寛大な
When you hear 寛大な (kandai na), think of someone who is really nice about things. Imagine a person who is very understanding and doesn't get upset easily. They are often forgiving and give people the benefit of the doubt.
For example, if you make a small mistake, a 寛大な person might just smile and say, 'Don't worry about it!' This word describes someone who is big-hearted and doesn't hold grudges. It's a positive way to talk about someone's character.
When you describe someone as 寛大な (kandai na), it means they are generous and kind, especially in how they treat others.
Think of it as having a big heart and being understanding.
For example, if someone makes a small mistake, a 寛大な person would likely be forgiving and not get angry.
It also means being tolerant and open-minded, accepting different ideas or behaviors without being critical.
When you're around CEFR B1 in Japanese, you're starting to understand and use more nuanced adjectives. 「寛大な」(kandai na) is one of those words that adds a layer of depth to your descriptions of people and actions. It's often used in situations where someone shows a lot of understanding or willingness to overlook minor faults.
You might hear it when someone is praised for being understanding or for not being too strict. It’s a good word to know when you want to describe someone who is very forgiving or broad-minded. Pay attention to the situations where it's used, as it can convey a really positive impression of someone's character.
寛大な 30秒了解
- B1 adjective
- Generous, lenient
- Tolerant and forgiving
You've learned that 寛大な (kandai na) means 'generous, lenient, tolerant, and forgiving.' Now, let's look at how this useful adjective appears in everyday Japanese contexts, from work to school and even in the news. Understanding these situations will help you use it naturally.
§ At Work: Describing Bosses, Colleagues, and Company Culture
In a work setting, 寛大な (kandai na) often comes up when discussing management style, company policies, or the personality of colleagues. A boss who is 寛大な (kandai na) is generally seen as understanding and fair, especially when it comes to mistakes or personal issues.
- DEFINITION
- Referring to a boss or supervisor who is understanding and forgiving.
部長はいつも寛大で、私たちの意見をよく聞いてくれる。
The section chief is always lenient/understanding and listens well to our opinions.
- DEFINITION
- Describing a company's policies as flexible and understanding.
この会社は社員に対してとても寛大なので、働きやすい。
This company is very generous/flexible towards its employees, so it's easy to work here.
§ At School: Teachers, Rules, and Peer Interactions
In a school environment, 寛大な (kandai na) can be used for teachers, school rules, or even how students treat each other. A 寛大な (kandai na) teacher might give extensions or be understanding about late assignments.
- DEFINITION
- Describing a teacher who is understanding and forgiving of student mistakes.
先生は生徒のミスに寛大で、いつも励ましてくれる。
The teacher is lenient/forgiving about students' mistakes and always encourages them.
- DEFINITION
- Referring to school rules that are not overly strict.
この学校の規則は比較的寛大だ。
The rules at this school are relatively lenient.
§ In the News and Public Discourse: Judgments, Policies, and Social Attitudes
When you read news articles or hear discussions about social issues, 寛大な (kandai na) can describe legal judgments, government policies, or the general attitude of the public. It often appears in contexts where there is a debate about strictness versus leniency.
- DEFINITION
- Describing a legal ruling or judgment that is not severe.
裁判官は被告に対して寛大な判決を下した。
The judge handed down a lenient sentence to the defendant.
- DEFINITION
- Referring to a government or organizational policy that is forgiving or tolerant.
政府は新しい移民政策で寛大な姿勢を示している。
The government is showing a tolerant/forgiving stance with its new immigration policy.
§ Key Takeaways for Using 寛大な (kandai na)
To sum up, 寛大な (kandai na) is a versatile adjective. Pay attention to the context to understand its specific nuance:
- In personal relationships or with people (bosses, teachers, friends), it means generous, understanding, or forgiving.
- For rules, policies, or judgments, it means lenient, flexible, or not strict.
- In broader social discussions, it conveys tolerance and broad-mindedness.
By observing how native speakers use this word in these varied situations, you'll gain a much deeper and more practical understanding of 寛大な (kandai na).
How Formal Is It?
"社長は常に部下に対して寛容な態度で接しています。"
"彼はいつも気前の良い人なので、みんなに慕われています。"
"うちの母はおおらかな性格だから、めったに怒らないよ。"
"おばあちゃんはいつもやさしいから、お菓子をたくさんくれるね。"
"あの先輩、後輩にご飯おごってくれるなんて、太っ腹だね!"
需要掌握的语法
Adjectives ending in -な (na-adjectives) directly modify nouns by attaching to them.
寛大な人 (kandai na hito) - a generous person
When a na-adjective is used as a predicate (to describe the subject), it is followed by です (desu) in polite speech.
彼は寛大です (kare wa kandai desu) - He is generous.
To form the adverbial form of a na-adjective, replace -な with -に (ni).
寛大に許す (kandai ni yurusu) - to generously forgive
Na-adjectives can be made negative by replacing です (desu) with ではありません (dewa arimasen) or じゃないです (janai desu) in polite speech.
彼は寛大ではありません (kare wa kandai dewa arimasen) - He is not generous.
To express something was a na-adjective in the past tense, replace です (desu) with でした (deshita).
彼は寛大でした (kare wa kandai deshita) - He was generous.
按水平分级的例句
彼はいつも寛大です。
He is always generous.
先生は生徒に寛大だ。
The teacher is lenient with students.
寛大な心を持つ。
Have a tolerant heart.
私の上司は寛大な人です。
My boss is a forgiving person.
彼女は友達に寛大です。
She is generous to her friends.
寛大な態度で接する。
Treat with a lenient attitude.
彼は私に寛大だった。
He was forgiving to me.
寛大な意見を聞く。
Listen to tolerant opinions.
彼はいつも困っている人々に寛大です。
He is always generous to people in need.
「困っている人々」 (komatte iru hitobito) means 'people who are in trouble' or 'people in need'.
先生は生徒たちの遅刻に寛大だった。
The teacher was lenient about the students' tardiness.
「遅刻」 (chikoku) means 'lateness' or 'tardiness'.
彼女の寛大な心は皆に慕われています。
Her generous heart is admired by everyone.
「慕われる」 (shitawareru) is the passive form of 慕う (shitau), meaning 'to be adored' or 'to be admired'.
私たちは彼の小さな間違いに寛大であるべきだ。
We should be tolerant of his small mistakes.
「べきだ」 (bekida) means 'should' or 'ought to'.
寛大な対応に感謝いたします。
I appreciate your generous handling/response.
「対応」 (taio) means 'response' or 'handling'.
彼は部下の失敗にも寛大で、成長を促しました。
He was forgiving of his subordinates' failures and encouraged their growth.
「促す」 (unagasu) means 'to urge' or 'to encourage'.
その文化は外国からの影響に寛大です。
That culture is tolerant of influences from foreign countries.
「影響」 (eikyō) means 'influence'.
寛大な寄付のおかげで、プロジェクトが成功しました。
Thanks to the generous donation, the project was successful.
「おかげで」 (okage de) means 'thanks to'.
语法模式
句型
Noun は 寛大です。
彼 は 寛大です。 (He is generous.)
寛大な Noun
寛大な 人 (a generous person)
Noun に対して 寛大です。
彼女 は 子供 に対して 寛大です。 (She is lenient towards children.)
寛大に Verb
寛大に 扱う (to treat leniently)
寛大な Noun に Verb
寛大な 心 に 感謝します。 (I am grateful for your generous heart.)
小贴士
Remember the Kanji: 寛
The kanji 寛 (kan) itself means tolerant or lenient. Thinking about this character can help you recall the meaning of 寛大な.
Associate with 'Wide Heart'
Literally, 寛大 can be thought of as having a 'wide heart' or 'broad mind'. This imagery helps connect it to generosity and tolerance.
Use in Context: Generous Person
Practice using it in a common phrase like 寛大な人 (kandai na hito), meaning a generous person. This solidifies its use as an adjective.
Opposite: Narrow-minded
Consider its opposite. While not a direct antonym, けち (kechi) for stingy or 狭い心 (semai kokoro) for narrow-minded can help you define 寛大な by contrast.
Listen for the Sound
The 'kan-dai' sound has a somewhat open, broad feel. Associate the sound with the meaning of open-hearted or broad-minded.
Example: Forgiving Mistakes
Think of a situation where someone is 寛大な when forgiving mistakes. For example, 彼の寛大な心は間違いを許した (Kare no kandai na kokoro wa machigai o yurushita) - His generous heart forgave the mistake.
Connect to 'Big' Concepts
Connect 寛大な to ideas of bigness or expansiveness, which relate to being broad-minded and forgiving.
Practice with Sentences
Make your own sentences. For instance, 上司は私にとても寛大です。(Jōshi wa watashi ni totemo kandai desu.) - My boss is very lenient with me.
Don't Confuse with 'Kind'
While related, 寛大な focuses more on tolerance, leniency, and generosity of spirit, rather than just general kindness (親切 na).
Review Regularly
Like all vocabulary, 寛大な will stick better if you review it regularly in different contexts. Flashcards or spaced repetition systems can help.
记住它
记忆技巧
Think of a 'CAN-DO' attitude. Someone with a 'CAN-DO' attitude is often generous with their time and effort, and tolerant of others' mistakes. 'CAN-DAI' sounds a bit like 'CAN-DO-EY'.
视觉联想
Imagine a very large, open hand (representing generosity and leniency) holding a tiny, intricate bonsai tree. The large hand is '寛大な', carefully and patiently tending to the small, delicate plant, symbolizing tolerance and forgiveness.
Word Web
挑战
Describe a situation where someone was '寛大な' towards you or someone you know. Write a short sentence in Japanese using '寛大な' to explain it.
在生活中练习
真实语境
Describing someone's personality
- 彼は寛大な心を持っていますね。
- 彼女はとても寛大な人です。
- もっと寛大になりたいです。
Talking about rules or treatment
- 寛大な措置をお願いします。
- 規則がもう少し寛大だったらいいのに。
- 寛大に扱ってもらいました。
Discussing forgiveness or understanding
- 寛大に許してください。
- 彼の寛大さに感謝します。
- お互いに寛容になることが大切です。
In a formal or business setting when asking for leniency
- 何卒寛大なご配慮をお願い申し上げます。
- 寛大なるご処置を賜りますようお願い申し上げます。
- 寛大に対応していただき、ありがとうございます。
Expressing a wish for greater tolerance in society
- 社会全体がもっと寛大になるべきです。
- 寛大な精神を持つ人が増えるといいですね。
- 多様性を受け入れる寛大さが必要です。
对话开场白
"あなたは自分を寛大な人だと思いますか?"
"あなたの周りに寛大な人はいますか? どんな人ですか?"
"どんな時に人が寛大だと感じますか?"
"もしあなたがリーダーだったら、部下に対してどのくらい寛大になりますか?"
"日本社会は寛大だと思いますか? それとも厳しいですか?"
日记主题
最近、誰かの寛大さに触れた経験について書いてみましょう。
あなたが誰かに寛大になった時、どのような気持ちでしたか?
もしもっと寛大になりたいと思うなら、具体的にどうすればいいと思いますか?
あなたがもし、誰かから寛大な処置をしてもらったとしたら、それはどんな状況でしたか?
「寛大さ」と「甘さ」の違いについて、あなたの考えをまとめてみましょう。
自我测试 72 个问题
Choose the correct meaning for the word: ありがとう
ありがとう (Arigatou) means 'Thank you' in Japanese.
Which of these means 'yes' in Japanese?
はい (Hai) is the common way to say 'yes' in Japanese.
What does こんにちは (Konnichiwa) mean?
こんにちは (Konnichiwa) is a common greeting used during the day, equivalent to 'Good afternoon' or 'Hello'.
すみません (Sumimasen) can be used to say 'excuse me'.
すみません (Sumimasen) is a versatile phrase that can mean 'excuse me', 'I'm sorry', or 'thank you for your trouble'.
To say 'goodbye' formally, you can use じゃね (Ja ne).
じゃね (Ja ne) is an informal way to say 'see you later'. A more formal way to say 'goodbye' is さようなら (Sayounara).
おはようございます (Ohayou gozaimasu) is used to greet someone in the evening.
おはようございます (Ohayou gozaimasu) is used to say 'good morning'.
彼女はいつもみんなに___です。
文脈から、彼女がみんなに対してどのような態度をとるかを示しています。「寛大」は、他人に対して優しく、おおらかな態度をとることを意味します。
先生は生徒の間違いに___だった。
先生が生徒の間違いに対してどのような態度をとったかを表す文です。「寛大」は、間違いを許す、おおらかな態度を示すのに適切です。
私の両親は、私の選択に___です。
両親が子どもの選択に対してどのような態度をとるかを示しています。「寛大」は、子どもの選択を尊重し、受け入れる態度を表します。
彼は友人たちの欠点にも___です。
友人の欠点に対してどのような態度をとるかを示しています。「寛大」は、他人の欠点を受け入れ、許す態度を意味します。
彼の心はいつも___で、みんなを許します。
「心」が「みんなを許す」という行動と関連しているため、「寛大」が最も適切な選択肢です。
上司は締め切りが遅れたことにも___に対応してくれた。
締め切りが遅れたという状況に対して、上司がどのように対応したかを示しています。「寛大」は、罰することなく、理解を示す態度を表します。
Imagine your friend made a small mistake. How would you describe your reaction using 寛大な?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は友達の間違いに対して寛大でした。 (I was lenient regarding my friend's mistake.)
Describe a person you know who is very generous with their time or resources. Use 寛大な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の父はとても寛大で、いつも困っている人を助けます。 (My father is very generous and always helps people in need.)
Write a short sentence about why it's good to be tolerant and forgiving towards others. Use 寛大な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他人に対して寛大であることは大切です。 (It is important to be tolerant towards others.)
田中先生はどんな人ですか?
Read this passage:
田中先生はとても寛大な人です。生徒たちが少し遅れても怒りません。いつも優しく教えてくれます。
田中先生はどんな人ですか?
文章に「生徒たちが少し遅れても怒りません」とあり、寛大な人の特徴を示しています。(The passage says 'He doesn't get angry even if students are a little late,' which shows the characteristics of a lenient person.)
文章に「生徒たちが少し遅れても怒りません」とあり、寛大な人の特徴を示しています。(The passage says 'He doesn't get angry even if students are a little late,' which shows the characteristics of a lenient person.)
おばあさんはどんな心で育ててくれましたか?
Read this passage:
私の祖母は、いつも寛大な心で私たちを育ててくれました。どんな時も私たちを信じて、応援してくれました。
おばあさんはどんな心で育ててくれましたか?
文章に「寛大な心で私たちを育ててくれました」と書かれています。(The passage states 'She raised us with a generous heart.')
文章に「寛大な心で私たちを育ててくれました」と書かれています。(The passage states 'She raised us with a generous heart.')
新しい上司はどのような態度で私たちの間違いに対応しますか?
Read this passage:
新しい上司はとても寛大で、私たちの意見をよく聞いてくれます。間違いをしても、すぐに責めません。
新しい上司はどのような態度で私たちの間違いに対応しますか?
「間違いをしても、すぐに責めません」という記述から、寛大に対応することがわかります。(From the description 'Even if we make mistakes, he doesn't blame immediately,' it is clear that he responds leniently.)
「間違いをしても、すぐに責めません」という記述から、寛大に対応することがわかります。(From the description 'Even if we make mistakes, he doesn't blame immediately,' it is clear that he responds leniently.)
This sentence means 'He is always generous.' '彼' (kare) means 'he', 'は' (wa) is a topic particle, 'いつも' (itsumo) means 'always', and '寛大です' (kandai desu) means 'is generous'.
This sentence means 'Her heart is generous.' '彼女' (kanojo) means 'she/her', 'の' (no) is a possessive particle, '心' (kokoro) means 'heart', 'は' (wa) is a topic particle, and '寛大だ' (kandai da) means 'is generous'.
This sentence means 'I want to be more generous.' '私' (watashi) means 'I', 'は' (wa) is a topic particle, 'もっと' (motto) means 'more', '寛大に' (kandai ni) is the adverbial form of 'generous', and 'なりたい' (naritai) means 'want to become'.
彼女はいつもみんなに___だ。
The sentence means 'She is always ___ to everyone.' '寛大' (kandai) means generous/lenient, which fits the context of being good to people.
上司は私の間違いを___に許してくれた。
The sentence means 'My boss ___ forgave my mistake.' '寛大に' (kandai ni) is the adverbial form of '寛大' (kandai) meaning 'generously' or 'leniently', which fits forgiving a mistake.
この学校の先生は生徒たちにとても___。
The sentence means 'The teachers at this school are very ___ to the students.' '寛大' (kandai) fits here, implying they are lenient and understanding.
彼は友人たちの意見を___に受け入れた。
The sentence means 'He ___ accepted his friends' opinions.' '寛大に' (kandai ni) fits, meaning he accepted them openly and without judgment.
私たちは互いの欠点を___な心で許し合うべきだ。
The sentence means 'We should forgive each other's flaws with a ___ heart.' '寛大' (kandai) fits, meaning a tolerant and forgiving heart.
彼の両親は彼の間違いに対して___な態度だった。
The sentence means 'His parents had a ___ attitude towards his mistakes.' '寛大' (kandai) describes a lenient or forgiving attitude.
Describe a person you know who is 寛大な (kandai na). What do they do that makes them generous or tolerant?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の父はとても寛大な人です。いつも困っている人を助けますし、間違いをしてもすぐに許してくれます。本当に優しい人だと思います。
Imagine you are explaining the word 寛大な to a friend. Write a short explanation and give an example of a situation where someone would be 寛大な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
寛大なというのは、心が広くて、他の人の間違いを許したり、困っている人を助けたりすることだよ。例えば、友達が約束を破っても、すぐに怒らずに許してあげるのが寛大な行動だね。
Write a sentence in Japanese using 寛大な to describe a country's policy towards immigrants.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
その国は移民に対して寛大な政策をとっており、多くの人々を受け入れています。
Aさんはどのような人ですか?
Read this passage:
Aさんはいつも困っている人に手を差し伸べ、間違いを犯した人にも寛大な心で接します。だから、周りの人からとても尊敬されています。彼の行動は、多くの人に良い影響を与えています。
Aさんはどのような人ですか?
Aさんは困っている人を助け、間違いを許す寛大な心で接すると書かれているため、心が広くて優しい人という選択肢が正しいです。
Aさんは困っている人を助け、間違いを許す寛大な心で接すると書かれているため、心が広くて優しい人という選択肢が正しいです。
先生の寛大な態度は生徒たちにどのような影響を与えていますか?
Read this passage:
先生は生徒たちの小さなミスに対して、いつも寛大です。そのため、生徒たちは失敗を恐れずに、積極的に質問したり、新しいことに挑戦したりできます。先生の寛大な態度は、生徒たちの成長を促しています。
先生の寛大な態度は生徒たちにどのような影響を与えていますか?
先生が寛大なため、生徒たちは失敗を恐れずに積極的に質問したり、新しいことに挑戦できると書かれています。これは、生徒たちの成長を促していることを意味します。
先生が寛大なため、生徒たちは失敗を恐れずに積極的に質問したり、新しいことに挑戦できると書かれています。これは、生徒たちの成長を促していることを意味します。
この文章が伝えたいことは何ですか?
Read this passage:
私たちは、他人の意見に対して寛大であるべきです。たとえ自分の意見と違っても、まずは相手の考えを理解しようとすることが大切です。そうすることで、お互いの関係がより良くなります。
この文章が伝えたいことは何ですか?
文章では、他人の意見に寛大であるべきで、たとえ違っても理解しようとすることが関係を良くすると述べています。
文章では、他人の意見に寛大であるべきで、たとえ違っても理解しようとすることが関係を良くすると述べています。
This sentence means 'He is a generous person.' The order is 'Subject + Adjective + Noun + です (desu - is/am/are)'.
This sentence means 'She is always lenient.' The adverb 'いつも (always)' comes before the adjective '寛大 (generous/lenient)'.
This sentence means 'That teacher is tolerant towards students.' The particle 'に (ni)' is used to indicate the recipient of tolerance/leniency.
He is generous.
The boss was lenient.
We should be tolerant.
Read this aloud:
寛大な対応をありがとうございました。
Focus: かんたいな たいおう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の寛大さに驚きました。
Focus: かんたいさ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もっと寛大になるべきだと思います。
Focus: もっと かんたい
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼の___な態度は皆に好かれている。
文脈から、彼の態度が皆に好かれているとあるため、「寛大」が適切です。「強情」「傲慢」「無関心」は否定的な意味合いで、文脈に合いません。
上司は私のミスにも___だった。
「ミスにも」という言葉から、上司がそのミスを許した、または大目に見る態度だったと推測できます。そのため、「寛大」が最も適しています。「厳格」「冷淡」「無情」は否定的な意味合いで、文脈に合いません。
彼は他人の意見に対しても___な姿勢で耳を傾ける。
他人の意見に耳を傾ける姿勢を表現するのに、「寛大」が適切です。「閉鎖的」「頑固」「無関心」は、他人の意見を受け入れない態度を表すため、文脈に合いません。
その教師は学生たちの遅刻を___に許した。
「許した」という動詞に対して、その許し方がどうであったかを修飾する副詞が必要です。学生の遅刻を許す様子を表すのに「寛大に」が最も適切です。「厳しく」「無関心に」「冷酷に」は意味が合いません。
社会は、多様な意見に対して___であるべきだ。
「多様な意見に対して」という文脈から、社会がそれらの意見を受け入れるべきだという考えが示唆されています。そのため、「寛大」が最も適しています。「排他的」「不寛容」「一方的」は否定的な意味合いで、文脈に合いません。
彼女はいつも他人の間違いを___に受け止める。
「他人の間違いを受け止める」という状況で、その受け止め方がどうであったかを表現するのに「寛大に」が適切です。他人の間違いを大目に見る、許すというニュアンスが合います。「厳しく」「批判的に」「冷淡に」は意味が合いません。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の両親はいつも私に___。
The sentence implies a positive relationship, so '寛大だ' (generous/lenient) is the best fit. '厳しい' (strict), '冷たい' (cold), and '無関心だ' (indifferent) have negative connotations.
Which sentence uses '寛大な' correctly?
'寛大な' refers to personality or attitude. It doesn't describe taste, proposals in a financial sense, or weather.
部下の失敗に対し、社長は___態度で接した。
Given '部下の失敗に対し' (towards a subordinate's failure), a '寛大な' (lenient/forgiving) attitude is the most appropriate and positive response. '厳格な' (strict), '冷酷な' (cruel), and '無責任な' (irresponsible) are negative or less fitting.
「寛大な心」とは、許しや理解がある心を表す。("A generous heart" expresses a heart with forgiveness and understanding.)
「寛大な心」(kandai na kokoro) directly translates to a generous or magnanimous heart, implying a capacity for forgiveness and understanding.
「寛大な」は、物理的な大きさや量について使われる。("Kandai na" is used for physical size or quantity.)
「寛大な」 is primarily used to describe abstract qualities like personality, attitude, or treatment, not physical attributes such as size or quantity.
友人の遅刻に対して、私は寛大な態度で許した。(I forgave my friend's lateness with a lenient attitude.)
Using '寛大な態度で許した' (forgave with a lenient/forgiving attitude) is a correct and natural usage of '寛大な' in this context.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の寛大な___は皆に尊敬されている。
「寛大な態度」は「generous attitude」という意味で、文脈に最も自然に合います。
Which sentence uses 「寛大」 correctly?
「寛大」は人の性格や態度を表す形容詞です。この文は「She has a generous personality, so she has many friends」となり、適切です。
Which of the following is an antonym for 「寛大」?
「寛大」は「generous, lenient」という意味なので、その反対は「strict, rigid」という意味の「厳格な」が適切です。
「寛大な心」は「a generous heart」という意味である。
「寛大な心」は文字通り「generous heart」と訳され、慈悲深く、寛容な精神状態を指します。
「寛大」は、物理的な大きさについて述べる際にも使われる。
「寛大」は主に性格、態度、または判断の広さや包容力を表す言葉であり、物理的な大きさには使いません。
上司の寛大な措置によって、彼はプロジェクトの遅延に対する責任を免れた。この文脈で「寛大な」はポジティブな意味合いで使われている。
「寛大な措置」は「lenient measure」という意味で、この場合、上司が彼に対して配慮を示したポジティブな状況を表しています。
Imagine you are a CEO. Your top employee made a significant error that cost the company money, but they are usually excellent. Write an email to this employee explaining your decision regarding their future with the company. Use '寛大な' (kandai na) to describe your approach.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、 今回の件についてですが、あなたのこれまでの貢献と能力を高く評価しております。通常であれば厳しく対処すべきかもしれませんが、今回はあなたの状況を鑑み、寛大な措置を取ることにしました。これはあなたへの信頼の証であり、今後も変わらぬ活躍を期待しています。この経験を糧に、さらに成長してくれることを願っています。 敬具、 [あなたの名前]
You are writing a short story. A character has been wronged, but instead of seeking revenge, they choose to forgive. Describe this character's '寛大な' (kandai na) nature and how it impacts the story's resolution. Focus on their internal thoughts and actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は裏切りによって深く傷ついたが、復讐心に駆られることはなかった。代わりに、彼女の寛大な心は相手の過ちを許す道を選んだ。それは弱さではなく、むしろ強さの表れだった。彼女のその決断が、争い続けるはずだった二人の関係に予期せぬ平和をもたらし、物語は穏やかな結末を迎えることになった。
Write a persuasive essay arguing for the importance of '寛大な' (kandai na) leadership in a modern workplace. Discuss specific benefits and provide examples of how such leadership can foster a positive environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
現代の職場において、寛大なリーダーシップは不可欠である。上司が部下の失敗に対して寛大な態度を示すことで、部下は安心して挑戦し、そこから学ぶことができる。これにより、互いの信頼関係が深まり、社員は自律的に行動するようになる。結果として、より創造的で生産性の高い職場環境が生まれるのだ。例えば、Googleのような企業が従業員の自由な発想を尊重するのも、寛大な文化の一例と言えるだろう。
この話から、寛大な王と厳格な王の統治の違いについて何が言えますか?
Read this passage:
ある国の王は、国民に非常に寛大でした。彼は人々の過ちをすぐに許し、常に改善の機会を与えました。そのため、国民は王を深く尊敬し、国は繁栄しました。しかし、隣国の王は厳格で、少しの過ちも許しませんでした。結果として、国民は彼を恐れ、国は常に不満と反乱の危機に瀕していました。
この話から、寛大な王と厳格な王の統治の違いについて何が言えますか?
文章によると、寛大な王の国は「繁栄しました」とあり、厳格な王の国は「常に不満と反乱の危機に瀕していました」と記されています。
文章によると、寛大な王の国は「繁栄しました」とあり、厳格な王の国は「常に不満と反乱の危機に瀕していました」と記されています。
「水に流す」という言葉が表す、寛大な心の役割とは何ですか?
Read this passage:
日本の伝統的な考え方には「水に流す」という言葉があります。これは、過去の過ちや不快な出来事を許し、忘れることを意味します。この考え方は、相手に対する寛大な心を表しており、人間関係を円滑にする上で重要な役割を果たしてきました。特に、争いが多い現代社会において、このような寛容な精神はより一層求められていると言えるでしょう。
「水に流す」という言葉が表す、寛大な心の役割とは何ですか?
「水に流す」とは、「過去の過ちや不快な出来事を許し、忘れることを意味します。この考え方は、相手に対する寛大な心を表しており、人間関係を円滑にする上で重要な役割を果たしてきました」と書かれています。
「水に流す」とは、「過去の過ちや不快な出来事を許し、忘れることを意味します。この考え方は、相手に対する寛大な心を表しており、人間関係を円滑にする上で重要な役割を果たしてきました」と書かれています。
国際関係における寛大な外交政策の利点として述べられているのはどれですか?
Read this passage:
国際関係において、寛大な外交政策はしばしば長期的な平和と安定をもたらします。例えば、敗戦国に対する過度な賠償要求は、しばしば新たな紛争の火種となりますが、寛大な支援は和解と協力の道を拓くことがあります。歴史を振り返ると、寛容な対応が成功した例は少なくありません。しかし、そのバランスを見つけることは常に課題です。
国際関係における寛大な外交政策の利点として述べられているのはどれですか?
文章に「寛大な外交政策はしばしば長期的な平和と安定をもたらします」と明記されています。
文章に「寛大な外交政策はしばしば長期的な平和と安定をもたらします」と明記されています。
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
「寛大な」describes a person who is generous, understanding, and forgiving in their interactions.
- B1 adjective
- Generous, lenient
- Tolerant and forgiving
Remember the Kanji: 寛
The kanji 寛 (kan) itself means tolerant or lenient. Thinking about this character can help you recall the meaning of 寛大な.
Associate with 'Wide Heart'
Literally, 寛大 can be thought of as having a 'wide heart' or 'broad mind'. This imagery helps connect it to generosity and tolerance.
Use in Context: Generous Person
Practice using it in a common phrase like 寛大な人 (kandai na hito), meaning a generous person. This solidifies its use as an adjective.
Opposite: Narrow-minded
Consider its opposite. While not a direct antonym, けち (kechi) for stingy or 狭い心 (semai kokoro) for narrow-minded can help you define 寛大な by contrast.
相关内容
相关表达
更多emotions词汇
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.