A2 verb 중립 1분 분량

يعتز

/jaʕ.taz.zu/

The Arabic verb 'ya'tazzu' (يعتز) signifies a deep sense of pride, cherishing, and emotional attachment to something or someone.

30초 단어

  • To feel proud of and cherish something or someone.
  • Expresses deep emotional connection and value.
  • Often used with the preposition 'bi-' (بـ).

Overview

الفعل “يعتز” هو فعل عربي أصيل يُعبر عن شعور عميق بالفخر والتقدير والارتباط العاطفي بشيء أو شخص. لا يقتصر معناه على مجرد الشعور بالإعجاب، بل يتعداه إلى الرغبة في الحفاظ على هذا الشيء أو الشخص وتكريمه. غالبًا ما يرتبط هذا الفعل بالممتلكات الثمينة، الذكريات الغالية، العلاقات الإنسانية الهامة، أو حتى الإنجازات الشخصية.

يُستخدم الفعل “يعتز” غالبًا مع حرف الجر “بـ”. على سبيل المثال: “يعتز الطالب بنجاحه”، “تعتز الأم بطفلها”. يمكن أن يأتي المفعول به مباشرة بعد الفعل في بعض السياقات، ولكنه أقل شيوعًا. صيغة المضارع “يعتز” هي الأكثر استخدامًا في المحادثات اليومية، بينما يمكن استخدام صيغة الماضي “اعتز” أو صيغة الأمر “اعتز” في سياقات مختلفة. الفعل يتعدى إلى مفعول به واحد غالبًا.

يظهر هذا الفعل بكثرة في سياقات تتناول المشاعر الإيجابية مثل الفخر، الحب، والتقدير. يمكن أن يُقال “أعتز بصداقتنا” للتعبير عن قيمة الصداقة. في السياقات العائلية، قد تقول الأم “أعتز بذكراه” عند الحديث عن شخص متوفى. وفي السياقات التعليمية أو المهنية، قد يعتز المرء بشهادته أو بإنجازاته. كما يُستخدم في الأدب والشعر للتعبير عن مشاعر قوية.

هناك كلمات قريبة في المعنى ولكنها تختلف في الدقة والاستخدام:

  • يفخر بـ: قريب جدًا من “يعتز”، لكن “يفخر” قد تركز أكثر على الإنجاز أو الصفة التي تستدعي الفخر، بينما “يعتز” تشمل تقدير أعمق وحفاظًا على الشيء.
  • يحب: “يحب” تعبر عن عاطفة أوسع، بينما “يعتز” تتضمن عنصر الفخر والتقدير الخاص.
  • يقدر: “يقدر” تعني الاعتراف بقيمة الشيء، وقد لا تتضمن دائمًا الشعور العميق بالارتباط العاطفي أو الرغبة في الحفاظ عليه كما في “يعتز”.

예시

1

أعتز بصداقتنا الطويلة.

everyday

I cherish our long friendship.

2

يعتز العالم بالمخطوطات القديمة للحفاظ على تاريخه.

formal

The world cherishes ancient manuscripts to preserve its history.

3

يا له من قميص جميل! أنا أعتز به حقًا.

informal

What a nice shirt! I really cherish it.

4

يعتز الباحثون بالبيانات الدقيقة التي جمعوها.

academic

Researchers cherish the accurate data they have collected.

자주 쓰는 조합

يعتز بـ cherish / be proud of
يعتز بذكرياته cherish his memories
تعتز بـ she cherishes / you (m, sg) cherish

자주 쓰는 구문

أعتز بك

I cherish you

يعتز بتاريخه

He cherishes his history

تعتز الأم بطفلها

The mother cherishes her child

자주 혼동되는 단어

يعتز vs يفخر بـ

'Ya'tazzu' (يعتز) implies a deeper emotional connection and a desire to preserve, while 'yafkhuru bi-' (يفخر بـ) focuses more on the source of pride, like an achievement or quality.

يعتز vs يحب

'Yuhibbu' (يحب) expresses general affection or love, whereas 'ya'tazzu' (يعتز) specifically includes pride and the act of cherishing something valuable.

문법 패턴

فعل + بـ + اسم (مجرور) فعل مضارع (يعتز) فعل ماضي (اعتز)

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'ya'tazzu' (يعتز) is commonly used in both spoken and written Arabic. It carries a positive connotation and is suitable for expressing deep appreciation. The preposition 'bi-' (بـ) is almost always used with this verb.


자주 하는 실수

Learners might forget to use the preposition 'bi-' (بـ) after 'ya'tazzu' (يعتز), leading to grammatically incorrect sentences. Also, confusing it with verbs that express a less intense feeling, like 'yuhibbu' (يحب), can alter the intended meaning.

Tips

💡

Cherish your memories and achievements

Use 'يعتز' to express how much you value special moments or accomplishments in your life.

⚠️

Don't confuse with superficial liking

'يعتز' implies a deeper emotional bond than simply 'liking' something.

🌍

Value of heritage and family

In Arab cultures, people often 'يعتز' (cherish) their family history, traditions, and cultural heritage.

어원

The root of 'ya'tazzu' (يعتز) is 'izz' (عز), which relates to honor, might, and preciousness. This root reinforces the meaning of holding something in high esteem and valuing it greatly.

문화적 맥락

In many Arab cultures, cherishing family ties, honoring elders, and taking pride in one's heritage are highly valued. The word 'ya'tazzu' (يعتز) perfectly encapsulates this cultural emphasis on deep respect and appreciation.

암기 팁

Think of 'cherishing' a treasure. You don't just like it; you hold onto it dearly and feel proud of it. 'Ya'tazzu' captures this feeling of holding something precious.

자주 묻는 질문

4 질문

كلاهما يعبر عن شعور إيجابي، لكن "يعتز" تحمل معنى أعمق من التقدير والحفاظ على الشيء أو الشخص، بينما "يفخر" تركز أكثر على الإنجاز أو الصفة التي تثير الفخر.

نعم بالتأكيد. يمكنك أن تعتز بذكرى، بصداقة، بنجاح، أو حتى بفكرة معينة.

حرف الجر الأكثر شيوعًا هو "الباء" (بـ)، مثل "يعتز بـ". هذا هو الاستخدام النمطي للفعل.

نعم، هو فعل شائع ومفهوم على نطاق واسع، ويُستخدم في مختلف مستويات اللغة، من الرسمية إلى غير الرسمية.

셀프 테스트

fill blank

هو _____ بعمله الجديد كثيرًا.

정답! 아쉬워요. 정답: يعتز

الفعل 'يعتز' يعني الشعور بالفخر والتقدير، وهو يناسب سياق العمل الجديد.

multiple choice

اختر الجملة الصحيحة:

정답! 아쉬워요. 정답: هم يعتزون بالهدية.

الفعل "يعتز" غالبًا ما يتبعه حرف الجر "بـ"، والجملة "هم يعتزون بالهدية" هي الوحيدة التي تستخدم التركيب بشكل صحيح.

sentence building

الكلمات: بـ / ذكرياته / هو / يعتز / الجميلة

정답! 아쉬워요. 정답: هو يعتز بذكرياته الجميلة

الترتيب الصحيح للجملة هو "هو يعتز بذكرياته الجميلة"، حيث يتبع الفعل حرف الجر ثم المفعول به.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!