To feel regret or sorrow, often leading to an apology or a desire to undo something.
30초 단어
- Expresses regret or sorrow for past actions or situations.
- Often used with prepositions 'on' or 'for'.
- Common in apologies and narratives of regret.
Overview
الفعل “تأسّف” هو فعل عربي أصيل يدل على الشعور بالندم أو الأسف. يتضمن هذا الشعور اعترافًا بأن شيئًا ما لم يكن صحيحًا أو مرغوبًا فيه، وغالبًا ما يصاحبه رغبة في تصحيح الخطأ أو التراجع عنه. يأتي الفعل من الجذر “أ س ف” الذي يدل على الحزن والأسى. استخدامه شائع في اللغة العربية الفصحى والمعاصرة للتعبير عن مشاعر سلبية تجاه أحداث أو أقوال أو أفعال.
يُستخدم الفعل “تأسّف” عادةً مع حرف الجر “على”، متبوعًا بالشيء الذي يُندم عليه. على سبيل المثال: “تأسّف على تأخره”. يمكن أن يأتي أيضًا مع حرف الجر “لِـ” متبوعًا بالسبب: “تأسّف لعدم حضوره”. في بعض السياقات، يمكن أن يأتي الفعل بدون حرف جر إذا كان المفعول به مفهومًا من السياق. قد يُستخدم أيضًا بصيغة المصدر “التأسّف” للتعبير عن فعل الندم بشكل عام.
يظهر “تأسّف” بشكل متكرر في سياقات الاعتذار، سواء كان ذلك اعتذارًا شخصيًا أو رسميًا. يُستخدم أيضًا في سياقات سرد القصص لوصف مشاعر الشخصيات تجاه أحداث مؤلمة أو قرارات خاطئة. في الخطابات العامة أو الأخبار، قد يُستخدم للتعبير عن أسف جهة رسمية تجاه كارثة أو خطأ. كما يمكن أن يظهر في المحادثات اليومية للتعبير عن خيبة الأمل أو الندم على تصرف بسيط.
هناك كلمات أخرى تشترك في معنى الندم أو الأسف، مثل “ندم” و “أسف” و “اعتذر”. “ندم” هو أقرب مرادف مباشر، ويعبر عن الشعور بالأسى على فعل ما. “أسف” غالبًا ما تستخدم ككلمة تعجب أو اعتذار مباشر (“آسف!”)، بينما “تأسّف” فعل يدل على شعور أعمق بالندم. “اعتذر” هو الفعل الخاص بتقديم الاعتذار الرسمي أو غير الرسمي، وقد يكون نتيجة للشعور بالتأسف أو الندم.
예시
تأسّف الرجل على إهانته لزميله دون قصد.
everydayThe man regretted unintentionally offending his colleague.
تأسّفت الشركة على الأضرار التي سببتها منتجاتها.
formalThe company expressed regret for the damages caused by its products.
يا ريتني ما قلت هيك، أنا آسف جدًا! (تأسّفت)
informalI wish I hadn't said that, I'm so sorry! (I regretted it)
تأسّف الباحثون على عدم تمكنهم من تعميم النتائج على كافة المجتمعات.
academicThe researchers regretted their inability to generalize the findings to all communities.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أنا آسف جدًا
I am very sorry
لا داعي للتأسّف
There is no need to regret
شعر بالتأسّف
Felt regret
자주 혼동되는 단어
'Nadim' is a direct synonym for regret, often implying a stronger sense of remorse or self-reproach. 'Tassafa' can sometimes be a more outward expression of sorrow or apology.
'Asif' is commonly used as an interjection for 'sorry' or to express mild regret. 'Tassafa' is a verb denoting a deeper feeling of regret or sorrow for something specific.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'tassafa' is generally used in formal and semi-formal contexts. While it can be understood in informal settings, simpler expressions like 'ana asif' (I'm sorry) are more common for everyday apologies. Ensure the context justifies the depth of regret implied by 'tassafa'.
자주 하는 실수
Avoid using 'tassafa' as a direct replacement for 'to apologize' (اعتذر). While regret often leads to an apology, the words have distinct meanings. Also, ensure correct preposition usage ('على' or 'لِـ') following the verb.
Tips
Show genuine remorse effectively
Use 'تأسّف' when you want to convey deep regret. It implies a more profound feeling than a simple 'sorry'.
Avoid overuse in trivial matters
While useful, overusing 'تأسّف' for minor issues might dilute its impact or seem insincere.
Apologies in Arab culture
Expressing regret ('تأسّف') and offering apologies ('اعتذار') are highly valued aspects of social interaction in Arab cultures, emphasizing politeness and respect.
어원
The word 'tassafa' comes from the root 'alif-seen-faa' (أ س ف), which relates to sorrow, grief, and regret. The verb form 'tafa''ala' often indicates a gradual or repeated action, suggesting a deepening or sustained feeling of regret.
문화적 맥락
In many Arab cultures, expressing regret and seeking forgiveness are important social graces. Using 'tassafa' appropriately can demonstrate humility and respect for others' feelings.
암기 팁
Imagine someone 'touching' (t-a-s) their 'face' (afa) in sorrow, deeply regretting something they did.
자주 묻는 질문
4 질문"تأسّف" هو الشعور الداخلي بالندم أو الحزن، بينما "اعتذر" هو الفعل الخارجي بتقديم الاعتذار. قد يتأسف الشخص ثم يعتذر، أو قد يعتذر دون شعور حقيقي بالندم.
يُستخدم "على" عادةً للإشارة إلى الشيء أو الموقف الذي يسبب الشعور بالندم. مثل: "تأسّف على ما قاله".
نعم، يمكن استخدامها للتعبير عن الحزن أو الأسى تجاه موقف عام أو مصيبة، مثل: "تأسّف الشعب على ضحايا الزلزال".
الفعل "تأسّف" فعل لازم في الأصل، ولكنه يتعدى بحرف الجر (على، لِـ). يمكن القول إنه يتطلب مكملاً (جار ومجرور) لتوضيح سبب أو موضوع الأسف.
셀프 테스트
هو ___ كثيرًا على قراره المتسرع.
الفعل "تأسّف" يعني الشعور بالندم، وهو مناسب للسياق الذي يعبر عن الشعور السلبي تجاه قرار متسرع.
أي من الجمل التالية تعبر عن معنى "تأسّف"؟
الجملة الثانية تصف بدقة الشعور بالندم الذي يعبر عنه فعل "تأسّف".
الكلمات: "على"، "تأسّف"، "تأخره"، "هو"
هذه هي البنية النحوية الصحيحة للجملة، حيث يأتي الفاعل (هو) ثم الفعل (تأسّف) متبوعًا بحرف الجر (على) والاسم المجرور (تأخره).
점수: /3
Summary
To feel regret or sorrow, often leading to an apology or a desire to undo something.
- Expresses regret or sorrow for past actions or situations.
- Often used with prepositions 'on' or 'for'.
- Common in apologies and narratives of regret.
Show genuine remorse effectively
Use 'تأسّف' when you want to convey deep regret. It implies a more profound feeling than a simple 'sorry'.
Avoid overuse in trivial matters
While useful, overusing 'تأسّف' for minor issues might dilute its impact or seem insincere.
Apologies in Arab culture
Expressing regret ('تأسّف') and offering apologies ('اعتذار') are highly valued aspects of social interaction in Arab cultures, emphasizing politeness and respect.
예시
4 / 4تأسّف الرجل على إهانته لزميله دون قصد.
The man regretted unintentionally offending his colleague.
تأسّفت الشركة على الأضرار التي سببتها منتجاتها.
The company expressed regret for the damages caused by its products.
يا ريتني ما قلت هيك، أنا آسف جدًا! (تأسّفت)
I wish I hadn't said that, I'm so sorry! (I regretted it)
تأسّف الباحثون على عدم تمكنهم من تعميم النتائج على كافة المجتمعات.
The researchers regretted their inability to generalize the findings to all communities.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.