B1 adjective 중립 #7,000 가장 일반적인 1분 분량

寛大な

kandai na /kandai/

Generous and forgiving, especially towards others' faults or mistakes.

30초 단어

  • Generous, lenient, and forgiving.
  • Accepting mistakes and shortcomings.
  • Showing a broad and tolerant attitude.

**概要**

「寛大(かんだい)」は、人の言動や状況に対して、心が広く、おおらかであることを示す言葉です。特に、誰かの間違いや欠点を厳しく責めるのではなく、許したり、受け入れたりする態度を指す場合に使われます。物事の細かい点にこだわらず、大きな心で物事を見守るようなニュアンスを含んでいます。

**使用パターン**:

  • 「寛大な心を持つ」「寛大な態度を示す」「寛大な処置をとる」のように、名詞「心」「態度」「処置」などと組み合わせて使われます。
  • 人の性格や行動様式を説明する際にも用いられ、「彼はとても寛大だ」のように表現できます。
  • 状況や政策などに対しても使われ、「寛大な政策」「寛大な条件」といった形で用いられることもあります。

**一般的な文脈**:

  • 人間関係: 友人や家族、同僚などの過ちを許す場面。「彼の遅刻は今回だけだから、寛大に見てあげよう。」
  • 指導・教育: 生徒や部下の失敗に対して、厳しく罰するのではなく、成長を促すために許容する場面。「先生は生徒に寛大なことで知られている。」
  • 社会・政治: 犯罪者や難民などに対する処遇や、経済政策などにおいて、厳格さよりも柔軟性や許容度を重視する場面。「政府は経済回復のために寛大な政策を実施した。」
  • ビジネス: 取引先との交渉や契約において、相手に有利な条件を提示したり、多少の不備を許したりする場面。「会社は取引先に対して寛大な姿勢を見せた。」

**類似語との比較**:

  • 「優しい(やさしい)」: 「優しい」は、他者への思いやりや温かい気持ちを表す一般的な言葉で、必ずしも過ちを許すことを含みません。「寛大」は、より積極的に欠点や過ちを受け入れるニュアンスが強いです。
  • 「おおらかな(おおらかな)」: 「おおらか」は、細かいことにこだわらず、ゆったりとしている様子を表します。「寛大」は、他者の言動に対する許容度が高いことを指す点で共通しますが、「おおらか」は性格全般に、「寛大」は特に他者への対応に焦点を当てることが多いです。
  • 「度量の大きい(どりょうのおおきい)」: 「度量が大きい」は、人の言動や物事の大小に動じず、広く受け入れることができる心の広さを表し、「寛大」と非常に近い意味で使われます。より感情的な動揺の少なさや、物事のスケールの大きさを強調するニュアンスがあります。

예시

1

上司は部下のミスに対して寛大な処置をとってくれた。

everyday

My boss was lenient with my mistake.

2

その国は難民に対して寛大な受け入れ方針を示した。

formal

The country showed a generous policy towards refugees.

3

まあ、今回は許してあげるよ。僕も昔はそういうことがあったからね。寛大にいこう!

informal

Well, I'll forgive you this time. I've been there myself. Let's be generous!

4

経済学的な観点から、政府は市場に対してより寛大な規制を設けるべきだという意見もある。

academic

From an economic perspective, some argue that the government should set more lenient regulations for the market.

자주 쓰는 조합

寛大な心 a generous heart / a forgiving mind
寛大な態度 a lenient attitude / a tolerant stance
寛大な処置 lenient treatment / generous measures
寛大な条件 generous terms / lenient conditions

자주 쓰는 구문

寛大に見てください。

Please be lenient with me. / Please look the other way.

寛大なご支援をありがとうございます。

Thank you for your generous support.

彼はとても寛大な人だ。

He is a very generous/lenient person.

자주 혼동되는 단어

寛大な vs 優しい

While 'yasashii' (kind, gentle) expresses general kindness and warmth, 'kandai' specifically implies a willingness to forgive or overlook faults and mistakes.

寛大な vs おおらか

'Ooraka' describes a generally easygoing and uncritical nature. 'Kandai' focuses more on the act of being tolerant and forgiving towards others' actions or shortcomings.

문법 패턴

名詞 + に + 寛大だ (例: 彼はミスに寛大だ。) 寛大な + 名詞 (例: 寛大な心) 寛大に + 動詞 (例: 寛大に扱う、寛大に処す)

How to Use It

사용 참고사항

The adjective 'kandai' is generally used in positive contexts to describe someone's magnanimous nature or a policy that is lenient. It is often used when discussing forgiveness, understanding, or acceptance of flaws. The term carries a sense of maturity and broad-mindedness.


자주 하는 실수

Learners might sometimes confuse 'kandai' with simply being 'nice' or 'kind'. However, 'kandai' specifically implies overlooking faults or mistakes, which isn't always part of general kindness. Using it to describe someone who is just generally pleasant without the element of forgiveness would be inaccurate.

Tips

💡

Embrace a forgiving mindset.

Try to overlook minor mistakes and be understanding towards others. Practice being '寛大' in your daily interactions.

⚠️

Avoid excessive leniency.

While '寛大' is positive, being too lenient might lead to negative consequences or be perceived as weakness. Balance understanding with responsibility.

🌍

Value harmony and understanding.

In Japanese culture, maintaining social harmony is important. Being '寛大' contributes to smoother relationships and a more tolerant society.

어원

The word 'kandai' (寛大) comes from Chinese characters. '寛' (kan) means broad, lenient, or tolerant, and '大' (dai) means big or great. Together, they literally mean 'broad and great', signifying a broad and magnanimous mind.

문화적 맥락

In Japanese society, demonstrating 'kandai' is often seen as a sign of maturity and good character. It contributes to maintaining social harmony by reducing conflict and fostering understanding among people.

암기 팁

Imagine a 'grand' (かん) person who is always 'dai' (大) enough to forgive others. The character '大' means big, reinforcing the idea of a big heart.

자주 묻는 질문

4 질문

人の過ちや欠点を許したり、物事を細かく咎めずに受け入れたりする状況で使われます。例えば、誰かの失敗を許す場合や、おおらかな処置をとる場合などです。

「優しい」は他者への思いやりや温かい気持ち全般を指しますが、「寛大」は特に人の過ちや欠点を許容する心の広さを指します。「寛大」の方が、より積極的な許しのニュアンスを含みます。

はい、使えます。政策や条件、処置など、物事のあり方に対しても「寛大な政策」「寛大な条件」のように使うことができます。

「寛大」は一般的に肯定的な意味で使われますが、過度な寛大さは、時には無責任と見なされる可能性もあります。文脈に応じて適切な範囲で使用することが大切です。

셀프 테스트

fill blank

彼の遅刻は今回で3回目だ。さすがに今回は___に見てやることはできない。

정답! 아쉬워요. 정답: b

文脈上、遅刻を許容する、おおらかに見るという意味で「寛大に」が最も適切です。

multiple choice

「寛大」という言葉が最もよく表しているのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: b

「寛大」は、人の過ちや欠点を許すことができる、心が広い様子を表します。

sentence building

次の単語を使って文を完成させてください:彼は/態度/寛大な/とても/だった

정답! 아쉬워요. 정답: a

「とても」は形容詞「寛大」を修飾し、「寛大な」は名詞「態度」を修飾するのが自然な語順です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!