The Arabic verb 'yaseer' (يسير) fundamentally means 'to walk', describing the act of moving on foot.
30초 단어
- Means to walk or move on foot.
- Used for describing movement from one place to another.
- Common in everyday Arabic conversations.
Overview
الفعل “يسير” هو فعل مضارع عربي يعني المشي أو التحرك على الأقدام. وهو فعل أساسي وشائع الاستخدام في اللغة العربية لوصف حركة الإنسان أو الكائنات التي تمشي. يُشتق هذا الفعل من المصدر “سَيْر” الذي يعني المشي أو الحركة.
يُستخدم الفعل “يسير” في صيغة المضارع للدلالة على الاستمرارية أو التكرار، أو لوصف حدث حالي. يمكن أن يتعدى الفعل أحيانًا باستخدام حرف الجر “إلى” أو “في” للدلالة على الوجهة أو المكان الذي يتم السير فيه. على سبيل المثال: “يسير الطالب إلى المدرسة” أو “يسير في الحديقة”.
يُستخدم الفعل “يسير” في سياقات يومية متنوعة، مثل وصف التنقلات البسيطة: “أنا أسير إلى العمل كل صباح.”، أو في سياقات أدبية بسيطة لوصف رحلة أو حركة: “سار الحجاج في الصحراء.”. كما يمكن استخدامه لوصف حركة الأشياء أو المفاهيم المجردة بشكل مجازي، وإن كان استخدامها أقل شيوعًا في مستوى A2: “تسير الحياة بشكل طبيعي.”
كلمات مثل “يمشي” و“يتحرك” هي مرادفات قريبة للفعل “يسير”. “يمشي” هو المرادف الأكثر شيوعًا والأقرب للمعنى. “يتحرك” كلمة أعم وأشمل، قد تشمل الحركة بأي وسيلة وليس بالضرورة المشي. “يسير” قد تحمل أحيانًا معنى السرعة أو الانتظام في المشي أكثر من “يمشي”، لكن في المستوى A2، غالبًا ما تُستخدم بالتبادل.
예시
أنا أسير إلى العمل كل صباح.
everydayI walk to work every morning.
سار الرجل العجوز ببطء على الرصيف.
descriptiveThe old man walked slowly on the pavement.
هل تسير معنا إلى السوق؟
informalAre you walking with us to the market?
تسير عملية التعافي بشكل تدريجي.
figurativeThe recovery process is proceeding gradually.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
يسير على مهل
To walk leisurely / slowly
يسير بخطى ثابتة
To walk with steady steps
يسير في الظلام
To walk in the dark
자주 혼동되는 단어
Both 'yaseer' and 'yamshi' mean 'to walk'. 'Yamshi' is generally more common and interchangeable in most contexts at the A2 level. 'Yaseer' can sometimes imply a more steady or purposeful walk.
'Yataharrak' means 'to move'. It's a broader term that includes walking but also other forms of movement (e.g., by car, by hand). 'Yaseer' specifically refers to movement on foot.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'yaseer' is very common and generally neutral in register. It's suitable for most everyday situations. Avoid using it in highly technical or formal contexts where a more specific verb might be required, though its basic meaning is widely understood.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'yaseer' with verbs describing other types of movement. Always ensure the context implies walking on foot for the primary meaning. Also, ensure correct conjugation for the subject (I walk, you walk, he walks, etc.).
Tips
Visualize the Action of Walking
Imagine someone taking steps when you see the word 'يسير'. This helps connect the sound to the meaning of movement.
Distinguish Literal vs. Figurative Use
While 'يسير' primarily means 'to walk', be aware of its figurative uses for processes or things moving along. Focus on the literal meaning first for A2.
Walking as a Common Activity
In many Arabic-speaking cultures, walking is a common and healthy way to get around, especially in cities and towns. The word reflects this everyday reality.
어원
The word 'yaseer' comes from the root 's-y-r' (س ي ر), which relates to movement, journeying, and walking. The Quran and classical Arabic literature frequently use variations of this root to describe journeys and movement.
문화적 맥락
Walking is a fundamental human activity and a common mode of transport in many parts of the Arab world, especially historically and in less urbanized areas. The verb 'yaseer' reflects this basic and essential form of movement.
암기 팁
Think of 'seer' sounding like 'see her' walking. Imagine yourself seeing someone walk when you hear the word 'yaseer'.
자주 묻는 질문
4 질문في المستوى A2، غالبًا ما يُستخدمان بنفس المعنى وهو المشي. قد يكون "يسير" أحيانًا أكثر رسمية أو يشير إلى مشي منتظم، لكن الاستخدام العام متقارب جدًا.
نعم، يمكن استخدامه مجازيًا لوصف حركة الأشياء أو الأفكار، مثل "تسير الأمور بشكل جيد". لكن المعنى الأساسي والأكثر شيوعًا هو المشي.
غالبًا ما يأتي مع حرف الجر "إلى" للدلالة على الوجهة، أو "في" للدلالة على المكان الذي يتم السير فيه. مثل: "يسير إلى السوق" أو "يسير في الشارع".
الفعل "يسير" في معناه الأساسي (المشي) هو فعل لازم، أي لا يحتاج إلى مفعول به. لكنه قد يتعدى بحرف جر كما ذكرنا.
셀프 테스트
أنا ___ إلى المكتبة كل يوم ثلاثاء.
الفعل "أسير" يعني "أمشي"، وهو مناسب للسياق الذي يصف الذهاب إلى المكتبة.
الطلاب يسيرون في ساحة المدرسة.
الجملة تصف حركة الطلاب على أقدامهم في ساحة المدرسة، وهذا هو المعنى الحرفي لـ"يسير".
الرجل / في / الحديقة / يسير
هذا هو الترتيب الأكثر شيوعًا وطبيعية للجملة الاسمية التي تبدأ بالفاعل.
점수: /3
Summary
The Arabic verb 'yaseer' (يسير) fundamentally means 'to walk', describing the act of moving on foot.
- Means to walk or move on foot.
- Used for describing movement from one place to another.
- Common in everyday Arabic conversations.
Visualize the Action of Walking
Imagine someone taking steps when you see the word 'يسير'. This helps connect the sound to the meaning of movement.
Distinguish Literal vs. Figurative Use
While 'يسير' primarily means 'to walk', be aware of its figurative uses for processes or things moving along. Focus on the literal meaning first for A2.
Walking as a Common Activity
In many Arabic-speaking cultures, walking is a common and healthy way to get around, especially in cities and towns. The word reflects this everyday reality.
예시
4 / 4أنا أسير إلى العمل كل صباح.
I walk to work every morning.
سار الرجل العجوز ببطء على الرصيف.
The old man walked slowly on the pavement.
هل تسير معنا إلى السوق؟
Are you walking with us to the market?
تسير عملية التعافي بشكل تدريجي.
The recovery process is proceeding gradually.
Related Content
관련 문법 규칙
daily_life 관련 단어
أَعَدَّ
A2어떤 목적을 위해 미리 준비하거나 갖추어 놓는 것.
عاش
A1살아있고 존재한다는 뜻이에요.
أَعْطَى
A2누군가에게 무언가를 건네주는 것을 의미합니다.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2정오와 저녁 사이, 오후 시간대를 말해요.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2생일이나 종교적인 명절처럼, 축하하는 특별한 날입니다.
عِيد
A2축하하거나 즐거움을 나누고, 일상에서 벗어나 쉬는 특별한 날이야.
عيش
B1살아가는 방식이나 생계를 유지하는 수단을 의미해.
أبريل
A2그레고리력의 네 번째 달로, 3월 다음에 옵니다.