A2 adjective #1,500 가장 일반적인 11분 분량

protegido

At the A1 beginner level, the word protegido is introduced as a simple adjective to describe feeling safe or being kept away from harm. Beginners learn to associate this word with basic everyday concepts like clothing, shelter, and family. For instance, a beginner might learn that wearing a coat keeps them protegido from the cold weather. The focus at this stage is on basic vocabulary acquisition and understanding the core meaning of safety. Students practice using the word with the verb 'estar' (to be) to describe temporary states, such as 'Eu estou protegido' (I am protected). They also learn the fundamental rule of gender agreement, recognizing that a man says 'protegido' and a woman says 'protegida'. Simple sentences are constructed to express comfort and security in familiar environments, like being at home or with parents. The vocabulary surrounding this word at the A1 level includes basic nouns like casa (house), sol (sun), chuva (rain), and frio (cold). Teachers often use visual aids, such as pictures of umbrellas or helmets, to illustrate the concept clearly. By mastering this word early on, beginners can effectively communicate their basic needs for safety and comfort, which is a crucial survival skill in any new language. The emphasis is on practical, immediate applications rather than abstract concepts.
At the A2 elementary level, learners expand their use of protegido to encompass a wider variety of everyday situations and slightly more complex grammar. They begin to use the word in contexts like digital security, health, and minor accidents. For example, an A2 student might talk about keeping their phone protegido with a password or using sunscreen to stay protegido from the sun at the beach. Grammar instruction deepens to include plural forms, requiring students to confidently use protegidos and protegidas when describing multiple items or people. Furthermore, learners are introduced to essential prepositions that accompany the adjective, specifically 'de' (from) and 'contra' (against). They practice contractions like 'do' and 'da' in sentences such as 'O carro está protegido da chuva'. The vocabulary network expands to include words like senha (password), vírus (virus), and perigo (danger). Students at this level can engage in simple conversations about safety measures they take in their daily routines. They can read short texts, such as warning labels or basic instructions, that utilize the word. The goal at the A2 level is to build confidence in using the word accurately in common, predictable scenarios, moving beyond basic survival phrases to more descriptive and functional language.
At the B1 intermediate level, the usage of protegido becomes significantly more abstract and versatile. Learners move beyond immediate physical safety to discuss concepts like environmental protection, legal rights, and emotional well-being. They might read articles about an 'área protegida' (protected area) in nature or discuss how consumers are protegidos by law. The emotional dimension of the word is explored, allowing students to express feelings of being emotionally secure in a relationship. Grammatically, B1 students practice using the word in different tenses and with a wider range of verbs, such as 'sentir-se' (to feel) and 'manter-se' (to keep oneself). They can construct more complex sentences using subordinate clauses, for example, 'É importante que o meio ambiente seja protegido' (It is important that the environment is protected), introducing the subjunctive mood. The vocabulary associated with the word broadens to include terms like direitos (rights), lei (law), natureza (nature), and sentimentos (feelings). Students are expected to understand the word in various media contexts, such as news reports or opinion pieces. They can articulate their opinions on topics related to security and protection, providing reasons and explanations for their viewpoints. This level marks a transition from concrete, everyday usage to more nuanced and conceptual applications.
At the B2 upper-intermediate level, learners are expected to use protegido with a high degree of fluency and precision in both concrete and abstract contexts. They can engage in detailed discussions about complex topics such as cybersecurity, national defense, intellectual property, and social safety nets. A B2 student might debate the extent to which personal data should be protegido online or discuss the mechanisms by which vulnerable populations are protegidos by the state. The grammatical usage becomes sophisticated, with students comfortably employing passive voice constructions, such as 'Os dados foram protegidos por criptografia avançada' (The data was protected by advanced encryption). They understand subtle nuances and can distinguish between synonyms like protegido, seguro, and defendido, choosing the most appropriate word for the specific context. The vocabulary is rich and specialized, including terms like privacidade (privacy), patente (patent), vulnerável (vulnerable), and apólice de seguro (insurance policy). Students can comprehend complex texts, such as legal documents or technical manuals, where the word is used in a formal register. They can also write clear, detailed essays or reports on topics related to protection and security, demonstrating a strong command of the associated vocabulary and grammatical structures. The focus is on accuracy, appropriateness, and the ability to handle specialized topics.
At the C1 advanced level, the understanding and application of protegido are near-native. Learners can navigate highly specialized, academic, and professional contexts with ease. They encounter the word in complex legal frameworks, advanced scientific literature, and intricate political discourse. For instance, a C1 user might analyze how a specific constitutional amendment ensures that minority rights remain protegidos against legislative overreach. They can effortlessly understand and use metaphorical and idiomatic expressions involving the concept of protection. The grammatical manipulation is flawless, including complex conditional structures and nuanced subjunctive usages. They can express subtle degrees of protection, using adverbs to modify the adjective, such as 'inadequadamente protegido' (inadequately protected) or 'rigorosamente protegido' (strictly protected). The vocabulary is expansive and sophisticated, encompassing terms like salvaguarda (safeguard), imunidade (immunity), and tutela (guardianship). C1 learners can critically evaluate texts that discuss protection policies, identifying underlying biases or rhetorical strategies. They can deliver formal presentations or write academic papers on subjects requiring precise terminology related to security and defense. At this level, the word is fully integrated into the learner's active vocabulary, allowing for articulate, persuasive, and highly nuanced communication across any domain.
At the C2 mastery level, the user demonstrates an absolute, intuitive command of the word protegido, equivalent to that of a highly educated native speaker. They can appreciate and employ the word in literary, philosophical, and historical contexts. A C2 learner might analyze a classic piece of literature, discussing how a character's psychological state is portrayed as an impenetrable fortress, keeping them protegido from past traumas but isolated from the world. They understand the etymological roots of the word and how its usage has evolved over time. They can play with the language, using the word ironically or subversively in creative writing or complex debates. The grammatical execution is perfect, and the user can effortlessly switch between different registers, from highly formal legal jargon to colloquial slang, adapting their use of the word accordingly. They are capable of reading and interpreting the most challenging texts, such as archaic legal documents or dense philosophical treatises, where the concept of protection is a central theme. They can engage in profound discussions about the philosophical implications of safety versus freedom, using the word and its derivatives with profound depth and precision. At this ultimate level of proficiency, the word is not just a vocabulary item, but a conceptual tool used to articulate complex thoughts and engage deeply with the Portuguese language and culture.

protegido 30초 만에

  • Safe from harm.
  • Guarded against danger.
  • Shielded from weather.
  • Legally or digitally secured.
The Portuguese word protegido is an essential adjective that translates to protected, safe, or shielded in English. It is the past participle of the verb proteger, which means to protect. When we use the word protegido, we are describing a state of being kept safe from harm, injury, danger, or any adverse conditions. This concept applies to a wide variety of contexts in everyday life, ranging from physical safety to emotional well-being, digital security, environmental conservation, and legal rights. Understanding how to use protegido effectively will significantly enhance your ability to communicate in Portuguese, especially when discussing safety, security, and care. In physical contexts, you might hear this word used to describe someone who is wearing protective gear, such as a helmet or a seatbelt, ensuring they are protegido against potential accidents.

O menino usou o capacete e ficou protegido durante o passeio de bicicleta.

Physical Safety
Using the word to describe physical barriers against harm, such as clothing, walls, or shields.
Similarly, in the context of weather, a person might stay indoors during a storm to remain protegido from the rain and wind.

Ficamos em casa, num ambiente quente e protegido da tempestade lá fora.

Beyond physical safety, protegido is frequently used in digital contexts. With the rise of the internet, keeping our data safe is crucial. Therefore, you will often see this word when talking about passwords, antivirus software, and encryption.

O meu computador está protegido por um excelente antivírus.

Digital Security
Refers to the safeguarding of personal information, devices, and networks from cyber threats.
Environmental protection is another major area where this word shines. We talk about protected areas, endangered species, and natural reserves. In Portuguese, a protected area is an área protegida.

O parque nacional é um ambiente protegido por leis ambientais rigorosas.

Furthermore, the word is used in emotional and psychological contexts. A child feels protegido when hugged by their parents. Someone might build emotional walls to feel protegido from heartbreak.

Nos braços da mãe, o bebê sentia-se completamente protegido e amado.

Emotional Safety
Describes the feeling of being emotionally secure, supported, and free from psychological harm or distress.
In legal and financial domains, your rights can be protegidos by the constitution, and your investments can be protegidos by insurance. The versatility of the word makes it a cornerstone of the Portuguese vocabulary. Whether you are talking about a physical shield, a digital firewall, an environmental law, an emotional embrace, or a legal contract, the word protegido perfectly captures the essence of safety and security. By mastering this word, you unlock the ability to express comfort, security, and the mitigation of risk in almost any conversational setting. It is a word that conveys positivity, assurance, and peace of mind, making it incredibly useful for learners at the A2 level and beyond.
Using the word protegido correctly in sentences requires an understanding of Portuguese grammar, specifically adjective agreement and preposition usage. Because protegido is an adjective, it must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun it modifies. This is a fundamental rule in Portuguese that English speakers must practice diligently. If you are talking about a masculine singular noun, like o carro (the car), you use protegido.

O carro está protegido na garagem.

If you are talking about a feminine singular noun, like a casa (the house), you must change the ending to -a, making it protegida.

A casa está protegida por um sistema de alarme.

Gender Agreement
Adjectives in Portuguese change their endings to match the gender of the noun. O menino protegido vs. A menina protegida.
For plural nouns, you add an -s. Masculine plural becomes protegidos, and feminine plural becomes protegidas.

Os documentos estão protegidos no cofre.

As florestas estão protegidas pelo governo.

Another critical aspect of using protegido is knowing which prepositions to pair it with. The most common prepositions used with protegido are de (from/of) and contra (against). When you want to say protected FROM something, you use protegido de. Note that de will contract with definite articles (do, da, dos, das).

Ele está protegido do sol porque usa chapéu.

Preposition 'De'
Used to indicate the source of the potential harm you are safe from. Example: protegido da chuva (protected from the rain).
When you want to emphasize active defense against a specific threat, you use protegido contra (protected against).
Preposition 'Contra'
Used to indicate active defense or immunity against a specific threat, like a disease or an attack.
For example, when talking about vaccines, you would say someone is protected against a virus. The verbs most commonly used with protegido are ser (to be - permanent), estar (to be - temporary), ficar (to become/stay), and sentir-se (to feel). Estar protegido implies a current state of safety. Sentir-se protegido refers to the emotional feeling of safety. Ficar protegido means to get to a safe state. Mastering these combinations will make your Portuguese sound natural and fluent, allowing you to describe safety in a highly precise manner.
The word protegido is ubiquitous in Portuguese-speaking countries, and you will encounter it in a vast array of real-life situations. Because safety and security are universal human concerns, the vocabulary surrounding these concepts is used daily. One of the most common places you will hear this word is in weather forecasts and health advisories. During the summer in Portugal or Brazil, public health campaigns constantly remind people to stay protected from the sun.

Mantenha-se protegido dos raios UV usando protetor solar.

Health and Wellness
Used extensively in medical advice, public health campaigns, and personal care routines to emphasize safety.
You will also hear it frequently in the context of technology and the internet. Every time you set up a new account, install software, or buy a device, you will see prompts about keeping your data safe.

O seu dispositivo não está protegido. Atualize o sistema agora.

In everyday conversation, parents use this word constantly when talking about their children. The instinct to keep kids safe means the word is a staple in family discussions.

Eu só quero que o meu filho cresça num ambiente protegido.

Family and Parenting
A key term used by parents and guardians to describe the safe environment they wish to provide for their children.
News broadcasts are another major source of this vocabulary. Whether reporting on environmental conservation, consumer rights, or national security, journalists rely on this word. You will hear about protected wildlife, protected witnesses in trials, and protected historical monuments.

O lobo-ibérico é uma espécie protegida por lei em Portugal.

News and Media
Commonly used in journalism to discuss legal protections, environmental conservation, and civil rights.
Finally, in the workplace, occupational health and safety regulations mandate that workers be protected from hazards. You will see signs in factories and construction sites reminding workers to stay safe.

O trabalhador deve estar protegido com equipamento adequado.

By paying attention to these contexts, you will quickly realize how fundamental this word is to navigating daily life in Portuguese.
When learning the word protegido, English speakers often make a few predictable mistakes. Being aware of these pitfalls will help you speak more accurately and confidently. The most common mistake is forgetting adjective agreement. Because English adjectives do not change based on gender or number, learners often use the default masculine singular form (protegido) for everything. This sounds unnatural to native speakers.

Incorreto: A menina está protegido. Correto: A menina está protegida.

Agreement Error
Failing to match the ending of the adjective (-o, -a, -os, -as) with the noun it describes.
Another frequent error involves confusing the adjective protegido (protected) with the noun/adjective protetor (protector/protective). While they come from the same root verb (proteger), they serve different grammatical functions.

O cão é muito protetor (The dog is very protective), mas o gato está protegido (the cat is protected).

Preposition usage is another area where learners stumble. Translating directly from English can lead to awkward phrasing. In English, we say protected FROM, which naturally translates to protegido DE. However, learners sometimes incorrectly use por (by) when they mean de. While protegido por (protected by) is valid when indicating the agent of protection (e.g., protegido por um cão - protected by a dog), it is wrong when indicating the threat.

Incorreto: Protegido pela chuva. Correto: Protegido da chuva.

Preposition Confusion
Mixing up 'de' (from the threat) and 'por' (by the protector).
Additionally, learners sometimes forget to contract the preposition de with the definite articles. Instead of saying protegido de o sol, you must say protegido do sol.

Ele está protegido do frio com aquele casaco.

Missing Contractions
Failing to combine 'de' + 'o' into 'do', or 'de' + 'a' into 'da'.
Finally, there is a subtle mistake regarding the verb choice. Using ser protegido implies a permanent state or a passive voice construction (e.g., O parque é protegido por lei - The park is protected by law). Using estar protegido implies a temporary state (e.g., Eu estou protegido da chuva agora - I am protected from the rain right now). Mixing these up can change the nuance of your sentence.

O cofre é seguro, logo o dinheiro está protegido lá dentro.

By avoiding these common errors, your Portuguese will become much more precise and native-like.
Expanding your vocabulary means learning synonyms and related words so you can express nuances and avoid repetition. While protegido is a fantastic and versatile word, there are several alternatives in Portuguese that you can use depending on the exact context. One of the most common synonyms is seguro, which translates to safe or secure. While protegido emphasizes the act of being shielded from something, seguro emphasizes the state of being free from danger.

O meu dinheiro está seguro no banco, portanto sinto-me protegido.

Seguro (Safe)
Focuses on the absence of danger rather than the presence of a shield or barrier.
Another excellent alternative is defendido, which means defended. This word carries a stronger connotation of active protection against an attack or opposition, often used in military, sports, or legal contexts.

O castelo foi bem defendido, mantendo o rei protegido.

If you are talking about being protected from the weather, specifically finding shelter, the word abrigado is perfect. It translates to sheltered and is commonly used when talking about escaping rain, wind, or cold.

Ficamos abrigados debaixo da ponte, totalmente protegidos da tempestade.

Abrigado (Sheltered)
Specifically used for physical shelter from environmental elements like bad weather.
The word guardado (guarded or kept) is another related term. It is often used for objects that are put away safely, like secrets or valuables.

O segredo está bem guardado e o informante está protegido.

Guardado (Guarded/Kept)
Best used for inanimate objects, valuables, or abstract concepts like secrets that are stored safely.
Finally, the word salvo (safe/saved) is often used in expressions like são e salvo (safe and sound). It implies that someone has survived a dangerous situation and is now secure.

Ele chegou a casa são e salvo, finalmente protegido do perigo.

By understanding these alternatives, you can choose the exact word that fits your context, making your Portuguese richer and more expressive. While protegido is always a safe bet, sprinkling in words like seguro, abrigado, and guardado will elevate your language skills.

How Formal Is It?

격식체

"O património encontra-se protegido por legislação específica."

중립

"O meu computador está protegido com antivírus."

비격식체

"Fica aqui, estás bem protegido da chuva."

Child friendly

"O ursinho mantém-te protegido dos monstros!"

속어

"Ele tá blindado, super protegido das fofocas."

재미있는 사실

The Latin root 'tegere' (to cover) is also the source of the English words 'detect' (to uncover) and 'protect' (to cover in front). So, when you are 'protegido', you are literally 'covered in front' of danger.

발음 가이드

UK /pɾu.tɨˈʒi.du/
US /pɾo.teˈʒi.du/
pro-te-GI-do (stress is on the penultimate syllable 'gi')
라임이 맞는 단어
pedido perdido escondido ferido vestido sentido bandido marido
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like in 'go'). It must be a soft 'zh' sound.
  • Stressing the wrong syllable. The stress is on 'GI', not 'TE' or 'DO'.
  • In European Portuguese, pronouncing the first 'e' too clearly. It should be swallowed.
  • Forgetting to change the final 'o' to 'a' when referring to a feminine noun.
  • Pronouncing the final 'o' as an English 'oh' instead of a short 'u' sound.

난이도

독해 2/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'protected'.

쓰기 4/5

Requires attention to gender and number agreement (o/a/os/as).

말하기 5/5

Pronouncing the soft 'g' and remembering agreement while speaking fluently takes practice.

듣기 3/5

The soft 'g' might blend in fast speech, but the context usually makes it clear.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

seguro (safe) perigo (danger) chuva (rain) sol (sun) estar (to be)

다음에 배울 것

proteger (to protect) proteção (protection) protetor (protector/sunscreen) defender (to defend) abrigo (shelter)

고급

salvaguardar (to safeguard) blindar (to armor) imunidade (immunity) tutela (guardianship) resguardar (to shield)

알아야 할 문법

Adjective Gender Agreement

O menino protegido / A menina protegida.

Adjective Number Agreement

O carro protegido / Os carros protegidos.

Ser vs. Estar with Adjectives

O parque é protegido (permanent) / Eu estou protegido (temporary).

Preposition Contractions (de + article)

Protegido do (de+o) sol / Protegido da (de+a) chuva.

Passive Voice Construction

O banco foi protegido pela polícia.

수준별 예문

1

O menino está protegido do frio.

The boy is protected from the cold.

Uses 'estar' for a temporary state and masculine singular agreement.

2

A casa está protegida da chuva.

The house is protected from the rain.

Feminine singular agreement 'protegida' matching 'A casa'.

3

Eu me sinto protegido aqui.

I feel protected here.

Uses the reflexive verb 'sentir-se' (to feel).

4

O cão está protegido no quintal.

The dog is protected in the backyard.

Preposition 'em' + 'o' = 'no' indicating location.

5

Nós estamos protegidos do sol.

We are protected from the sun.

Masculine plural agreement 'protegidos' for a mixed or all-male group.

6

A bebê está protegida no berço.

The baby girl is protected in the crib.

Feminine singular agreement.

7

O carro fica protegido na garagem.

The car stays protected in the garage.

Uses the verb 'ficar' to indicate location/state.

8

Eles estão protegidos do vento.

They are protected from the wind.

Contraction 'do' (de + o) used before 'vento'.

1

O meu computador está protegido por uma senha.

My computer is protected by a password.

Uses 'por' to indicate the method of protection.

2

Use protetor solar para ficar protegido.

Use sunscreen to stay protected.

Infinitive verb 'ficar' followed by the adjective.

3

As crianças estão protegidas contra a gripe.

The children are protected against the flu.

Uses 'contra' for medical protection.

4

O documento está protegido num envelope.

The document is protected in an envelope.

Contraction 'num' (em + um).

5

O jardim está protegido por um muro alto.

The garden is protected by a high wall.

Passive voice construction with 'estar'.

6

Mantenha o seu telemóvel protegido.

Keep your mobile phone protected.

Imperative mood 'Mantenha'.

7

O dinheiro está protegido no banco.

The money is protected in the bank.

Basic statement of location and state.

8

Ela sente-se protegida com o irmão mais velho.

She feels protected with her older brother.

Feminine agreement with 'Ela'.

1

O parque nacional é um ambiente protegido por lei.

The national park is an environment protected by law.

Adjective modifying 'ambiente'.

2

É importante que o meio ambiente seja protegido.

It is important that the environment is protected.

Uses the present subjunctive 'seja'.

3

Os direitos dos consumidores estão protegidos.

Consumer rights are protected.

Plural agreement with abstract nouns.

4

Ele construiu um muro para se manter protegido.

He built a wall to keep himself protected.

Reflexive infinitive 'manter-se'.

5

A testemunha foi protegida pela polícia.

The witness was protected by the police.

Passive voice in the past tense 'foi protegida'.

6

Os animais em vias de extinção devem ser protegidos.

Endangered animals must be protected.

Modal verb 'devem' + passive infinitive.

7

O sistema imunitário mantém o corpo protegido.

The immune system keeps the body protected.

Verb 'manter' + direct object + adjective.

8

Com este seguro, o seu carro fica totalmente protegido.

With this insurance, your car is fully protected.

Adverb 'totalmente' modifying the adjective.

1

Os dados pessoais dos utilizadores estão rigorosamente protegidos.

The users' personal data are strictly protected.

Adverb 'rigorosamente' adds emphasis.

2

A constituição garante que todos os cidadãos sejam protegidos.

The constitution guarantees that all citizens are protected.

Subjunctive mood triggered by 'garante que'.

3

Apesar da tempestade, o barco permaneceu protegido no porto.

Despite the storm, the boat remained protected in the port.

Verb 'permanecer' used instead of 'estar'.

4

O património histórico deve ser protegido para as gerações futuras.

Historical heritage must be protected for future generations.

Complex sentence structure with purpose clause.

5

Eles sentiam-se protegidos pelo anonimato da internet.

They felt protected by the anonymity of the internet.

Abstract concept 'anonimato' acting as the protector.

6

O investimento está protegido contra a inflação.

The investment is protected against inflation.

Financial context using 'contra'.

7

A floresta amazónica é um ecossistema que precisa de ser protegido.

The Amazon rainforest is an ecosystem that needs to be protected.

Relative clause 'que precisa de...'.

8

O software mantém o sistema protegido de ataques cibernéticos.

The software keeps the system protected from cyber attacks.

Technical vocabulary integration.

1

O direito à liberdade de expressão é um bem juridicamente protegido.

The right to freedom of expression is a legally protected asset.

Formal legal terminology 'juridicamente'.

2

A reserva natural constitui um santuário ecologicamente protegido.

The nature reserve constitutes an ecologically protected sanctuary.

Advanced vocabulary 'constitui' and 'ecologicamente'.

3

O informador encontra-se protegido ao abrigo do programa de proteção de testemunhas.

The informant is protected under the witness protection program.

Formal phrase 'encontra-se' and 'ao abrigo de'.

4

A patente assegura que o invento esteja protegido contra cópias não autorizadas.

The patent ensures that the invention is protected against unauthorized copying.

Subjunctive 'esteja' following 'assegura que'.

5

O mercado interno está protegido por pesadas tarifas alfandegárias.

The domestic market is protected by heavy customs tariffs.

Economic context and specific terminology.

6

Ele vivia numa bolha, protegido das duras realidades do mundo.

He lived in a bubble, protected from the harsh realities of the world.

Metaphorical usage of the word.

7

A criptografia de ponta a ponta mantém o conteúdo das mensagens protegido.

End-to-end encryption keeps the content of the messages protected.

Highly specific technical jargon.

8

O sigilo bancário garante que o património dos clientes se mantenha protegido.

Bank secrecy guarantees that clients' wealth remains protected.

Reflexive subjunctive 'se mantenha'.

1

A salvaguarda dos direitos humanos é um imperativo categoricamente protegido pelo direito internacional.

The safeguarding of human rights is an imperative categorically protected by international law.

Highly formal, philosophical, and legal register.

2

O autor construiu uma narrativa onde o protagonista se refugia num cinismo que o mantém protegido da dor.

The author built a narrative where the protagonist takes refuge in a cynicism that keeps him protected from pain.

Literary analysis context, complex psychological description.

3

A blindagem institucional assegurou que o executivo permanecesse protegido das flutuações políticas.

The institutional shielding ensured that the executive remained protected from political fluctuations.

Political science terminology, imperfect subjunctive 'permanecesse'.

4

O ecossistema endémico encontra-se protegido por um intrincado equilíbrio biológico.

The endemic ecosystem is protected by an intricate biological balance.

Advanced scientific vocabulary.

5

A cláusula de confidencialidade foi redigida para que o segredo industrial ficasse hermeticamente protegido.

The confidentiality clause was drafted so that the trade secret would remain hermetically protected.

Legal drafting context, adverb 'hermeticamente'.

6

A sua psique, outrora frágil, estava agora protegida por uma couraça de indiferença.

His psyche, once fragile, was now protected by an armor of indifference.

Poetic and psychological metaphor.

7

O tratado multilateral visa garantir que o património genético da humanidade seja inalienavelmente protegido.

The multilateral treaty aims to ensure that the genetic heritage of humanity is inalienably protected.

Global policy context, advanced adverb 'inalienavelmente'.

8

A fortaleza, erguida no promontório, mantinha o feudo protegido das incursões corsárias.

The fortress, erected on the promontory, kept the fiefdom protected from corsair incursions.

Historical and literary vocabulary.

자주 쓰는 조합

área protegida
sexo protegido
ambiente protegido
espécie protegida
protegido por lei
protegido contra
protegido de
sentir-se protegido
manter protegido
totalmente protegido

자주 쓰는 구문

são e salvo

estar a salvo

sob proteção

ao abrigo de

ficar protegido

bem protegido

mal protegido

protegido da cabeça aos pés

direito protegido

zona protegida

자주 혼동되는 단어

protegido vs protetor

'Protetor' is the person or thing doing the protecting (the protector). 'Protegido' is the person or thing receiving the protection (the protected).

protegido vs seguro

'Seguro' means safe in a general sense. 'Protegido' implies there is a specific barrier or action keeping it safe.

protegido vs defendido

'Defendido' implies an active fight or argument against an attacker. 'Protegido' can just mean having a shield against passive threats like rain.

관용어 및 표현

"estar numa redoma de vidro"

To be in a glass bell jar. Means to be overprotected from the real world.

Os pais criaram-no numa redoma de vidro, super protegido.

neutral

"ter as costas quentes"

To have a warm back. Means to be protected by someone powerful or influential.

Ele não tem medo de ser despedido, tem as costas quentes.

informal

"estar debaixo da asa de alguém"

To be under someone's wing. To be protected and guided by someone.

O novo funcionário está debaixo da asa do diretor.

neutral

"salvar a pele"

To save one's skin. To protect oneself from harm or punishment.

Ele mentiu só para salvar a pele.

informal

"estar a coberto"

To be covered. To be protected from weather or danger.

Durante o tiroteio, ficamos a coberto.

neutral

"fechar a sete chaves"

To lock with seven keys. To keep something extremely well protected or secret.

O diário dela está guardado a sete chaves.

neutral

"estar num porto seguro"

To be in a safe harbor. To be in a protected, comforting situation.

A casa dos meus avós é o meu porto seguro.

poetic

"ficar na retaguarda"

To stay in the rearguard. To stay in a protected position behind the front lines.

Ele prefere ficar na retaguarda, bem protegido.

formal

"estar blindado contra"

To be armored against. To be completely protected from criticism or emotional harm.

Ele está blindado contra as críticas da imprensa.

informal

"ter um anjo da guarda"

To have a guardian angel. To be miraculously protected from harm.

Sobreviveu ao acidente, deve ter um anjo da guarda.

neutral

혼동하기 쉬운

protegido vs protetor

Both come from the verb 'proteger' and look similar.

'Protetor' is active (the one who protects). 'Protegido' is passive (the one who is protected).

O cão é o protetor. A casa é o lugar protegido.

protegido vs seguro

Both translate to 'safe' in English in certain contexts.

'Seguro' is a general state of safety or certainty. 'Protegido' implies a physical or metaphorical shield is present.

O bairro é seguro. O carro está protegido na garagem.

protegido vs salvo

Both relate to being out of danger.

'Salvo' usually means saved or rescued from a danger that already happened. 'Protegido' means guarded against potential future danger.

Ele foi salvo do incêndio. Agora está protegido no hospital.

protegido vs abrigado

Both mean sheltered or safe from weather.

'Abrigado' is strictly for physical shelter from the elements. 'Protegido' is broader and can be used for digital, legal, or emotional safety.

Estamos abrigados da chuva. Os meus dados estão protegidos.

protegido vs imune

Both mean safe from a specific threat (like a virus).

'Imune' means completely unaffected or exempt, usually biological or legal. 'Protegido' means guarded, but the shield could potentially fail.

Ele está imune à doença. Ele está protegido contra o frio.

문장 패턴

A1

[Subject] + estar + protegido.

O menino está protegido.

A2

[Subject] + estar + protegido + de/contra + [Noun].

A casa está protegida da chuva.

B1

[Subject] + sentir-se + protegido + com + [Person/Thing].

Ela sente-se protegida com o cão.

B1

É importante que + [Subject] + seja + protegido.

É importante que o parque seja protegido.

B2

[Subject] + manter + [Object] + protegido.

O software mantém o sistema protegido.

B2

[Subject] + ser + protegido + por + [Agent].

O edifício é protegido por guardas.

C1

[Subject] + encontrar-se + [Adverb] + protegido.

O documento encontra-se legalmente protegido.

C2

A salvaguarda de + [Noun] + assegura que + [Subject] + permaneça + protegido.

A salvaguarda da lei assegura que o cidadão permaneça protegido.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Very High

자주 하는 실수
  • A casa está protegido. A casa está protegida.

    Failing to change the 'o' to 'a' to match the feminine noun 'casa'.

  • Estou protegido pela chuva. Estou protegido da chuva.

    Using 'por' (by) instead of 'de' (from) when indicating the threat. You are protected FROM the rain, not BY the rain.

  • O cão é muito protegido com o dono. O cão é muito protetor com o dono.

    Confusing the passive 'protegido' (protected) with the active 'protetor' (protective).

  • Protegido de o sol. Protegido do sol.

    Forgetting to contract the preposition 'de' with the definite article 'o'.

  • Ele foi protegido do acidente. Ele foi salvo do acidente.

    Using 'protegido' for a past rescue. 'Salvo' (saved) is the correct word for surviving a danger that already occurred.

Match the Noun

Always look at the noun first. If it ends in 'a' (like a casa), your adjective must end in 'a' (protegida).

De vs Contra

Use 'de' for weather (chuva, sol). Use 'contra' for tech and health (vírus, hackers).

Soft G

Practice the 'zh' sound for the 'g'. Say 'measure' in English, isolate the 's' sound, and use it for 'gi'.

Learn the Opposite

Memorize 'desprotegido' at the same time. Adding 'des-' is a common way to make opposites in Portuguese.

Environmental Use

If you read Portuguese news, look out for 'área protegida'. It's a very frequent term in ecology.

Sentir-se

Pair it with the reflexive verb 'sentir-se' (to feel) to talk about emotional safety: 'Eu sinto-me protegido'.

Don't forget Do/Da

Never say 'de o sol'. Always contract it to 'do sol' (protegido do sol).

The Protégé

Remember it can be a noun. 'O protegido do diretor' means the director's favorite or protégé.

One T

Unlike the English word 'protected' which has two 't's, the Portuguese word only has one 't' (protegido).

Redoma de vidro

Use the idiom 'numa redoma de vidro' to describe someone who is overly 'protegido' from the real world.

암기하기

기억법

Imagine a PRO (professional) TEenager in a GI (karate uniform) DOing blocks. The PRO-TE-GI-DO is protected from attacks.

시각적 연상

Visualize a glowing blue shield surrounding a person or object. Every time you see this shield in your mind, say the word 'protegido'. Associate the 'gi' sound with the 'G' in 'Guard'.

Word Web

segurança (security) escudo (shield) chuva (rain) perigo (danger) lei (law) vacina (vaccine) senha (password) abrigo (shelter)

챌린지

Look around your room right now. Identify three things that are keeping you 'protegido' (e.g., the roof from the rain, the walls from the wind, the antivirus on your computer). Say the sentences out loud in Portuguese.

어원

The word 'protegido' comes from the Latin verb 'protegere', which means 'to cover in front' or 'to protect'. It is formed by the prefix 'pro-' (in front, forward) and 'tegere' (to cover). The past participle form in Portuguese naturally evolved to end in '-ido'.

원래 의미: Originally, it literally meant 'covered in front', referring to physical shields or armor used in battle to cover a soldier from incoming attacks.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portuguese.

문화적 맥락

There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with this word. It is a universally positive or neutral term.

In English, we often use 'safe' as a catch-all term. In Portuguese, while 'seguro' (safe) is used, 'protegido' is preferred when there is a specific barrier or action keeping the danger away.

The Brazilian environmental agency IBAMA constantly works to maintain the Amazon as an 'área protegida'. In Portuguese law, 'Testemunha Protegida' is a common term in crime news. Many Portuguese fairy tales involve a princess kept 'protegida' in a tower.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Weather and Outdoors

  • protegido da chuva
  • protegido do sol
  • usar protetor
  • ficar abrigado

Technology and Digital Security

  • protegido por senha
  • dados protegidos
  • sistema seguro
  • antivírus

Health and Medicine

  • protegido contra o vírus
  • sexo protegido
  • sistema imunitário
  • vacina

Environment and Nature

  • área protegida
  • espécie protegida
  • parque nacional
  • conservação

Family and Emotions

  • sentir-se protegido
  • ambiente protegido
  • superprotegido
  • cuidar de

대화 시작하기

"Sentes-te protegido a andar nesta rua à noite?"

"O teu telemóvel está protegido com alguma senha?"

"Achas que o meio ambiente está bem protegido no nosso país?"

"Qual é o lugar onde te sentes mais protegido?"

"Usas sempre protetor solar para estares protegido do sol?"

일기 주제

Escreve sobre um momento em que te sentiste muito protegido por alguém.

Na tua opinião, o que deve ser mais protegido: a privacidade online ou a segurança nacional?

Descreve o teu 'porto seguro', o lugar onde te sentes mais protegido do mundo.

Como é que a tecnologia te mantém protegido no dia a dia?

Escreve sobre uma espécie animal protegida que tu admiras.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes. Because it is an adjective, it must always agree with the noun it modifies. If the noun is feminine singular, use 'protegida'. If masculine plural, use 'protegidos'. If feminine plural, use 'protegidas'.

'Protegido de' is generally used for natural elements or general threats (e.g., protegido da chuva - protected from the rain). 'Protegido contra' is used for active, specific threats, often in medical or digital contexts (e.g., protegido contra vírus - protected against viruses).

Yes. You can say 'o protegido' to mean 'the protégé' or the person who is being protected by someone more powerful or experienced. For example, 'Ele é o protegido do chefe' (He is the boss's protégé).

It depends on the context. Use 'ser' for permanent states or legal statuses (e.g., O parque é protegido - The park is protected). Use 'estar' for temporary states (e.g., Eu estou protegido da chuva agora - I am protected from the rain right now).

The direct opposite is 'desprotegido'. It follows the exact same grammar rules for gender and number agreement as 'protegido'.

Absolutely. It is the standard word used for passwords, antivirus software, and encryption. For example, 'A minha conta está protegida por senha' (My account is protected by a password).

It is a soft 'g', pronounced like the 's' in the English word 'measure' or the French 'j' in 'bonjour'. It is never a hard 'g' like in 'go'.

Yes. It is very common to say 'sentir-se protegido' (to feel protected) when talking about feeling safe and secure in a relationship or a comforting environment.

It translates to 'protected area' and is the standard term used in environmental conservation for national parks, nature reserves, and wildlife sanctuaries where human activity is restricted.

Use 'protegido por' when stating WHO or WHAT is providing the protection (e.g., protegido por um muro - protected by a wall). Use 'protegido de' when stating WHAT the threat is (e.g., protegido do vento - protected from the wind).

셀프 테스트 151 질문

writing

Write a sentence saying 'The boy is protected from the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check gender agreement and preposition contraction (da).

정답! 아쉬워요. 정답:

Check gender agreement and preposition contraction (da).

writing

Write a sentence saying 'The house is protected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check feminine agreement.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check feminine agreement.

writing

Write a sentence saying 'My computer is protected by a password.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'por' for the method.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'por' for the method.

writing

Write a sentence saying 'The children are protected against the virus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'contra' and feminine plural agreement.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'contra' and feminine plural agreement.

writing

Write a sentence saying 'I feel protected here.' (As a female)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use reflexive 'sentir-se' and feminine agreement.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use reflexive 'sentir-se' and feminine agreement.

writing

Write a sentence saying 'The national park is a protected area.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Área protegida' is the standard collocation.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Área protegida' is the standard collocation.

writing

Write a sentence in the passive voice: 'The document was protected by the police.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'foi protegido' and 'pela'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'foi protegido' and 'pela'.

writing

Write a sentence saying 'The data is strictly protected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use adverb 'rigorosamente' and masculine plural.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use adverb 'rigorosamente' and masculine plural.

writing

Write a formal sentence saying 'The right is legally protected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'juridicamente'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'juridicamente'.

writing

Write a complex sentence using 'salvaguarda' and 'protegido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced vocabulary and subjunctive mood.

정답! 아쉬워요. 정답:

Advanced vocabulary and subjunctive mood.

speaking

Say out loud: 'O menino está protegido.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Focus on the soft 'g' sound.

speaking

Say out loud: 'A casa está protegida.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Ensure the ending is 'a'.

speaking

Say out loud: 'Protegido do sol.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Contract 'de' and 'o' smoothly.

speaking

Say out loud: 'Protegido contra vírus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Clear pronunciation of 'contra'.

speaking

Say out loud: 'Eu sinto-me protegido aqui.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Reflexive verb pronunciation.

speaking

Say out loud: 'Área protegida.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Common environmental phrase.

speaking

Say out loud: 'Rigorosamente protegido.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the long adverb.

speaking

Say out loud: 'O documento foi protegido pela polícia.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Passive voice rhythm.

speaking

Say out loud: 'Juridicamente protegido.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Formal legal pronunciation.

speaking

Say out loud: 'Inalienavelmente protegido.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Very long adverb, requires good breath control.

listening

Listen to the audio: 'O carro está protegido.' What is protected?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Carro' means car.

listening

Listen: 'A menina está protegida.' Is the subject masculine or feminine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Menina' and 'protegida' are feminine.

listening

Listen: 'Protegido da chuva.' What is the person protected from?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Chuva' means rain.

listening

Listen: 'Protegido por senha.' How is it protected?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Senha' means password.

listening

Listen: 'O parque é uma área protegida.' What kind of area is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Área protegida'.

listening

Listen: 'Ele sente-se protegido.' How does he feel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Sente-se protegido'.

listening

Listen: 'Os dados estão rigorosamente protegidos.' How are the data protected?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Rigorosamente' means strictly.

listening

Listen: 'O direito é juridicamente protegido.' In what context is this spoken?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Juridicamente' indicates a legal context.

/ 151 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!