At the A1 level, 'yata'allamu' is introduced as a basic action verb. Learners focus on the first-person singular 'at'allamu' (I learn) to describe their own journey with the Arabic language. The focus is on simple subject-verb-object sentences like 'I learn Arabic' or 'He learns in the classroom.' At this stage, the nuances of Form V are not taught, but the word is recognized as a essential vocabulary item for students. The goal is simply to be able to state that one is a learner. Students learn to pair it with nouns like 'lugha' (language) or 'madrasa' (school). It is one of the first 500 words a student should master because it allows them to talk about their current activity: being an Arabic student.
At the A2 level, learners begin to use 'yata'allamu' in more varied contexts and with different subjects. They start to conjugate it for 'we,' 'you,' and 'they.' The use of 'yata'allamu' with simple skills like 'as-sibaha' (swimming) or 'at-tabkh' (cooking) is common. Learners also start to use the preposition 'min' (from) to say 'I learn from the teacher.' The distinction between 'yadrusu' (to study) and 'yata'allamu' (to learn) might be briefly introduced to help students describe their school day more accurately. They can now form questions like 'What are you learning?' and answer with specific subjects. This level emphasizes the practical application of the verb in daily life and educational settings.
At the B1 level, the learner's use of 'yata'allamu' becomes more abstract. Instead of just learning physical skills or languages, they might talk about learning from life experiences or mistakes ('at'allamu min akhta'i'). The concept of Form V (reflexivity) is introduced, helping the student understand why the verb is structured this way—as a process of self-improvement. Learners can use the verb in complex sentences with conjunctions like 'li-an' (because) or 'idha' (if). For example: 'I learn Arabic because I want to live in Dubai.' They also begin to use the verbal noun 'at-ta'allum' (learning) as a subject in sentences, discussing the importance of learning in general terms. Their vocabulary expands to include more academic and professional objects for the verb.
At the B2 level, 'yata'allamu' is used in discussions about education systems, psychology, and personal development. Learners can distinguish between 'yata'allamu' and its more formal synonyms like 'yaktasibu' (acquire) or 'yathaqqafu' (become cultured). They use the verb to describe long-term processes, such as 'learning to adapt to a new culture.' The grammar becomes more precise, correctly applying the jussive and subjunctive moods (e.g., 'li-yata'allama' - so that he may learn). They can also use it in the passive voice 'yuta'allamu' (it is learned/being learned), though this is less common. At this stage, the speaker can participate in debates about the best ways to learn and the role of technology in 'learning'.
At the C1 level, the speaker uses 'yata'allamu' with high-level sophistication, often in academic or literary contexts. They might use it to discuss pedagogical theories or the philosophy of education. The nuances between 'yata'allamu' and 'yatafaqquh' (deep understanding) are mastered. The speaker can use the verb in rhetorical ways, such as in speeches or formal essays, to inspire or analyze. They are comfortable with all derived forms of the root (ʿ-l-m) and can use 'yata'allamu' alongside complex grammatical structures like conditional sentences and emphatic particles. They understand the historical and cultural weight of the word in Islamic and Arabic intellectual history, using it to refer to the 'seeking of knowledge' (talab al-'ilm).
At the C2 level, the mastery of 'yata'allamu' is complete. The speaker can use the word in any register, from street slang to classical poetry. They understand the deepest etymological roots and can discuss how the meaning of 'learning' has evolved in Arabic literature. They can use the verb to express subtle ironies or complex metaphorical ideas. At this level, 'yata'allamu' is not just a verb but a conceptual tool used to navigate and describe the entirety of the human experience of growth and cognition. The speaker can effortlessly switch between 'yata'allamu' and its most obscure synonyms to achieve specific stylistic effects in writing or oratory, demonstrating a native-like command of the language's expressive potential.

يَتَعَلَّم 30초 만에

  • Yata'allamu is the standard Arabic verb for 'to learn' in the present tense.
  • It comes from the root ʿ-l-m (knowledge) and is a Form V reflexive verb.
  • It is used for academic subjects, physical skills, and life lessons.
  • It is distinguished from 'yu'allimu' (to teach) and 'ya'lamu' (to know).

The Arabic verb يَتَعَلَّم (yata'allamu) is the present tense, third-person masculine singular form of the root ʿ-l-m (ع-ل-م). In its most fundamental sense, it means 'to learn' or 'to acquire knowledge.' Unlike the simple Form I verb يَعْلَم (ya'lamu), which means 'to know' or 'to be aware,' يَتَعَلَّم is a Form V verb. In Arabic morphology, Form V (Tafa''ala) often conveys a sense of reflexivity and process. Therefore, يَتَعَلَّم implies an active, ongoing effort to transform oneself from a state of not knowing to a state of knowing. It is not just about the possession of a fact, but the journey of obtaining it through study, practice, or experience.

Morphological Significance
The 'ta-' prefix and the doubling of the middle radical (the 'lam') indicate that the action is directed toward the self and involves gradual progression. It is the reflexive of Form II (teaching), meaning 'to teach oneself' or 'to be taught'.

الطالب يَتَعَلَّم اللغة العربية في الجامعة.
(The student is learning the Arabic language at the university.)

This word is ubiquitous in both Modern Standard Arabic (MSA) and various dialects, though the pronunciation might shift slightly (e.g., biyit'allim in Egyptian). It covers a wide spectrum of learning: from a child learning to walk to a scientist learning about quantum mechanics. It is used in academic contexts, professional development, and personal growth. When you use يَتَعَلَّم, you are highlighting the process of growth. It is often followed by a direct object (the subject being learned) or a prepositional phrase explaining the source of learning.

Common Contexts
Education, skill acquisition, life lessons, and behavioral changes. It is the primary word used in schools and universities across the Arab world.

الإنسان يَتَعَلَّم من أخطائه.
(Man learns from his mistakes.)

In a cultural sense, learning is highly valued in Arab societies, often tied to the first word revealed in the Quran, 'Iqra' (Read). Thus, يَتَعَلَّم carries a weight of respect and religious/social duty. It implies a virtuous pursuit. Whether you are talking about learning a craft (mihna) or a science ('ilm), this verb is your primary tool. It is versatile enough to be used for physical skills (learning to swim) and intellectual pursuits (learning philosophy).

الطفل يَتَعَلَّم المشي في عامه الأول.
(The child learns to walk in his first year.)

Using يَتَعَلَّم (yata'allamu) correctly involves understanding its transitivity and its typical subjects. As a Form V verb, it is generally transitive, meaning it takes a direct object—the thing being learned. However, it can also be used intransitively when the focus is on the act of learning itself. For example, 'He is learning' (Huwa yata'allamu) is a complete thought in many contexts. When you want to specify the subject matter, you place it directly after the verb in the accusative case (mansub) in formal Arabic.

Direct Object Usage
When learning a language, a skill, or a subject, use the direct object. 'Yata'allamu al-hisab' (He learns arithmetic).

أخي يَتَعَلَّم السباحة كل يوم سبت.
(My brother learns swimming every Saturday.)

Another common structure involves using the preposition مِن (min - from) to indicate the source of knowledge. This is particularly common when talking about learning from experience, from a person, or from a book. 'Yata'allamu min al-hayat' (He learns from life). This highlights the external influence on the internal process of learning.

نحن نَتَعَلَّم الكثير من أستاذنا الجديد.
(We learn a lot from our new professor.)

In more complex sentences, يَتَعَلَّم can be followed by an infinitive-like structure using كَيْفَ (kayfa - how) to describe learning a method. 'Yata'allamu kayfa yarkabu al-darraja' (He learns how to ride the bike). This is very natural in modern speech. You can also use the verbal noun (Masdar) التَّعَلُّم (at-ta'allum) in nominal sentences: 'At-ta'allumu fi al-sighar kal-naqsh 'ala al-hajar' (Learning in youth is like engraving on stone).

هل تَتَعَلَّم كيف تطبخ الطعام العربي؟
(Are you learning how to cook Arabic food?)

Negative Forms
To say 'does not learn,' use 'la' before the verb: 'La yata'allamu' (He does not learn). For the past negative, use 'lam' with the jussive: 'Lam yata'allam'.

You will encounter يَتَعَلَّم (yata'allamu) in almost every layer of Arabic life. In the academic world, it is the bread and butter of communication. Teachers use it to describe their students' progress; students use it to describe their majors. In news reports, you might hear it in the context of 'learning lessons' from political events or economic crises. On social media, influencers often use it when sharing 'what I learned today' (madha ta'allamtu al-yawm).

في المدرسة، يَتَعَلَّم الأطفال القراءة والكتابة.
(In school, children learn reading and writing.)

In religious sermons (Khutbah), the word is frequently used to encourage the faithful to learn more about their religion (yata'allamu umura dinihi). It carries a connotation of spiritual growth. In professional settings, 'yata'allamu' appears in the context of training and workshops. If you are attending a seminar, the speaker might say, 'We are here to learn...' (Nahnu huna li-nata'allama...).

Media and Documentaries
Narrators often use this verb when describing animal behavior ('The cub learns to hunt') or historical developments ('Europe learned from the Islamic Golden Age').

In everyday conversation, while dialects might shorten it or change the vowel sounds, the root remains recognizable. An Egyptian might say 'bitit'allim eh?' (What are you learning?), while a Levantine speaker might say 'shou 'am btit'allam?'. The essence remains the same: the acquisition of something new. It is also used metaphorically. If someone is being stubborn, a friend might say, 'Learn from what happened!' (Ta'allam mimma hadath!).

يجب أن نَتَعَلَّم من تجارب الماضي.
(We must learn from the experiences of the past.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing يَتَعَلَّم (yata'allamu - to learn) with يُعَلِّم (yu'allimu - to teach). Because they share the same root, learners often swap them. Remember: Form II (yu'allimu) has a causative meaning—you are making someone else know. Form V (yata'allamu) is reflexive—you are making yourself know. If you say 'Ana u'allimu al-lugha,' you are saying 'I teach the language.' If you mean 'I learn,' you must say 'Ana at'allamu.'

Confusing 'Learn' with 'Know'
Another pitfall is using 'yata'allamu' when you already know the information. 'Yata'allamu' is the process. Once the process is finished, you 'know' (ya'rifu or ya'lamu). Don't say 'I am learning that the sun is hot' if you already know it; say 'I know'.

خطأ: المعلم يَتَعَلَّم الطلاب.
(Wrong: The teacher learns the students.)
صح: المعلم يُعَلِّم الطلاب.
(Right: The teacher teaches the students.)

Grammatically, learners sometimes struggle with the preposition following the verb. While يَتَعَلَّم often takes a direct object, if you use a preposition, it should usually be مِن (from) for the source or عَن (about) for the subject matter in specific contexts (though direct object is preferred for subjects). Using 'fi' (in) is common for the location (in school) but not for the subject itself.

Finally, the distinction between يَدْرُس (yadrusu - to study) and يَتَعَلَّم (yata'allamu - to learn) is subtle but important. 'Yadrusu' is the academic act of studying books or attending classes. 'Yata'allamu' is the successful result or the broader acquisition of the skill. You can study (yadrusu) for hours without actually learning (yata'allamu) anything!

While يَتَعَلَّم is the most common word for 'to learn,' Arabic offers a rich palette of synonyms that provide different shades of meaning. Depending on whether you are talking about formal education, spiritual enlightenment, or the acquisition of a habit, you might choose a different verb.

Yadrusu (يَدْرُس)
Focuses on the academic process of studying. You 'yadrusu' a subject in school, but you 'yata'allamu' the skill. 'Yadrusu' implies books, desks, and exams.
Yaktasibu (يَكْتَسِب)
Means 'to acquire' or 'to gain.' It is often used for skills, habits, or experiences that are picked up over time, like 'acquiring a new habit' or 'gaining experience.'
Yathaqqafu (يَتَثَقَّف)
Means 'to educate oneself' or 'to become cultured.' It implies a broader, more intellectual or cultural enrichment rather than just learning a specific task.

هو يَكْتَسِب خبرة كبيرة في عمله الجديد.
(He is acquiring great experience in his new job.)

In more poetic or religious contexts, you might see yatafaqquh (يَتَفَقَّه), which specifically means to gain a deep understanding, usually of law or religion. There is also yastafidu (يَسْتَفِيد), meaning 'to benefit' or 'to learn from,' which is used when someone gains knowledge that is useful to them.

When choosing between these, consider the 'effort' and the 'domain.' For a child in school, use yadrusu or yata'allamu. For a professional gaining a soft skill, use yaktasibu. For someone reading many books to become wise, use yathaqqafu. Understanding these nuances will make your Arabic sound much more natural and sophisticated.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word for 'world' (Aalam) comes from the same root, because the world is a 'sign' or 'mark' by which the Creator is known.

발음 가이드

UK /ja.ta.ˈal.lam/
US /jə.tə.ˈæ.ləm/
The primary stress is on the second-to-last syllable (the one with the shadda): ya-ta-'AL-lam.
라임이 맞는 단어
يتكلم (yatakallam - to speak) يتألم (yata'allam - to be in pain) يسلم (yusallim - to hand over/greet) يعلم (yu'allim - to teach) منظم (munazzam - organized) معظم (mu'azzam - glorified) مترجم (mutarjim - translator) مقسم (muqassam - divided)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'ya'lam' (ignoring the 'ta' and the shadda).
  • Not doubling the 'l', which changes the form of the verb.
  • Misplacing the stress on the first syllable 'YA-ta'allam'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize once the root and Form V pattern are known.

쓰기 3/5

Requires attention to the shadda on the lam and the sequence of vowels.

말하기 3/5

The shadda and the 'ayn' sound require practice for non-natives.

듣기 2/5

Common enough that it's usually caught in conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

عِلْم يَعْلَم مَدْرَسَة كِتَاب طَالِب

다음에 배울 것

يُعَلِّم يَدْرُس يَكْتَسِب تَعْلِيم ثَقَافَة

고급

يَتَفَقَّه يَسْتَنْبِط يَتَبَحَّر يُلِمّ يُدْرِك

알아야 할 문법

Form V Verb Pattern

تَفَعَّلَ - يَتَفَعَّلُ (tafa''ala - yatafa''alu)

Transitive Verbs

يتعلم (verb) اللغة (object)

Subjunctive Mood with 'An'

أريد أن أتعلمَ (I want to learn)

Jussive Mood with 'Lam'

لم يتعلمْ (He did not learn)

Present Tense Prefixes

أ-تعلّم، ن-تعلّم، ي-تعلّم، ت-تعلّم

수준별 예문

1

أنا أتعلم العربية.

I learn Arabic.

First person singular present tense.

2

هو يتعلم في المدرسة.

He learns in the school.

Third person masculine singular.

3

هل تتعلم اللغة؟

Are you learning the language?

Second person masculine singular question.

4

نحن نتعلم كل يوم.

We learn every day.

First person plural.

5

هي تتعلم الكتابة.

She learns writing.

Third person feminine singular.

6

أنتِ تتعلمين بسرعة.

You (f) learn quickly.

Second person feminine singular.

7

هم يتعلمون الآن.

They are learning now.

Third person masculine plural.

8

أتعلم كلمات جديدة.

I learn new words.

Verb + plural object.

1

يتعلم الطالب من المعلم.

The student learns from the teacher.

Use of 'min' for the source.

2

أخي يتعلم السباحة في الصيف.

My brother learns swimming in the summer.

Direct object 'as-sibaha'.

3

نحن نتعلم كيف نطبخ.

We learn how we cook.

'Kayfa' + verb structure.

4

هل تتعلم الرسم في الجامعة؟

Are you learning drawing at the university?

Prepositional phrase for location.

5

هي تتعلم العزف على البيانو.

She is learning to play the piano.

Verbal noun phrase.

6

يتعلم الأطفال من اللعب.

Children learn from playing.

'Min' + verbal noun.

7

أريد أن أتعلم الإسبانية.

I want to learn Spanish.

Subjunctive mood after 'an'.

8

لماذا تتعلم هذه المهنة؟

Why are you learning this profession?

Question with 'limadha'.

1

الإنسان يتعلم من أخطائه دائماً.

A human always learns from his mistakes.

Abstract concept of learning.

2

نتعلم الكثير عن الثقافة العربية.

We learn a lot about Arabic culture.

Use of 'an' for subject matter.

3

يجب أن تتعلم كيف تدير وقتك.

You must learn how to manage your time.

Modal verb + 'an' + 'yata'allamu'.

4

هو يتعلم القيادة ليحصل على رخصة.

He is learning driving to get a license.

Purpose clause with 'li-'.

5

بدأت أتعلم البرمجة مؤخراً.

I started learning programming recently.

Verb 'bada'a' + present tense.

6

الطلاب يتعلمون أهمية البيئة.

Students learn the importance of the environment.

Complex direct object.

7

هل تتعلم من تجارب الآخرين؟

Do you learn from others' experiences?

Prepositional phrase 'min tajarib'.

8

هي تتعلم لكي تسافر إلى الخارج.

She learns in order to travel abroad.

Conjunction 'likay'.

1

يتعلم القادة كيف يتخذون القرارات.

Leaders learn how they make decisions.

Professional context.

2

من المهم أن يتعلم المجتمع التسامح.

It is important that society learns tolerance.

Impersonal expression + subjunctive.

3

يتعلم الموظفون مهارات جديدة في الورشة.

Employees learn new skills in the workshop.

Plural subject and object.

4

بدأ الطفل يتعلم التمييز بين الألوان.

The child began to learn to distinguish between colors.

Verbal noun 'at-tamyiz'.

5

يتعلم الباحثون كيفية تحليل البيانات.

Researchers learn how to analyze data.

'Kayfiyyat' (the manner of).

6

هل يمكن للمرء أن يتعلم الصبر؟

Can one learn patience?

Philosophical question.

7

نتعلم في هذا الدرس قواعد النحو.

We learn in this lesson the rules of grammar.

Specific academic context.

8

يتعلم الناس كيفية التكيف مع التغيير.

People learn how to adapt to change.

Complex infinitive structure.

1

يتعلم الفلاسفة جوهر الوجود من خلال التأمل.

Philosophers learn the essence of existence through meditation.

Academic/Philosophical register.

2

تسعى الحكومة لأن يتعلم المواطنون حقوقهم.

The government seeks for citizens to learn their rights.

Formal political context.

3

يتعلم الأدباء صياغة المعاني ببراعة.

Writers learn to craft meanings with skill.

Literary focus.

4

من خلال النقد، يتعلم الفنان تطوير أسلوبه.

Through criticism, the artist learns to develop his style.

Causal phrase 'min khilal'.

5

يتعلم العلماء آليات عمل الدماغ البشري.

Scientists learn the mechanisms of the human brain's work.

Scientific terminology.

6

يجب أن يتعلم الجيل القادم قيم الاستدامة.

The next generation must learn the values of sustainability.

Societal context.

7

يتعلم المترجمون الفروق الدقيقة بين اللغات.

Translators learn the subtle nuances between languages.

Professional linguistic context.

8

بالدراسة العميقة، يتعلم المرء أسرار التاريخ.

By deep study, one learns the secrets of history.

Formal prepositional start.

1

يتعلم العقل البشري باستمرار إعادة تشكيل الروابط العصبية.

The human mind constantly learns to reshape neural connections.

Highly technical register.

2

في ظل العولمة، يتعلم الاقتصاد العالمي التوازن الهش.

In light of globalization, the global economy learns the fragile balance.

Metaphorical use in macroeconomics.

3

يتعلم المرء عبر مسيرة حياته أن المعرفة لا حدود لها.

One learns through the journey of his life that knowledge has no limits.

Existential/Literary register.

4

يتعلم المبدعون كيفية استنطاق الصمت في أعمالهم.

Creators learn how to make silence speak in their works.

Highly metaphorical/Artistic.

5

يتعلم النظام السياسي كيفية استيعاب التناقضات الداخلية.

The political system learns how to absorb internal contradictions.

Political science terminology.

6

من الضروري أن يتعلم الفرد كيفية تفكيك الخطاب الإعلامي.

It is necessary for the individual to learn how to deconstruct media discourse.

Critical theory terminology.

7

يتعلم الوجدان الإنساني الرقي من خلال الفنون الرفيعة.

The human soul learns refinement through the fine arts.

Poetic/Spiritual register.

8

يتعلم المجتمع المدني آليات الضغط لتحقيق التغيير.

Civil society learns the mechanisms of pressure to achieve change.

Sociological register.

자주 쓰는 조합

يَتَعَلَّم اللغة
يَتَعَلَّم مِن الخطأ
يَتَعَلَّم بِسرعة
يَتَعَلَّم مهارة
يَتَعَلَّم كَيْفَ
يَتَعَلَّم في المدرسة
يَتَعَلَّم عَن بُعد
يَتَعَلَّم الدَّرْس
يَتَعَلَّم الصَّبْر
يَتَعَلَّم لِيَنْجَح

자주 쓰는 구문

أتعلم من الحياة

— I learn from life. Used to express gaining wisdom from experience.

أنا لا أقرأ الكتب فقط، بل أتعلم من الحياة.

يتعلم بالتجربة

— He learns by trial and error. Used for hands-on learning.

هو لا يحب النظريات، بل يتعلم بالتجربة.

ما زلت أتعلم

— I am still learning. A humble way to say one isn't an expert yet.

أنا لست خبيراً، ما زلت أتعلم.

يتعلم بجد

— He learns diligently/hard. Used for dedicated students.

الطالب المتفوق يتعلم بجد.

تعلم الدرس

— He learned his lesson. Often used after a mistake or failure.

بعد الحادث، تعلم الدرس جيداً.

يتعلم عن قرب

— He learns up close/firsthand. Used for direct observation.

جاء إلى المصنع ليتعلم عن قرب.

يتعلم ذاتياً

— He is self-taught. Used for independent learners.

هو يتعلم البرمجة ذاتياً.

يتعلم القراءة

— He is learning to read. Basic literacy context.

ابني الصغير يتعلم القراءة الآن.

يتعلم الأدب

— He is learning manners/etiquette. Cultural/Moral context.

في بيتنا، يتعلم الطفل الأدب قبل العلم.

يتعلم من الأفضل

— He learns from the best. Used in competitive or professional contexts.

هو لاعب موهوب يتعلم من الأفضل.

자주 혼동되는 단어

يَتَعَلَّم vs يُعَلِّم

Means 'to teach'. Form II vs Form V. Easy to swap because of the shared root.

يَتَعَلَّم vs يَعْلَم

Means 'to know'. Form I. Refers to the state of knowledge, not the process of gaining it.

يَتَعَلَّم vs يَدْرُس

Means 'to study'. Focuses on the academic activity rather than the overall acquisition.

관용어 및 표현

"التعلم في الصغر كالنقش على الحجر"

— Learning in youth is like engraving on stone. Meaning things learned young are never forgotten.

علموا أطفالكم الآن، فالتعلم في الصغر كالنقش على الحجر.

Proverb
"من علمني حرفاً صرت له عبداً"

— Whoever teaches me a letter, I become his slave. Shows the immense respect for learning and teachers.

أنا أحترم أستاذي كثيراً، فمن علمني حرفاً صرت له عبداً.

Poetic/Traditional
"اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد"

— Seek knowledge from the cradle to the grave. Encourages lifelong learning.

لا تتوقف عن الدراسة، اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد.

Religious/Proverb
"يتعلم الحلاقة في رؤوس اليتامى"

— He learns barbering on the heads of orphans. Used for someone practicing a new skill on people who can't complain.

هو جراح مبتدئ، يبدو أنه يتعلم الحلاقة في رؤوس اليتامى!

Sarcastic Idiom
"العلم في الرأس لا في الكراس"

— Knowledge is in the head, not in the notebook. Emphasizes true learning over just taking notes.

يجب أن تفهم الموضوع، فالعلم في الرأس لا في الكراس.

Proverb
"يتعلم من كيس غيره"

— He learns from someone else's pocket (mistakes). Learning without paying the price yourself.

الذكي هو من يتعلم من كيس غيره.

Informal Idiom
"ما خاب من استشار"

— He who seeks advice (to learn) will not fail. Encourages learning from others.

اسأل الخبراء، فما خاب من استشار.

Proverb
"كل يوم نتعلم شيئاً جديداً"

— Every day we learn something new. A common expression of wonder or humility.

سبحان الله، كل يوم نتعلم شيئاً جديداً.

Common Phrase
"يتعلم أصول اللعبة"

— He learns the rules of the game. Used for learning the 'ropes' of a situation.

هو جديد في السياسة لكنه بدأ يتعلم أصول اللعبة.

Metaphorical
"العلم نور"

— Knowledge is light. The fundamental Arabic proverb about learning.

اقرأ يا بني، فالعلم نور والجهل ظلام.

Proverb

혼동하기 쉬운

يَتَعَلَّم vs يَعْلَم

Shared root ʿ-l-m.

Ya'lamu is 'to know' (static state). Yata'allamu is 'to learn' (dynamic process).

أنا أعلم الحقيقة، لكني أتعلم اللغة.

يَتَعَلَّم vs يُعَلِّم

Shared root and similar sounds.

Yu'allimu is 'to teach' (transitive to others). Yata'allamu is 'to learn' (reflexive to self).

المعلم يُعَلِّم والطالب يَتَعَلَّم.

يَتَعَلَّم vs يَدْرُس

Overlapping meaning in English 'study/learn'.

Yadrusu is the act of studying (books, classes). Yata'allamu is the result of acquiring the knowledge.

أنا أدرس كثيراً لكي أتعلم.

يَتَعَلَّم vs يَعْرِف

Both translate to 'know/learn' in some contexts.

Ya'rifu is to be familiar with or recognize. Yata'allamu is the process of study.

أنا أعرف هذا الرجل، لكني أتعلم اسمه.

يَتَعَلَّم vs يَكْتَسِب

Both mean 'to gain/learn' a skill.

Yaktasibu is more formal and often used for habits or professional traits.

هو يكتسب خبرة في العمل.

문장 패턴

A1

Subject + يتعلم + Object

أنا أتعلم العربية.

A2

Subject + يتعلم + في + Place

هو يتعلم في المدرسة.

B1

Subject + يتعلم + كيف + Verb

نحن نتعلم كيف نطبخ.

B1

Subject + يتعلم + من + Source

أنا أتعلم من أخطائي.

B2

يجب أن + يتعلم + Subject

يجب أن يتعلم الأطفال الصبر.

C1

من خلال + Noun + يتعلم + Subject

من خلال القراءة يتعلم المرء الكثير.

C1

يتعلم + Subject + كيفية + Masdar

يتعلم الطلاب كيفية التحليل.

C2

يتعلم + Abstract Subject + ممارسة + Noun

يتعلم الوجدان ممارسة الفضيلة.

어휘 가족

명사

تَعَلُّم Learning / Education
عِلْم Knowledge / Science
مُتَعَلِّم Learner / Educated person
مُعَلِّم Teacher
تَعْلِيم Teaching / Instruction

동사

تَعَلَّمَ He learned (Past)
يُعَلِّم He teaches (Form II)
يَعْلَم He knows (Form I)
اسْتَعْلَمَ He inquired (Form X)

형용사

عَالِم Knowing / Scholar
مَعْلُوم Known
تَعْلِيمِيّ Educational
عِلْمِيّ Scientific

관련

مَدْرَسَة (School)
كِتَاب (Book)
دَرْس (Lesson)
طَالِب (Student)
جَامِعَة (University)

사용법

frequency

Extremely frequent; in the top 100 most used Arabic verbs.

자주 하는 실수
  • أنا أُعَلِّم العربية (when meaning 'I learn') أنا أَتَعَلَّم العربية

    The first means 'I teach Arabic'. Use 'at'allamu' for 'I learn'.

  • يتعلم من الكتاب (for the subject) يتعلم الكيمياء من الكتاب

    Don't use 'min' for the subject itself. Use it for the source (the book).

  • هو يَعْلَم السباحة هو يَتَعَلَّم السباحة

    You don't just 'know' swimming as a fact; you 'learn' it as a skill.

  • أريد أن أتعلمُ (with damma) أريد أن أتعلمَ (with fatha)

    After 'an', the verb must be in the subjunctive mood, ending in fatha.

  • يتعلم كيف السباحة يتعلم السباحة OR يتعلم كيف يسبح

    After 'kayfa', you need a verb, not just a noun.

Master Form V

Learn the pattern 'tafa''ala / yatafa''alu'. Once you know this, you can conjugate hundreds of other verbs like 'yatakallam' (speak) and 'yatazakkar' (remember).

Root Power

Connect 'yata'allamu' to 'ilm' (science) and 'mu'allim' (teacher). Seeing the family of words makes it much easier to remember.

The Shadda is Key

Don't skip the doubled 'l'. It's the difference between a correct Form V verb and a mispronounced Form I.

Context Clues

If you hear 'yata'allamu', look for the word that follows. It will tell you if the person is talking about a hobby, a job, or a school subject.

Direct Objects

In formal writing, remember that 'yata'allamu' is transitive. The thing being learned should be in the accusative case (fatha at the end).

Lifelong Learning

Use the phrase 'ata'allamu kulla yawm' (I learn every day). It's a great way to show humility and a growth mindset in Arab culture.

The 'Ayn

The 'ayn' in the root is deep in the throat. Practice saying ' 'aaa' then ' 'allam' to get it right.

Mnemonic

Think: 'To learn is to make yourself an Aalim (scholar)'. The 'ta' makes it 'to yourself'.

Don't Confuse with Teach

Always double-check: Am I learning (at'allamu) or teaching (u'allimu)? This is the #1 mistake.

Tech Terms

Learn 'ta'allum aali' (machine learning). It's a very common phrase in modern Arabic tech news.

암기하기

기억법

Think of 'TA-ALLAM'. 'TA' is like 'TO'. 'ALLAM' sounds like 'ALBUM'. You learn to fill your mental ALBUM.

시각적 연상

Imagine a student putting a 'mark' (root meaning) on a map every time they learn a new country. The 'ta' prefix is the student's hand moving.

Word Web

Knowledge School Practice Skill Brain Teacher Book Growth

챌린지

Try to say 'I am learning Arabic' five times fast: 'Ana at'allamu al-'Arabiyya'. Then change the subject to 'He' (Yata'allamu) and 'We' (Nata'allamu).

어원

Derived from the Semitic root ʿ-l-m (ع-ل-م), which fundamentally relates to 'marking' or 'knowing.' In Arabic, this root produced 'alam' (sign/mark) and 'ilm' (knowledge).

원래 의미: The root originally meant to put a mark on something so it could be known or identified.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

문화적 맥락

Be careful not to confuse 'yata'allamu' (learning) with 'yatamaddanu' (becoming civilized), as the latter can sometimes have colonial overtones.

In English, 'learn' can be passive. In Arabic, 'yata'allamu' is very active and implies a process of self-transformation.

The Hadith: 'Seeking knowledge is an obligation upon every Muslim.' Al-Ghazali's writings on the stages of learning. Modern Arabic poems celebrating the 'light of learning'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

In School

  • يتعلم الحساب
  • يتعلم القراءة
  • يتعلم التاريخ
  • يتعلم في الفصل

Self-Improvement

  • يتعلم مهارة جديدة
  • يتعلم من الحياة
  • يتعلم الصبر
  • يتعلم الثقة

Technology

  • يتعلم البرمجة
  • يتعلم التصميم
  • يتعلم استخدام الحاسوب
  • يتعلم عبر الإنترنت

Languages

  • يتعلم لغة ثانية
  • يتعلم النطق الصحيح
  • يتعلم القواعد
  • يتعلم المفردات

Sports/Hobbies

  • يتعلم السباحة
  • يتعلم الرسم
  • يتعلم العزف
  • يتعلم الطبخ

대화 시작하기

"ماذا تتعلم في هذه الأيام؟ (What are you learning these days?)"

"هل تجد من السهل أن تتعلم لغة جديدة؟ (Do you find it easy to learn a new language?)"

"من أين تتعلم أخبار العالم؟ (Where do you learn/get world news from?)"

"هل تفضل أن تتعلم وحدك أم مع أستاذ؟ (Do you prefer to learn alone or with a teacher?)"

"ما هو أصعب شيء تعلمته في حياتك؟ (What is the hardest thing you learned in your life?)"

일기 주제

اكتب عن مهارة جديدة تريد أن تتعلمها ولماذا. (Write about a new skill you want to learn and why.)

صف درساً تعلمته من موقف صعب. (Describe a lesson you learned from a difficult situation.)

هل تعتقد أن الإنسان يتوقف عن التعلم أبداً؟ (Do you think a human ever stops learning?)

ما هي أفضل طريقة لتتعلم الكلمات العربية؟ (What is the best way for you to learn Arabic words?)

تحدث عن شخص تعلمت منه الكثير. (Talk about someone you learned a lot from.)

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in almost all contexts, it means to learn or acquire knowledge. In some rare metaphorical contexts, it can mean 'to be disciplined' or 'to take a lesson' from a bad experience.

'Yadrusu' refers to the formal act of studying (reading books, attending lectures), while 'yata'allamu' refers to the broader process of gaining knowledge or a skill. You can study without learning!

No, you would use 'yata'arraf 'ala' (to get to know) for people. 'Yata'allamu' is for information, skills, and lessons.

Yes, it is very common. In Egyptian, it's 'biyit'allim'. In Levantine, 'bi'atallam'. The root is always preserved.

You say 'Ta'allamtu' (تَعَلَّمْتُ). The 'ya' prefix is removed and a suffix is added.

Usually, no preposition is needed for the subject (e.g., 'yata'allamu al-lugha'). Use 'min' for the source (e.g., 'min al-mudarris').

While related, 'yahfaz' is the specific word for memorization. 'Yata'allamu' implies understanding as well.

It is a regular (strong) verb because its root ع-ل-م doesn't contain any weak letters (waw, ya, or alif).

The noun is 'at-ta'allum' (التَّعَلُّم). For example: 'At-ta'allum mufid' (Learning is useful).

The 'ta' is part of the Form V pattern (tafa''ala), which often indicates that the action is done by the subject for their own benefit or reflects back on them.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write 'I learn Arabic' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'He learns from his teacher' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'We learn how to cook' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'She learns swimming' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'They learn in the library' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Do you learn every day?' (m) in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I want to learn programming' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The student learns the lesson' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'You (f) learn quickly' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Learning is light' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'He learns from life' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'We must learn tolerance' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Why are you learning?' (m) in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'He is still learning' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am learning new words' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The child learns to read' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'They learn at the university' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I learn from you' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'She learns to play piano' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Learning is a long journey' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am learning Arabic' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He learns in school' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We learn from mistakes' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She learns swimming' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Are you learning?' (m) in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They learn languages' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want to learn' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He learns how to cook' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I learn from you' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Learning is important' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'You (f) learn fast' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The child learns walking' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We learn every day' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Why do you learn?' (m) in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am still learning' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He learns programming' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Learning is light' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She learns drawing' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They learn in the library' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We must learn' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'Yata'allamu'. Is it 'teach' or 'learn'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Ana at'allamu al-'Arabiyya'. What is the speaker learning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Huwa yata'allamu as-sibaha'. What is he learning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Nata'allamu min akhta'ina'. What are they learning from?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Hiya tata'allamu al-kitaba'. What is she learning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Hal tata'allamuna al-yawm?'. Who is being addressed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'At'allamu fi al-madrasa'. Where is the speaker learning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Yata'allamu al-atfal'. Who is learning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Uridu an at'allama'. Does the speaker want to learn?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'At-ta'allum mufid'. Is learning useful?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Yata'allamu bi-sur'a'. How is he learning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Lam yata'allam'. Did he learn?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'At'allamu al-hisab'. What is the subject?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Ma zultu at'allamu'. Is the speaker an expert?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Yata'allamuna fi al-jami'a'. Where are they?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!