modern/Literary
"جعل حياته نزهة"

— To make someone's life easy and fun.

يحاول الأب دائماً جعل حياة أطفاله نزهة.

Common
"نزهة بلا عودة"

— A trip with no return. Usually used metaphorically for death or final departure.

كانت تلك نزهة بلا عودة إلى الماضي.

Literary
"صاحب نزهة"

— Someone who loves outings and fun.

أخي صاحب نزهة، لا يحب الجلوس في البيت.

Informal
"نزهة في الخيال"

— A trip in the imagination.

الرواية تأخذك في نزهة في الخيال.

Modern

혼동하기 쉬운

نُزْهَة vs نَزَاهَة

Same root (N-Z-H).

Nuzha is an outing; Nazaha is integrity or honesty.

يتمتع القاضي بنزاهة عالية.

نُزْهَة vs نَزِيه

Same root.

Nazih is an adjective meaning honest/pure; Nuzha is the noun for outing.

هذا رجل نزيه.

نُزْهَة vs تَنْزِيه

Same root.

Tanzih is the act of purifying or declaring something free from flaws (often theological).

تنزيه الله عن النقص.

نُزْهَة vs مُنْتَزَه

Derived place noun.

Muntazah is the location (park); Nuzha is the event (outing).

جلسنا في المنتزه الجميل.

نُزْهَة vs نَزُهَ

The verb form.

Nazuha means to be far from vice; Nuzha is the activity.

نزهت نفسه عن الصغائر.

문장 패턴

A1

Subject + في نزهة.

أنا في نزهة.

A2

Subject + ذهب + في نزهة إلى + Place.

هو ذهب في نزهة إلى الحديقة.

B1

كانت النزهة + Adjective.

كانت النزهة رائعة.

B2

نحن نخطط لـ + نزهة + Type.

نحن نخطط لنزهة بحرية.

C1

تعتبر النزهة + Noun + لـ + Noun.

تعتبر القراءة نزهة للعقل.

C1

من الجميل أن + نخرج في نزهة.

من الجميل أن نخرج في نزهة اليوم.

C2

ليست الـ + Noun + إلا نزهة في + Noun.

ليست الحياة إلا نزهة في ملكوت الله.

C2

تتجلى جمالية الـ + نزهة في + Noun.

تتجلى جمالية النزهة في السكينة.

어휘 가족

명사

مُنْتَزَه (Park/Resort)
تَنَزُّه (Strolling/Recreation)
نَزَاهَة (Integrity/Purity)

동사

تَنَزَّهَ (To go for a stroll)
نَزُهَ (To be pure/far from vice)
نَزَّهَ (To exonerate/purify)

형용사

نَزِيه (Honest/Pure)
مُتَنَزِّه (Stroller/Person on outing)

관련

حديقة (Garden)
طبيعة (Nature)
استجمام (Recuperation)
راحة (Rest)
هواء (Air)

사용법

frequency

Very frequent in daily life and literature.

자주 하는 실수
  • Saying 'Dhahabtu nuzha' without 'fi'. Dhahabtu fi nuzha.

    In Arabic, you go 'in' an outing, not just 'go' an outing. The preposition is essential for grammatical flow.

  • Using 'nuzha' for a flight to another country. Rihla.

    A flight is a 'rihla'. 'Nuzha' is too small and recreational for international travel.

  • Calling a park a 'nuzha'. Muntazah or Hadiqa.

    'Nuzha' is the activity. You can't sit 'inside' an activity, but you can sit inside a park (muntazah).

  • Confusing 'nuzha' with 'nazaha' (integrity). Context dependent.

    While they share a root, 'nazaha' is an abstract quality of a person's character, not a trip.

  • Using masculine adjectives with 'nuzha'. Nuzha jamila (not jamil).

    'Nuzha' is a feminine noun and must have feminine adjective agreement.

Remember the 'Fi'

Always pair 'nuzha' with the preposition 'fi' when using verbs of movement. It's like saying you are 'entering the state of outing.'

Friday is the Day

If you are in an Arab country, Friday is the peak time for 'nuzahat'. Parks will be crowded, so plan accordingly!

Feminine Agreement

Since 'nuzha' ends in a Ta Marbuta, it is feminine. Ensure all your adjectives (jamila, mumti'a, qasira) end with the same 'a' sound.

Expand the Root

Learning the root N-Z-H helps you learn 'Muntazah' (park) and 'Nazih' (honest) at the same time. They all share the idea of 'purity' and 'distance from flaws.'

Invite Others

Using 'Nuzha' is a great way to invite friends out. It sounds less formal and more fun than 'Rihla.'

The Soft 'H'

Make sure the 'h' in 'nuzha' is a light breath (like 'hat') and not a throat-clearing sound (like 'Bach').

Mental Excursions

Use 'nuzha fikriyya' to impress your teachers or friends when talking about a good book or discussion.

Don't use for Work

Never use 'nuzha' for a business trip. It will make you look like you aren't working!

Check the Location

If you are going to a specific park, you go to the 'muntazah' for a 'nuzha.' Location vs. Activity.

Listen for 'Sayaran'

If you are in Damascus, listen for 'Sayaran.' It's their special version of a nuzha.

암기하기

기억법

Think of 'NUZha' as 'NEWS-ha'. When you go on an outing, you get 'news' from nature and a breath of 'ha' (fresh air).

시각적 연상

Imagine a person standing on a 'Z' shaped path (for the 'z' in nuzha) leading away from a noisy city toward a green park.

Word Web

Nature Food Family Friday Park Fresh Air Relaxation Short Trip

챌린지

Try to use 'nuzha' in three different ways today: once for a physical walk, once for a mental break (reading), and once to describe a beautiful view.

어원

From the Arabic tri-literal root N-Z-H (ن-ز-ه).

원래 의미: To be distant or far away, specifically from something bad, polluted, or crowded.

Semitic / Afroasiatic.

문화적 맥락

None. It is a universally positive and safe word.

In English, 'picnic' is the closest equivalent, but 'nuzha' can also mean a simple stroll or a boat ride, making it slightly broader.

'Nuzhat al-Mushtaq' by Al-Idrisi (12th-century geography) 'Nuzhat al-Nufus' (a common title for medieval pleasure-reading books) Al-Nuzha District in Cairo and Riyadh.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Family Planning

  • أين سنذهب في نزهة؟
  • هل جهزنا الطعام؟
  • الجو رائع للنزهة.

Tourism

  • أريد نزهة بحرية.
  • كم سعر النزهة؟
  • هل هناك نزهات غداً؟

School

  • متى نزهة المدرسة؟
  • هل النزهة مجانية؟
  • سنذهب في نزهة إلى المتحف.

Friendship

  • تعال نخرج في نزهة.
  • كانت نزهة رائعة معك.
  • نحتاج إلى نزهة لتغيير الجو.

Literature

  • نزهة في عالم الخيال.
  • نزهة بين الكتب.
  • نزهة للروح والعقل.

대화 시작하기

"ما هو أفضل مكان قمت فيه بنزهة في حياتك؟"

"هل تفضل النزهة في الجبل أم على شاطئ البحر؟"

"ماذا تأخذ معك عادةً في سلة النزهة؟"

"مع من تحب أن تخرج في نزهة ولماذا؟"

"هل تعتقد أن النزهة ضرورية لصحتنا النفسية؟"

일기 주제

صف نزهة قمت بها مؤخراً مع أصدقائك.

اكتب عن مكان تحلم بالذهاب إليه في نزهة خلوية.

لماذا يفضل الناس الخروج في نزهة في فصل الربيع؟

قارن بين النزهة في مدينتك والنزهة في الريف.

كيف تشعر عندما تقضي يوماً كاملاً في نزهة في الطبيعة؟

자주 묻는 질문

10 질문

Usually, yes. The word strongly implies nature, fresh air, and open spaces. While you can have a 'mental outing' indoors (like reading), a literal 'nuzha' almost always involves going outside to a park, beach, or countryside.

They are very similar. 'Nuzha' is slightly broader as it can include a boat ride or a stroll without food, whereas 'picnic' specifically implies eating on the grass. However, 'Nuzha khala'iyya' is the exact translation of picnic.

Not really. A vacation is usually called 'utla' (holiday) or 'ijaza' (leave). A 'nuzha' is much shorter, typically lasting a few hours or one day. You might go on many 'nuzahat' during your 'utla.'

You say 'Ana dhahib fi nuzha' (أنا ذاهب في نزهة) or 'Sa-akhruj fi nuzha' (سأخرج في نزهة).

It is not common as a person's name today, but it is extremely common as a name for neighborhoods, parks, and streets across the Arab world.

It is a famous 12th-century book by the geographer Al-Idrisi. The title means 'The Excursion of One Who Yearns to Traverse the Horizons.' it's one of the most important works in the history of cartography.

Yes, but only in the negative. You can say 'Laysat nuzha' (It's not a picnic) to mean something is very hard or serious.

It varies by country, but common items include sandwiches, fruits, nuts, tea, and in many cases, full meals like grilled meat (mashawi) or stuffed vegetables (mahshi).

Yes, it is understood everywhere, though some regions have their own preferred local words like 'sayaran' in Syria or 'fusha' in Egypt.

The most common plural is 'nuzahat' (نزهات). You might also see 'nuzah' (نزه) in classical literature.

셀프 테스트 180 질문

writing

اكتب جملة بسيطة عن نزهة مع عائلتك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

ماذا تحب أن تأكل في النزهة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

أين تذهب في نزهة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

صف الجو في يوم النزهة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

من يذهب معك في النزهة عادة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

اكتب ثلاث كلمات مرتبطة بالنزهة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن نزهة مدرسية قمت بها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

لماذا يفضل الناس النزهة في الطبيعة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

ما هي أغراض النزهة الضرورية؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

قارن بين النزهة البحرية والنزهة الجبلية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

اشرح معنى تعبير 'ليست نزهة' في جملة من إنشائك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

كيف تؤثر النزهة على صحتنا النفسية؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

اكتب مقالاً قصيراً عن 'أهمية النزهة في الثقافة العربية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

ناقش العبارة التالية: 'القراءة نزهة فكرية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

كيف تغيرت عادات النزهة في العصر الرقمي؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

حلل العلاقة اللغوية بين 'النزهة' و'النزاهة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

اكتب نصاً أدبياً تصف فيه 'نزهة الروح' في الطبيعة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

ما هو الدور الاجتماعي للمتنزهات العامة في المدن الكبرى؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

تحدث عن كتاب 'نزهة المشتاق' وأهميته التاريخية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

هل يمكن اعتبار الفن نزهة بصرية؟ وضح وجهة نظرك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

قل باللغة العربية: 'I am on an outing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

قل باللغة العربية: 'Beautiful outing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

أخبرنا أين تذهب في نزهة في مدينتك.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

ماذا تأخذ معك في حقيبة النزهة؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

صف نزهة مفضلة لك في الماضي.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

لماذا تعتبر النزهة مهمة للعائلة؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تحدث عن الفرق بين النزهة والرحلة الطويلة.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

استخدم تعبير 'ليست نزهة' في سياق مهني.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

ناقش كيف يمكن للكتب أن تكون 'نزهة فكرية'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تحدث عن حي 'النزهة' في أي مدينة عربية تعرفها.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

حلل مفهوم 'النزهة' في الأدب العربي القديم.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

كيف توازن بين العمل والحاجة إلى 'النزهة' والاستجمام؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

اسأل صديقك: 'Do you want an outing?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

قل: 'We will go on an outing tomorrow.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

صف شعورك وأنت في وسط الطبيعة.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

اقترح مكاناً جديداً لنزهة جماعية.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تحدث عن تأثير التكنولوجيا على وقت الفراغ والنزهات.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

قدم عرضاً موجزاً عن كتاب 'نزهة المشتاق'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

قل: 'My family is in an outing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

ما هو أفضل وقت في السنة للنزهة برأيك؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع للجملة: 'ذهبنا في نزهة.' ما هو النشاط؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'النزهة كانت ممتعة جداً.' كيف كانت النزهة؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'سنلتقي في المتنزه للقيام بنزهة.' أين سيلتقون؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'العمل في هذا المشروع ليس نزهة.' هل المشروع سهل؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'تعتبر هذه الرواية نزهة في تاريخ الأندلس.' عن ماذا تتحدث الرواية؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'أحب النزهة.' ماذا يحب المتحدث؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة يوم الجمعة.' أي يوم؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'أغراض النزهة جاهزة.' ما هو الشيء الجاهز؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة بحرية رائعة.' أين النزهة؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة المشتاق للإدريسي.' من هو المؤلف؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة في فضاءات الفلسفة.' ما هو موضوع النزهة؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة جميلة.' صف النزهة.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'خرجنا في نزهة خلوية.' ما نوع النزهة؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة قصيرة.' ما هي مدة النزهة؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

استمع: 'نزهة للناظرين.' لمن هذه النزهة؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!