At the A1 level, you only need to know 'yughliqu' as a simple action word for daily objects. Think of it as the opposite of 'yaftahu' (to open). You will use it to talk about closing a door, a window, or a book. It is a 'doing' word. For example, 'The teacher closes the door.' At this stage, don't worry about complex grammar; just focus on the basic 'Subject + yughliqu + Object' pattern. You might see it on signs in shops that say 'Mughlaq' (Closed), which comes from the same root. Learning this word early helps you follow basic instructions in a classroom or a shop. It's one of those essential 'survival' verbs that everyone uses every day. Try to practice it by saying what you are doing as you close things around your house: 'I close the fridge,' 'I close the drawer.' This builds a strong mental link between the physical action and the Arabic sound.
At the A2 level, you begin to use 'yughliqu' in more varied contexts, such as describing business hours or simple technology usage. You can now say 'The shop closes at 10 PM' or 'I am closing the app on my phone.' You should also become familiar with the past tense 'aghlaqa' (he closed). At this level, you are expected to understand the difference between the active 'yughliqu' and the adjective 'mughlaq' (closed). For instance, 'The door is closed' (Al-baabu mughlaqun) versus 'He closes the door' (Huwa yughliqu al-baaba). You might also encounter it in simple stories or news headlines about schools closing for holidays. It's important to start noticing the 'damma' (u sound) on the first letter, which tells you this is a Form IV verb. This distinguishes it from other verb forms you will learn later.
At the B1 level, you move beyond physical objects and start using 'yughliqu' for more abstract concepts like 'closing a bank account' or 'closing a file.' You should be comfortable using it in different tenses and with various pronouns (we close, they close, etc.). You will also start to see the word in professional contexts, such as 'closing a meeting' or 'closing a discussion.' At this stage, you should understand how to use the masdar (verbal noun) 'ighlaq' (closing/closure). For example, 'The closure of the road caused traffic.' You are also expected to recognize the passive form 'yughlaqu' in announcements. Your vocabulary is expanding, so you should begin to distinguish 'yughliqu' from synonyms like 'yuqfilu' (to lock) and understand when one is more appropriate than the other based on the context of the sentence.
At the B2 level, your use of 'yughliqu' becomes more nuanced and includes idiomatic expressions. You might use it to describe 'closing the door' on an opportunity or 'closing a deal' in a business negotiation. You should be able to follow complex news reports that use the verb in political or economic contexts, such as 'closing the borders' or 'the stock market closing at a certain point.' Your grammar should be precise, correctly applying the rules for plural subjects and gender agreement. You will also encounter the word in more formal literature where it might be used metaphorically. For example, 'He closed his heart to love.' At this level, you should be able to explain the difference between 'yughliqu' and other related verbs in detail, showing a deep understanding of Arabic semantics and how the Form IV structure affects the meaning of the root.
At the C1 level, you use 'yughliqu' with the ease of a near-native speaker. You can appreciate its use in high-level academic texts, legal documents, and classical literature. You understand the subtle rhetorical effects of choosing 'yughliqu' over its synonyms. For instance, in a legal context, 'closing a case' (ighlaq al-qadiyya) has specific implications. You can also use the verb in sophisticated debates to signal the end of a line of reasoning or to dismiss an argument. You are aware of the historical development of the root 'gh-l-q' and how it appears in ancient poetry. Your usage is not just grammatically correct but also stylistically appropriate for the genre you are writing or speaking in. You can handle complex sentence structures where 'yughliqu' is part of a subordinate clause or a conditional statement without hesitation.
At the C2 level, you have mastered all the nuances, including rare and archaic uses of the root 'gh-l-q'. You can interpret and use the word in the most complex metaphorical and philosophical contexts. Whether it's discussing the 'closing of the gates of ijtihad' in Islamic history or analyzing the symbolic 'closing' of a narrative in a modern novel, you possess the linguistic depth to engage fully. You can use the verb to create puns, double meanings, or poetic imagery. Your understanding extends to how the word's meaning has shifted across different Arabic-speaking regions and historical periods. At this mastery level, the word is not just a tool for communication but a brush in your hand, allowing you to paint precise and evocative pictures in the mind of your audience, regardless of the complexity or abstraction of the topic.

يُغْلِقُ 30초 만에

  • The Arabic verb for 'to close' or 'to shut' something.
  • Commonly used for doors, windows, shops, and digital apps.
  • A Form IV verb (yughliqu) derived from the root gh-l-q.
  • Essential for daily interactions, business, and formal communication.

The Arabic verb يُغْلِقُ (yughliqu) is a fundamental Form IV verb derived from the root غ-ل-ق. At its core, it signifies the act of closing, shutting, or obstructing an opening to prevent passage or access. While it is most commonly associated with physical objects like doors, windows, and gates, its utility extends far into the abstract and digital realms of modern life. In the context of a physical action, it implies moving a barrier into a position that completes a seal. For instance, when the weather turns cold, one would yughliqu the windows to keep the warmth inside. Unlike the simpler Form I verb غَلَقَ, which is less common in modern standard Arabic, the Form IV أَغْلَقَ / يُغْلِقُ is the standard way to express 'to close' in formal and semi-formal settings.

Physical Closure
This refers to shutting doors, windows, lids, or drawers. It is the most literal application of the word.

الرجل يُغْلِقُ باب السيارة بعناية لتجنب الضجيج.
The man closes the car door carefully to avoid noise.

Institutional Closure
Used when shops, banks, or schools end their business hours. It can also refer to the permanent cessation of a business.

In the digital age, يُغْلِقُ has found a significant role in technology. We use it to describe closing a computer program, a browser tab, or an electronic account. If you are finished with an application on your phone, you yughliqu it to save battery. Furthermore, in the realm of finance, it describes the act of closing a bank account or a file. The versatility of the word allows it to transition seamlessly from the physical world of hinges and latches to the metaphorical world of endings and finality. When a speaker says they want to 'close the subject', they use this verb to indicate that no further discussion is welcome.

الموظف يُغْلِقُ الملف بعد مراجعة جميع الوثائق.
The employee closes the file after reviewing all the documents.

Metaphorical Use
This involves ending a debate, shutting down a path of inquiry, or 'closing the door' on an opportunity.

الحكومة يُغْلِقُ الحدود لأسباب أمنية طارئة.
The government closes the borders for emergency security reasons.

Using يُغْلِقُ effectively requires understanding its conjugation and its relationship with direct objects. As a present-tense verb for a third-person masculine singular subject, it follows the standard Form IV pattern. The root letters are غ-ل-ق, and the addition of the initial 'hamza' in the past tense (أَغْلَقَ) transforms it into an causative action. When you use it in a sentence, you are identifying an agent performing the action of closure upon an object. This structure is consistent across various contexts, whether you are talking about a child closing a book or a manager closing a store.

Basic Subject-Verb-Object
The most common structure is: [Subject] + يُغْلِقُ + [Object]. Example: 'The boy closes the box.'

الولد يُغْلِقُ الصندوق الخشبي الصغير.
The boy closes the small wooden box.

When dealing with plural subjects, the verb must agree in gender and number if it follows the subject. For example, 'The men close...' becomes الرجال يُغْلِقُونَ. However, if the verb starts the sentence, it remains singular: يُغْلِقُ الرجال. This is a crucial rule in Modern Standard Arabic (MSA) that learners must master to sound natural and grammatically correct. Additionally, the verb can be modified by adverbs to describe how something is closed—tightly, slowly, or partially.

Negation
To say someone 'does not close', use 'la' (لَا) before the verb: لَا يُغْلِقُ.

المتجر يُغْلِقُ أبوابه في الساعة التاسعة مساءً.
The store closes its doors at nine in the evening.

Finally, consider the passive voice. While يُغْلِقُ means 'he closes', يُغْلَقُ (yughlaqu) means 'it is being closed'. This subtle change in vowel marking (harakat) shifts the focus from the person doing the action to the object itself. This is often used in announcements or descriptions of automated processes, such as 'The gate is closed automatically'. Understanding these variations allows you to navigate both active participation and passive observation in Arabic conversations.

If you find yourself in an Arabic-speaking country, يُغْلِقُ and its various forms will be part of your daily auditory landscape. One of the most common places to hear it is in a commercial setting. Shopkeepers often use it when discussing their operating hours. You might hear a customer asking, 'When does the pharmacy close?' and the response would involve this verb. It is also prevalent in public transport announcements. For instance, on a metro or bus, an automated voice might announce that the doors are closing, using the passive form تُغْلَقُ الأبواب.

News and Media
Broadcasters use it to report on border closures, the end of stock market trading, or the conclusion of political summits.

المذيع: السوق المالي يُغْلِقُ اليوم على ارتفاع ملحوظ.
The broadcaster: The financial market closes today on a significant rise.

In educational settings, teachers use يُغْلِقُ to manage the classroom environment. A teacher might say, 'Please close your books' or 'Close the door behind you'. In tech-savvy environments, IT support staff or office workers will use it when instructing someone to shut down a program or restart a computer. Because it is a 'standard' word, it acts as a linguistic bridge; even if people speak different dialects, they will all understand يُغْلِقُ when used in a formal or educational context.

المطار يُغْلِقُ المدرج للصيانة الدورية.
The airport closes the runway for periodic maintenance.

Finally, you will encounter it in literature and religious texts. It can describe the closing of eyes in sleep or death, or the closing of a chapter in history. The word carries a sense of completion and boundary-setting. Whether it's the physical act of turning a key or the metaphorical act of ending an era, يُغْلِقُ provides the necessary linguistic tool to define where one thing ends and the next begins.

Learning to use يُغْلِقُ correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. One of the most frequent errors is confusing the active form يُغْلِقُ (he closes) with the passive form يُغْلَقُ (it is closed). In English, 'the store closes' can be used intransitively, but in Arabic, you must be careful. If you say المتجر يُغْلِقُ, it implies the store itself is performing the action of closing something else. To say 'the store is closing' (as an event), it is often better to use the passive or a different construction like يُغْلِقُ أبوابه (closes its doors).

Dialect Interference
Many learners mistakenly use 'yisakkir' in formal writing because they heard it in casual conversation. Stick to 'yughliqu' for MSA.

خطأ: هو يَقْفِلُ الباب (In MSA, use يُغْلِقُ).
Mistake: He is 'locking' (dialectal use) the door. Correct: He is closing the door.

Another mistake involves the root letters. Some students confuse غ-ل-ق (to close) with ق-ل-ق (to worry). Writing يُقْلِقُ instead of يُغْلِقُ changes the meaning from 'he closes' to 'he worries/disturbs'. Always double-check the initial 'ghayn' (غ) versus the 'qaf' (ق). Furthermore, learners sometimes forget the 'damma' on the prefix 'ya' in the present tense. Because it is a Form IV verb, the prefix MUST have a damma (يُـ), not a fatha (يَـ).

Lastly, be careful with prepositions. Unlike some English verbs that require 'up' or 'down' (e.g., 'close up the shop'), يُغْلِقُ usually takes a direct object without a preposition. Adding an unnecessary preposition is a sign of literal translation from English. For example, 'He closes the book' is simply يُغْلِقُ الكتاب, not يُغْلِقُ على الكتاب (which would mean something different, like 'closing in on' or 'shutting something over').

While يُغْلِقُ is the most versatile word for 'to close', Arabic is a rich language with specific verbs for different types of closing. Understanding these nuances will make your speech more precise and sophisticated. For instance, if you want to say someone is 'locking' a door with a key, you might use يُقْفِلُ (yuqfilu). While يُغْلِقُ can imply locking, يُقْفِلُ specifically refers to the mechanism of the lock. Similarly, if you are talking about blocking a path or 'plugging' a hole, the verb يَسُدُّ (yasuddu) is more appropriate.

يُغْلِقُ vs. يُقْفِلُ
'Yughliqu' is general (to close); 'Yuqfilu' is specific to using a lock (to bolt/lock).

هو يَسُدُّ الفجوة في الجدار بالطين.
He is 'blocking' (closing) the gap in the wall with mud.

Another interesting alternative is يُطْبِقُ (yutbiqu), which means to close something by bringing two surfaces together, like closing your eyelids or closing a book forcefully. It carries a sense of 'enclosing' or 'clamping'. In contrast, يَحْسِمُ (yahsimu) is used for 'closing' a deal or 'settling' a matter decisively. While you could use يُغْلِقُ for a deal, يَحْسِمُ sounds more professional and final. Knowing when to use these alternatives will help you navigate different social and professional registers.

يُغْلِقُ vs. يُتِمُّ
'Yughliqu' is to shut; 'Yutimmu' is to complete or finalize (often used for 'closing' a project).

In summary, while يُغْلِقُ is your 'go-to' verb for most situations, keep يُقْفِلُ for locks, يَسُدُّ for blockages, and يَحْسِمُ for decisions. This variety is what makes Arabic such a poetic and precise language. As you progress, try to substitute يُغْلِقُ with these more specific verbs to see how they change the flavor of your sentences.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The same root is used for the word 'Mustaghliq', which describes a speech or text so difficult and 'closed' that it is hard to understand.

발음 가이드

UK /juː.ɡlɪ.qu/
US /juː.ɡlɪ.ku/
The stress is typically on the first syllable: YU-ghli-qu.
라임이 맞는 단어
Yusliqu Yutliqu Yuhliqu Yuzliqu Yufliqu Yurliqu Yushliqu Yu'liqu
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'gh' as a hard English 'g' (like 'goat').
  • Pronouncing 'q' as a soft 'k'.
  • Using a 'fatha' (a) on the 'y' instead of 'damma' (u).
  • Skipping the 'i' sound on the 'l'.
  • Mixing it up with 'yuqliq' (to worry).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize once you know the root 'gh-l-q'.

쓰기 3/5

Requires remembering the Form IV hamza in past tense and damma in present.

말하기 3/5

The 'gh' and 'q' sounds can be tricky for English speakers.

듣기 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

فتح (To open) باب (Door) نافذة (Window) كتاب (Book) وقت (Time)

다음에 배울 것

قفل (To lock) مفتاح (Key) انتهى (To end) حساب (Account) ملف (File)

고급

استغلق (To be obscure) مغاليق (Keys/Locks) إغلاق تام (Lockdown)

알아야 할 문법

Form IV Verb Pattern

أَفْعَلَ - يُفْعِلُ (Aghlaqa - Yughliqu)

Transitive Verb Usage

يُغْلِقُ (Verb) + الولد (Subject) + الباب (Object)

Passive Voice Formation

يُغْلَقُ الباب (The door is closed)

Masdar (Verbal Noun)

الإغلاق (The closing/closure)

Agreement with Plural Subjects

الرجال يُغْلِقُونَ (The men close)

수준별 예문

1

أنا أُغْلِقُ الباب.

I close the door.

Subject 'I' (ana) + present tense verb.

2

الطالبُ يُغْلِقُ الكتابَ.

The student closes the book.

Third person masculine singular.

3

يُغْلِقُ الولدُ النافذةَ.

The boy closes the window.

Verb-Subject-Object order.

4

هي تُغْلِقُ الحقيبةَ.

She closes the bag.

Third person feminine singular 'tu-ghliqu'.

5

يُغْلِقُ المعلمُ القلمَ.

The teacher closes the pen.

Standard present tense.

6

نحن نُغْلِقُ الصندوقَ.

We close the box.

First person plural 'nu-ghliqu'.

7

هل تُغْلِقُ البابَ من فضلك؟

Will you close the door please?

Question form with 'hal'.

8

أنتَ تُغْلِقُ الدرجَ.

You close the drawer.

Second person masculine singular.

1

المتجرُ يُغْلِقُ في الساعةِ الثامنةِ.

The store closes at eight o'clock.

Context of time.

2

هو يُغْلِقُ التطبيقَ على هاتفهِ.

He closes the app on his phone.

Modern technology usage.

3

يُغْلِقُ السائقُ بابَ الحافلةِ.

The driver closes the bus door.

Professional context.

4

أمي تُغْلِقُ الثلاجةَ جيداً.

My mother closes the fridge well.

Adverbial 'jayyidan' (well).

5

يُغْلِقُ المطعمُ أبوابهُ يومَ الأحدِ.

The restaurant closes its doors on Sunday.

Possessive 'abwaabahu' (its doors).

6

لماذا لا تُغْلِقُ الحاسوبَ؟

Why don't you close the computer?

Negative question with 'la'.

7

يُغْلِقُ العمالُ المصنعَ في المساء.

The workers close the factory in the evening.

Plural subject with singular verb at start.

8

يُغْلِقُ الطفلُ عينيهِ لينام.

The child closes his eyes to sleep.

Reflexive use (closing eyes).

1

يُغْلِقُ المحاسبُ الحسابَ البنكي.

The accountant closes the bank account.

Financial context.

2

يُغْلِقُ المديرُ الاجتماعَ بكلمةٍ قصيرة.

The manager closes the meeting with a short speech.

Professional/Abstract context.

3

الشرطةُ تُغْلِقُ الشارعَ بسببِ الحادث.

The police close the street because of the accident.

Public safety context.

4

يُغْلِقُ الكاتبُ الفصلَ الأخيرَ من روايته.

The writer closes the last chapter of his novel.

Literary/Metaphorical.

5

يُغْلِقُ المتصفحُ النوافذَ غير المستخدمة.

The browser closes unused windows.

Software automation.

6

يُغْلِقُ القاضي ملفَ القضيةِ اليوم.

The judge closes the case file today.

Legal context.

7

يُغْلِقُ النظامُ الأمنيُّ الأبوابَ تلقائياً.

The security system closes the doors automatically.

Adverb 'tilqaa'iyan'.

8

يُغْلِقُ الباحثُ بابَ النقاشِ في هذا الموضوع.

The researcher closes the door of discussion on this topic.

Abstract idiomatic use.

1

يُغْلِقُ المستثمرُ الصفقةَ بعد مفاوضاتٍ طويلة.

The investor closes the deal after long negotiations.

Business idiom 'close a deal'.

2

يُغْلِقُ الحزبُ الحاكمُ بابَ الترشحِ للانتخابات.

The ruling party closes the door for election nominations.

Political context.

3

يُغْلِقُ التطورُ التكنولوجيُّ البابَ أمام المهنِ القديمة.

Technological development closes the door on old professions.

Metaphorical/Societal.

4

يُغْلِقُ المركزُ الصحيُّ أبوابه مؤقتاً للتعقيم.

The health center closes its doors temporarily for sterilization.

Formal announcement.

5

يُغْلِقُ الصمتُ أحياناً طرقَ التفاهمِ بين الناس.

Silence sometimes closes the paths of understanding between people.

Philosophical/Poetic.

6

يُغْلِقُ الجيشُ الحدودَ لمنعِ التسلل.

The army closes the borders to prevent infiltration.

Military/Security context.

7

يُغْلِقُ المخرجُ المشهدَ بإضاءةٍ خافتة.

The director closes the scene with dim lighting.

Artistic context.

8

يُغْلِقُ الاقتصادُ العالميُّ عاماً من الركود.

The global economy closes a year of recession.

Economic reporting.

1

يُغْلِقُ الفيلسوفُ حجتهُ بمنطقٍ لا يقبلُ الجدل.

The philosopher closes his argument with indisputable logic.

High-level academic.

2

يُغْلِقُ القرارُ الجديدُ الثغراتِ القانونيةَ السابقة.

The new decision closes previous legal loopholes.

Legal/Technical.

3

يُغْلِقُ الموتُ كتابَ حياةِ الإنسانِ إلى الأبد.

Death closes the book of a person's life forever.

Existential metaphor.

4

يُغْلِقُ الحزنُ آفاقَ الأملِ في نفوسِ البعض.

Sadness closes the horizons of hope in the souls of some.

Psychological/Literary.

5

يُغْلِقُ البيانُ الختاميُّ أعمالَ القمةِ العربية.

The final statement closes the proceedings of the Arab summit.

Diplomatic register.

6

يُغْلِقُ التشفيرُ القويُّ الطريقَ أمام قراصنةِ البيانات.

Strong encryption closes the way for data hackers.

Cybersecurity context.

7

يُغْلِقُ الكاتبُ الستارَ على حقبةٍ تاريخيةٍ مريرة.

The writer closes the curtain on a bitter historical era.

Idiomatic 'close the curtain'.

8

يُغْلِقُ هذا الاكتشافُ بابَ التكهناتِ حول أصلِ الكون.

This discovery closes the door of speculation about the origin of the universe.

Scientific discourse.

1

يُغْلِقُ النصُّ الشعريُّ فضاءاتِ التأويلِ بجماليةٍ طاغية.

The poetic text closes the spaces of interpretation with overwhelming aesthetics.

Literary theory.

2

يُغْلِقُ التاريخُ صفحاتهِ على دولٍ بادت وحضاراتٍ اندثرت.

History closes its pages on nations that perished and civilizations that vanished.

Grand historical narrative.

3

يُغْلِقُ العقلُ الباطنُ ملفاتِ الصدمةِ لحمايةِ الذات.

The subconscious mind closes trauma files for self-protection.

Psychoanalytic context.

4

يُغْلِقُ الاستبدادُ نوافذَ الحريةِ ليعمَّ ظلامُ الجهل.

Tyranny closes the windows of freedom so the darkness of ignorance prevails.

Political philosophy.

5

يُغْلِقُ الصوفيُّ حواسهُ عن الدنيا ليتصلَ بالخالق.

The Sufi closes his senses to the world to connect with the Creator.

Spiritual/Mystical.

6

يُغْلِقُ هذا القانونُ البابَ تماماً أمام أيِ محاولةٍ للالتفافِ عليه.

This law closes the door completely to any attempt to circumvent it.

Legal absolute.

7

يُغْلِقُ التواضعُ أبوابَ الكبرِ والغرورِ في قلبِ المؤمن.

Humility closes the doors of pride and vanity in the heart of the believer.

Moral/Ethical.

8

يُغْلِقُ المشهدُ الأخيرُ دائرةَ الصراعِ الدراميِ في المسرحية.

The final scene closes the circle of dramatic conflict in the play.

Dramatic criticism.

자주 쓰는 조합

يُغْلِقُ البابَ
يُغْلِقُ الحسابَ
يُغْلِقُ الهاتفَ
يُغْلِقُ الملفَ
يُغْلِقُ النافذةَ
يُغْلِقُ الفمَ
يُغْلِقُ الطريقَ
يُغْلِقُ الحدودَ
يُغْلِقُ الموضوعَ
يُغْلِقُ المتجرَ

자주 쓰는 구문

يُغْلِقُ البابَ أمام...

— To prevent an opportunity or stop something from happening.

هذا القرار يُغْلِقُ البابَ أمام الفساد.

يُغْلِقُ عينيهِ عن...

— To ignore or turn a blind eye to something.

يُغْلِقُ عينيهِ عن أخطاءِ أصدقائهِ.

يُغْلِقُ الدائرةَ

— To complete a cycle or bring something full circle.

بهذا الفعل، يُغْلِقُ الدائرةَ.

يُغْلِقُ في وجههِ

— To shut (a door or phone) in someone's face rudely.

أغلقَ الهاتفَ في وجهي.

يُغْلِقُ على نَفْسِهِ

— To isolate oneself or lock oneself in.

يُغْلِقُ على نَفْسِهِ في الغرفةِ.

يُغْلِقُ الفجوةَ

— To bridge a gap or resolve a difference.

الهدفُ هو أن نُغْلِقَ الفجوةَ بيننا.

يُغْلِقُ الستارَ

— To end an event, era, or performance.

يُغْلِقُ الستارَ على المهرجانِ.

يُغْلِقُ ملفات الماضي

— To move on from past events or trauma.

يجب أن نُغْلِقَ ملفاتِ الماضي.

يُغْلِقُ الأنفاسَ

— To be suffocating or extremely crowded.

الزحامُ يُغْلِقُ الأنفاسَ.

يُغْلِقُ الحسابَ الختامي

— To finalize financial statements at year-end.

الشركة تُغْلِقُ الحسابَ الختامي.

자주 혼동되는 단어

يُغْلِقُ vs يُقْلِقُ (yuqliqu)

Means 'to worry' or 'to disturb'. Only one letter (gh vs q) is different.

يُغْلِقُ vs يَقْفِلُ (yaqfilu)

Often used in dialects for 'close', but in MSA it specifically means 'to lock'.

يُغْلِقُ vs يُعَلِّقُ (yu'alliqu)

Means 'to hang' or 'to comment'. Sounds slightly similar but very different meaning.

관용어 및 표현

"يُغْلِقُ البابَ بالمفتاح والترباس"

— To close something very securely and finally.

أغلقَ الموضوعَ بالمفتاحِ والترباسِ.

Informal
"يُغْلِقُ عليهِ الأبواب"

— To trap someone or restrict their freedom completely.

أغلقوا عليهِ كل الأبوابِ.

Neutral
"يُغْلِقُ فمهُ بقطعةِ حلوى"

— To bribe someone to keep quiet.

حاولَ أن يُغْلِقَ فمهُ بالمالِ.

Slang
"يُغْلِقُ القوس"

— To finish a parenthetical point or a specific stage.

الآن نُغْلِقُ القوسَ ونبدأُ جديداً.

Neutral
"يُغْلِقُ الطريقَ المسدود"

— To reach a point where no further progress is possible.

المفاوضاتُ أغلقت الطريقَ المسدودَ.

Neutral
"يُغْلِقُ الصدر"

— To cause distress or a feeling of being burdened.

هذا الخبر يُغْلِقُ الصدرَ.

Literary
"يُغْلِقُ العينَ الثالثة"

— To lose intuition or spiritual insight.

المادياتُ تُغْلِقُ العينَ الثالثةَ.

Philosophical
"يُغْلِقُ بابَ الريح"

— To avoid trouble by shutting out the source of it.

أغلقْ بابَ الريحِ واسترحْ.

Proverbial
"يُغْلِقُ الدفاتر"

— To stop dealing with someone or end a relationship.

أغلقَ دفاترهُ مع تلك الشركةِ.

Business/Informal
"يُغْلِقُ على زغل"

— To end something with hidden flaws or unresolved issues.

لا تُغْلِقِ الاتفاقَ على زغلٍ.

Rare/Classical

혼동하기 쉬운

يُغْلِقُ vs يُقْلِقُ

Visual and auditory similarity (gh vs q).

Yughliqu is to close; Yuqliqu is to worry.

يُغْلِقُ الباب (Closes door) vs يُقْلِقُ الأم (Worries the mother).

يُغْلِقُ vs يَقْفِلُ

Overlapping meanings in common usage.

Yughliqu is general; Yaqfilu is specifically locking with a mechanism.

يُغْلِقُ النافذة (Closes window) vs يُقْفِلُ الخزنة (Locks safe).

يُغْلِقُ vs يَسُدُّ

Both involve stopping an opening.

Yughliqu is for hinged/sliding things; Yasuddu is for plugging/blocking holes.

يُغْلِقُ المحل (Closes shop) vs يَسُدُّ الثقب (Plugs hole).

يُغْلِقُ vs يُطْبِقُ

Both mean 'to shut'.

Yutbiqu implies surfaces meeting (eyelids/book); Yughliqu is broader.

يُطْبِقُ فكيه (Clenches jaws) vs يُغْلِقُ الدرج (Closes drawer).

يُغْلِقُ vs يَنْغَلِقُ

Same root.

Yughliqu is active (someone closes it); Yanghaliqu is reflexive (it closes by itself).

يُغْلِقُ الباب (He closes door) vs يَنْغَلِقُ الباب (The door closes).

문장 패턴

A1

Subject + يُغْلِقُ + Object

أنا أُغْلِقُ الباب.

A2

Object + يُغْلِقُ + في وقت...

المتجر يُغْلِقُ في الساعة التاسعة.

B1

يُغْلِقُ + Subject + ملف الـ...

يُغْلِقُ الموظف ملف القضية.

B2

يُغْلِقُ + Subject + الباب أمام...

يُغْلِقُ القانون الباب أمام الجريمة.

C1

يُغْلِقُ + Subject + دائرة الـ...

يُغْلِقُ الباحث دائرة البحث.

A1

هل تُغْلِقُ الـ...؟

هل تُغْلِقُ النافذة؟

A2

لا تُغْلِقُ الـ...

لا تُغْلِقُ الكتاب الآن.

B1

يُغْلَقُ الـ... تلقائياً

يُغْلَقُ الباب تلقائياً.

어휘 가족

명사

إغلاق (Closing/Closure)
مِغلاق (Bolt/Lock)
غَلْق (Act of closing)

동사

أغلق (Closed - Past)
انغلق (Became closed)
استغلق (Became difficult/obscure)

형용사

مُغْلَق (Closed)
غَلِق (Easily closed/Stuck)

관련

قفل
سد
حبس
حجز
منع

사용법

frequency

Very high in both written and spoken Arabic.

자주 하는 실수
  • يَغْلِقُ (yaghliqu) يُغْلِقُ (yughliqu)

    Form IV verbs must have a damma on the present prefix.

  • يُقْلِقُ (yuqliqu) يُغْلِقُ (yughliqu)

    Confusion between Ghayn and Qaf changes 'close' to 'worry'.

  • يُغْلِقُ البابِ يُغْلِقُ البابَ

    The object (door) must be in the accusative case (fatha).

  • هو يُغْلِقُ (for a shop closing itself) يُغْلِقُ أبوابه

    In Arabic, verbs usually need an object; say 'it closes its doors'.

  • يُغْلِقُ على الكتاب يُغْلِقُ الكتاب

    No preposition is needed for 'closing a book'.

Check the Prefix

Always ensure the present tense starts with a 'u' sound (yughliqu), not 'a' (yaghliqu).

Root Power

Learn the root gh-l-q to easily remember related words like mughlaq (closed) and ighlaq (closure).

Deep Q

Make sure the final 'q' sound is crisp and deep; it distinguishes the word clearly.

Shop Hours

Look for signs saying 'مغلق' (mughlaq) in Arab cities to know when stores are closed.

Object Case

The thing being closed should end with a 'fatha' (a) if it has 'al-', e.g., يُغْلِقُ البابَ.

Mnemonic

Associate 'yughliqu' with 'glueing' something shut.

Public Transit

Listen for 'tughlaqu al-abwaab' (doors are closing) on trains.

Digital Use

Use it when talking about tabs, apps, and windows on your computer.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for 'closing a topic' or 'closing a meeting'.

Ghayn Sound

The 'gh' should be voiced; keep your vocal cords vibrating.

암기하기

기억법

Think of a 'GHOUL' (Gh) who 'LICKS' (liq) the door shut to keep people out. Yu-gh-liqu.

시각적 연상

Imagine a giant iron key turning in a lock, making a 'click' sound that sounds like 'q'.

Word Web

Door Window Shop App File Account Meeting Deal

챌린지

Try to use 'yughliqu' five times today: once for a door, once for a phone, once for a book, once for a drawer, and once for a thought.

어원

From the Arabic root Gh-L-Q (غ ل ق), which relates to shutting, locking, or making something inaccessible.

원래 의미: The primary sense is the physical obstruction of an opening.

Semitic -> Afroasiatic.

문화적 맥락

Be careful when telling someone to 'close' something personal; it can sound abrupt. Use 'min fadlak' (please).

English speakers use 'close' for both physical and abstract things, similar to Arabic, making this an easy transition.

Used in the Quran regarding the 'closing' of hearts. Common in modern Arabic poetry to symbolize isolation. Frequent in news headlines about 'closing borders' during crises.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At Home

  • يُغْلِقُ الباب
  • يُغْلِقُ النافذة
  • يُغْلِقُ التلفاز
  • يُغْلِقُ الصنبور

At Work

  • يُغْلِقُ الملف
  • يُغْلِقُ الحاسوب
  • يُغْلِقُ المكتب
  • يُغْلِقُ البريد

Shopping

  • متى يُغْلِقُ؟
  • يُغْلِقُ مبكراً
  • يُغْلِقُ للغداء
  • يُغْلِقُ أبوابه

Technology

  • يُغْلِقُ التطبيق
  • يُغْلِقُ الحساب
  • يُغْلِقُ النافذة
  • يُغْلِقُ الجهاز

Travel

  • يُغْلِقُ البوابة
  • يُغْلِقُ الحقيبة
  • يُغْلِقُ الحدود
  • يُغْلِقُ الطريق

대화 시작하기

"هل يُغْلِقُ هذا المطعم في وقت متأخر؟ (Does this restaurant close late?)"

"لماذا يُغْلِقُ المحل أبوابه اليوم؟ (Why is the shop closing its doors today?)"

"هل يمكنك أن تُغْلِقُ النافذة من فضلك؟ (Can you close the window please?)"

"متى يُغْلِقُ البنك عادةً؟ (When does the bank usually close?)"

"هل نُغْلِقُ هذا الموضوع ونبدأ شيئاً جديداً؟ (Shall we close this topic and start something new?)"

일기 주제

اكتب عن يوم نسيت فيه أن تُغْلِقُ باب منزلك. (Write about a day you forgot to close your house door.)

متى تشعر أنه يجب عليك أن تُغْلِقُ هاتفك وتبتعد عن التكنولوجيا؟ (When do you feel you should close your phone and stay away from tech?)

صف شعورك عندما يُغْلِقُ الكاتب رواية تحبها. (Describe your feeling when a writer closes a novel you love.)

هل من السهل عليك أن تُغْلِقُ ملفات الماضي؟ (Is it easy for you to close the files of the past?)

ماذا يحدث في مدينتك عندما تُغْلِقُ المحلات أبوابها؟ (What happens in your city when shops close their doors?)

자주 묻는 질문

10 질문

'Yughliqu' is the general word for 'to close'. 'Yaqfilu' specifically means 'to lock' with a key or bolt, though in some dialects it is used for both.

Yes, it is the standard word for closing apps, windows, and files in a digital context.

It is understood everywhere, but in daily speech, people often say 'yisakkir' (Levant/Gulf) or 'yi'fil' (Egypt).

You use the adjective 'mughlaq' (المحل مُغْلَق).

The past tense is 'aghlaqa' (أَغْلَقَ).

No, telling someone to 'yughliqu' their mouth is not the standard way to say 'shut up'. Use 'uskut'.

It is a Form IV verb. You can tell by the 'yu-' prefix and the four-letter past tense 'aghlaqa'.

It's like the French 'r', a soft gargling sound at the back of the throat.

Yes, 'yughliqu al-safqa' is a common business term.

The opposite is 'yaftahu' (يَفْتَحُ), which means 'to open'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence: 'He closes the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'She closes the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'I close the window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The shop closes at 8.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Close the computer.' (Command/Present)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'We close the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The manager closes the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'He closes the bank account.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The police close the road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Why do you close the drawer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The writer closes the chapter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The government closes the borders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'He closes his eyes to sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The app closes automatically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Close the door please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The store closes on Sundays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'He closes the deal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'I am closing the file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'The airport closes the runway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'Don't close the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I close the door.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'She closes the window.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The shop closes at 10.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Close the book.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I am closing the app.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We close the office at 5.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Why do you close the door?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The manager closes the meeting.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The bank closes early today.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He closes his eyes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Close the window please.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The police close the road.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I close the computer at night.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'They close the factory.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Don't close the file.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He closes the deal now.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The door closes automatically.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We close the shop on Friday.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Can you close the drawer?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The writer closes the book.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the verb: 'يُغْلِقُ الرجل الباب.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: 'تُغْلِقُ البنت النافذة.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the subject: 'المعلم يُغْلِقُ الكتاب.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the time: 'المتجر يُغْلِقُ في التاسعة.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the action: 'أنا أُغْلِقُ الحاسوب.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'يُغْلِقُ المحاسب الحساب.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'الشرطة تُغْلِقُ الشارع.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the passive: 'يُغْلَقُ الباب تلقائياً.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'يُغْلِقُ المدير الاجتماع.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the negative: 'لا تُغْلِقُ الباب.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: 'يُغْلِقُ الطفل عينيه.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'يُغْلِقُ المستثمر الصفقة.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'يُغْلِقُ المطار المدرج.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the subject: 'نحن نُغْلِقُ الصندوق.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'يُغْلِقُ الحزب باب الترشح.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!