At the A1 level, think of 'स्थानीय' (Sthānīya) as just another word for 'local'. You will mostly use it to describe where you buy things. For example, 'स्थानीय बाज़ार' (local market). It is an adjective that doesn't change its ending, which is great for beginners! You don't need to worry about masculine or feminine rules for this word. Just put it before the noun. If you want to say 'I like local food', you say 'मुझे स्थानीय खाना पसंद है'. It helps you talk about your immediate surroundings and daily routine in a simple way.
At the A2 level, you start using 'स्थानीय' to describe people and services. You can talk about 'स्थानीय लोग' (local people) or 'स्थानीय बस' (local bus). You might use it when traveling to ask for help or directions from a 'स्थानीय निवासी' (local resident). This level is about expanding from just 'market' and 'food' to 'people' and 'transport'. You should also begin to recognize it in simple news headlines or public signs, such as 'स्थानीय समाचार' (local news). It helps you distinguish between things for tourists and things for people who actually live there.
At the B1 level, 'स्थानीय' becomes a tool for discussing social and administrative topics. You will use it to talk about 'स्थानीय प्रशासन' (local administration) or 'स्थानीय मुद्दे' (local issues). You can express opinions about your community, such as the importance of supporting 'स्थानीय व्यापार' (local business). You also start to see the word in more complex phrases like 'स्थानीय समयानुसार' (according to local time). At this stage, you should be able to compare 'स्थानीय' (local) with 'राष्ट्रीय' (national) in a conversation about politics or the economy.
At the B2 level, you use 'स्थानीय' in more abstract and formal contexts. You might discuss the 'स्थानीय पारिस्थितिकी' (local ecology) or 'स्थानीय संस्कृति का संरक्षण' (preservation of local culture). You understand that 'Sthānīya' is a neutral, formal term and can use it in essays or presentations. You also begin to recognize its technical uses, such as in medicine (local anesthesia) or specific legal contexts. Your vocabulary is now rich enough to use 'Sthānīya' to add precision to your descriptions of geographical nuances and social structures.
At the C1 level, you are comfortable with the nuances of 'स्थानीय' versus its synonyms like 'क्षेत्रीय' (regional) or 'मुक़ामी' (vernacular/local). You can use it to discuss complex socio-political theories like 'स्थानीय स्वशासन' (local self-governance) or 'स्थानीयकरण' (localization) in the context of globalization. You can appreciate how the word is used in literature to ground a story in a specific 'Sthān' (place). Your usage is precise, and you can switch between formal 'Sthānīya' and more colloquial 'yahan ka' depending on the audience and register.
At the C2 level, you have a masterly command over 'स्थानीय'. You can use it in academic writing, legal documents, or high-level journalism without hesitation. You understand its etymological roots in Sanskrit and how it has evolved in modern Hindi. You can discuss the philosophical implications of 'Sthānīyatā' (locality) in a globalized world. You also recognize rare or archaic derivations and can use the word to convey subtle shades of meaning in diplomatic or highly specialized professional environments. It is no longer just a word for 'local' but a concept of belonging and geography.

स्थानीय 30초 만에

  • स्थानीय (Sthānīya) means 'local' in Hindi.
  • It is used as an adjective for places, people, and things.
  • It comes from the Sanskrit word 'Sthān', meaning 'place'.
  • It is a formal and neutral word used in news and daily life.

The Hindi word स्थानीय (Sthānīya) is a versatile term that translates primarily to 'local' in English. Derived from the Sanskrit root 'Sthāna' (meaning place or position), it describes anything that is restricted to, characteristic of, or arising from a particular neighborhood, city, or region. While it is frequently used as an adjective to modify nouns, it also functions as a noun to refer to a person who inhabits a specific area—a 'local'. Understanding this word is crucial for navigating daily life in India, as it appears in contexts ranging from shopping at the 'local market' to discussing 'local government' or 'local news'.

Etymological Root
The word comes from 'Sthān' (place) + 'īya' (suffix meaning 'pertaining to'). Thus, it literally means 'of the place'.
Social Context
In India, 'Sthānīya' often carries a sense of community and authenticity. Buying 'Sthānīya' products is often associated with freshness and supporting the immediate economy.

हमें स्थानीय कलाकारों का समर्थन करना चाहिए। (We should support local artists.)

When you use 'Sthānīya', you are drawing a boundary between what is 'here' and what is 'there' or 'global'. It is the antonym of words like antarrāṣṭrīya (international) or videshī (foreign). In administrative terms, it refers to the smallest unit of governance, such as a municipal corporation or a village panchayat. For a learner, mastering this word allows you to ask for recommendations that are not 'touristy' but authentic to the area.

क्या आप किसी स्थानीय रेस्टोरेंट का सुझाव दे सकते हैं? (Can you suggest any local restaurant?)

Common Pairings
Usually paired with: Samachar (News), Bazaar (Market), Prashasan (Administration), and Nivasi (Resident).

यह स्थानीय समाचार पत्र है। (This is a local newspaper.)

In a broader sense, 'Sthānīya' can also refer to 'topical' in medical terms (like local anesthesia), though that is a more technical application. For most learners at the A2-B1 level, focusing on the geographical and community-based meaning is most beneficial. It helps in identifying yourself as a resident or identifying goods that belong to the region you are visiting.

वह एक स्थानीय निवासी है। (He is a local resident.)

यहाँ की स्थानीय भाषा हिंदी है। (The local language here is Hindi.)

Using स्थानीय (Sthānīya) correctly involves placing it before the noun it modifies, similar to the English adjective 'local'. Since it ends in 'ya', it is an unchanging adjective; it does not change its form based on the gender or number of the noun it describes. This makes it exceptionally easy for learners to integrate into their vocabulary without worrying about complex grammatical agreements.

Masculine Singular
स्थानीय बाज़ार (Sthānīya bāzār) - Local market.
Feminine Singular
स्थानीय भाषा (Sthānīya bhāṣā) - Local language.
Plural
स्थानीय लोग (Sthānīya log) - Local people.

मैं स्थानीय बस से यात्रा करता हूँ। (I travel by local bus.)

In sentences where 'Sthānīya' acts as a noun, it often takes postpositions. For example, 'स्थानीय लोगों से' (from the local people). When referring to a person as 'a local', it is common to say 'वह यहाँ का स्थानीय है' (He is a local of this place). However, in many contexts, adding 'nivasi' (resident) after it makes the sentence sound more complete: 'वह स्थानीय निवासी है'.

यह स्थानीय प्रशासन की ज़िम्मेदारी है। (This is the responsibility of the local administration.)

When discussing food or culture, 'Sthānīya' is used to emphasize the uniqueness of the region. If you are in Rajasthan and want to try the food of that specific area, you would ask for 'स्थानीय भोजन' (local food). This distinguishes it from 'North Indian' or 'South Indian' food generally.

हमें स्थानीय संस्कृति का सम्मान करना चाहिए। (We should respect the local culture.)

Furthermore, in business or economic discussions, 'Sthānīya' is used to talk about market trends or employment. 'स्थानीय बाज़ार' refers to the demand and supply within a specific city or town. 'स्थानीय कर्मचारी' refers to staff hired from the nearby area rather than being brought in from outside.

यह उत्पाद स्थानीय बाज़ार में उपलब्ध है। (This product is available in the local market.)

If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will hear स्थानीय (Sthānīya) within the first five minutes. It is the standard term for reporting events that happened in a specific neighborhood or town. Headlines often read 'स्थानीय समाचार' (Local News) or 'स्थानीय मुद्दों पर चर्चा' (Discussion on local issues). Journalists use it to ground their stories in a specific geography.

आज के स्थानीय समाचार क्या हैं? (What is today's local news?)

In travel and tourism, you will find this word in brochures and guides. A 'स्थानीय गाइड' (local guide) is someone who knows the hidden spots of a city. When you visit a historical monument, you might see signs for 'स्थानीय निवासियों के लिए टिकट' (Tickets for local residents), which are usually cheaper than those for tourists. This is a very practical place where the noun-like usage of 'local resident' is applied.

Public Transportation
In cities like Mumbai, 'Local Train' is a common English phrase used by Hindi speakers, but in formal announcements, you might hear 'स्थानीय रेल सेवा' (Local rail service).

पुलिस स्थानीय लोगों से पूछताछ कर रही है। (The police are questioning the local people.)

In academic or political settings, 'Sthānīya' is used to discuss 'Sthānīya Nikāy' (Local Bodies) like municipalities. If you are listening to a political speech about decentralization, the speaker will emphasize the power of 'स्थानीय स्वशासन' (Local self-government). This demonstrates the word's importance in the civic life of an Indian citizen.

चुनाव में स्थानीय मुद्दे महत्वपूर्ण होते हैं। (Local issues are important in elections.)

One of the most common mistakes learners make is confusing स्थानीय (Sthānīya) with देशी (Deshī). While both can sometimes be translated as 'local' or 'native', they have different connotations. 'Deshī' usually refers to something belonging to one's own country (India) or something traditional/indigenous. 'Sthānīya' is strictly about a specific, smaller geographical area like a town or district.

Mistake 1: Geographic Scale
Using 'Sthānīya' when you mean 'National'. If you want to say 'Indian culture', use 'Bhāratīya', not 'Sthānīya'. Use 'Sthānīya' for 'Jaipur culture' or 'Delhi culture'.

Incorrect: यह स्थानीय त्यौहार पूरे भारत में मनाया जाता है। (This local festival is celebrated all over India.) -> Correct: 'Sthānīya' implies it's only in one place.

Another mistake is the over-inflection of the word. English speakers often try to change Hindi adjectives to match gender. They might try to say 'Sthānīyī' for a feminine noun. Remember: Sthānīya is invariant. It stays the same regardless of the noun's gender or whether it is singular or plural.

Confusion with 'Kshetriya' (Regional) is also common. 'Kshetriya' covers a larger 'Kshetra' (Region/State), while 'Sthānīya' is more immediate. For example, a 'Regional Office' is 'Kshetriya Karyalaya', but a 'Local Shop' is 'Sthānīya Dukaan'. Using them interchangeably can make your speech sound slightly imprecise to a native speaker.

Mistake 2: Formal vs. Informal
In very casual conversation, 'yahan ka' (of here) is more common. Using 'Sthānīya' in a very casual chat with a friend might sound a bit like you're reading from a newspaper. Use it for clarity or in professional/semi-formal settings.

Correct usage for a person: वह स्थानीय है। (He is a local.) - Simple and accurate.

To truly master स्थानीय (Sthānīya), you must understand its neighbors in the Hindi vocabulary. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, you might choose a different word. Below is a comparison of synonyms and related terms.

क्षेत्रीय (Kṣetrīya) - Regional
Refers to a larger area or 'zone'. Example: Regional languages of India are 'Kṣetrīya bhāṣā'.
देशी (Deśī) - Indigenous/Country-made
Often used for food or products made within the country. Example: 'Deshi Ghee'. It implies a sense of tradition.
प्रादेशिक (Prādeśik) - Provincial/State-level
Specific to a 'Pradesh' (State). Used in government contexts like 'State News'.

Comparison: स्थानीय (Local) vs राष्ट्रीय (National).

If you are talking about people, you have a few more specific options. 'Nivasi' (resident) is the most common. 'Nagrik' (citizen) is for a city or country. 'Padosi' (neighbor) is for someone living right next to you. 'Sthānīya' acts as a catch-all for anyone belonging to the general vicinity.

In Urdu-influenced Hindi, you might hear the word 'Muqami' (मुक़ामी). This is a direct synonym for 'Sthānīya' and is very common in poetry, older literature, and in certain regions like Lucknow or Hyderabad. Both are perfectly understood, but 'Sthānīya' is the standard in modern Hindi media and government documents.

वह स्थानीय राजनीति में सक्रिय है। (He is active in local politics.)

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'Sthan' is cognate with the English word 'Stand' and the suffix '-stan' found in country names like Uzbekistan or Rajasthan (Place of Kings).

발음 가이드

UK /st̪ʰɑːniːjə/
US /stɑniːjə/
The primary stress is on the second syllable 'nī'.
라임이 맞는 단어
मानवीय (Mānavīya - Human) राष्ट्रीय (Rāṣṭrīya - National) शास्त्रीय (Śāstrīya - Classical) केंद्रीय (Kendrīya - Central) प्रादेशिक (Prādeśik - though not a perfect rhyme, shares suffix logic) भारतीय (Bhāratīya - Indian) राजकीय (Rājkīya - Royal/State) यूरोपीय (Yūropīya - European)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'Stha' as 'Esta' (common for Spanish/some Indian speakers).
  • Missing the aspiration on the 'th' sound.
  • Shortening the 'ee' sound in the middle.
  • Pronouncing the final 'a' too heavily (it should be a schwa).
  • Confusing 'Sth' with 'St' (as in 'Stay').

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the frequent 'Sthan' root.

쓰기 3/5

Spelling the conjunct 'Sth' and 'nī' requires practice.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward once 'th' is mastered.

듣기 2/5

Very common in media; easy to pick out.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

स्थान (Place) यहाँ (Here) लोग (People) बाज़ार (Market) भाषा (Language)

다음에 배울 것

क्षेत्रीय (Regional) राष्ट्रीय (National) प्रशासन (Administration) निवासी (Resident) संस्कृति (Culture)

고급

स्वायत्तता (Autonomy) विकेंद्रीकरण (Decentralization) पारिस्थितिकी (Ecology) अस्मिता (Identity) विमर्श (Discourse)

수준별 예문

1

यह स्थानीय बाज़ार है।

This is a local market.

Sthānīya is an adjective modifying the masculine noun 'bāzār'.

2

मैं स्थानीय फल खाता हूँ।

I eat local fruits.

Here it modifies the plural masculine noun 'phal'.

3

यहाँ का स्थानीय खाना अच्छा है।

The local food here is good.

Modifying the masculine noun 'khānā'.

4

स्थानीय दूध ताज़ा है।

Local milk is fresh.

Modifying the masculine noun 'dūdh'.

5

वह स्थानीय स्कूल है।

That is a local school.

Modifying the masculine noun 'skūl'.

6

स्थानीय दुकानें बंद हैं।

Local shops are closed.

Modifying the feminine plural noun 'dukāneṃ'.

7

मुझे स्थानीय संगीत पसंद है।

I like local music.

Modifying the masculine noun 'saṅgīt'.

8

यह स्थानीय बस है।

This is a local bus.

Modifying the feminine noun 'bas'.

1

स्थानीय लोग बहुत दयालु हैं।

Local people are very kind.

Modifying the plural noun 'log'.

2

क्या आप स्थानीय समाचार पढ़ते हैं?

Do you read local news?

Modifying the masculine plural noun 'samāchār'.

3

वह एक स्थानीय गायक है।

He is a local singer.

Modifying 'gāyak' (singer).

4

हमें स्थानीय भाषा सीखनी चाहिए।

We should learn the local language.

Modifying 'bhāṣā' (language).

5

स्थानीय पुलिस स्टेशन कहाँ है?

Where is the local police station?

Modifying 'stēśan'.

6

मैं स्थानीय लाइब्रेरी जाता हूँ।

I go to the local library.

Modifying 'lāibrērī'.

7

स्थानीय त्यौहार कल है।

The local festival is tomorrow.

Modifying 'tyauhār'.

8

स्थानीय अस्पताल पास में है।

The local hospital is nearby.

Modifying 'aspatāl'.

1

स्थानीय प्रशासन ने नए नियम बनाए हैं।

The local administration has made new rules.

Modifying 'praśāsan' (administration).

2

स्थानीय व्यापार को बढ़ावा देना ज़रूरी है।

It is important to promote local business.

Modifying 'vyāpār' (business).

3

यह फिल्म स्थानीय संस्कृति पर आधारित है।

This film is based on local culture.

Modifying 'saṅskṛti' (culture).

4

स्थानीय समयानुसार अभी पाँच बजे हैं।

According to local time, it is five o'clock.

Used in the phrase 'sthānīya samayānusār'.

5

स्थानीय निवासियों ने विरोध प्रदर्शन किया।

Local residents held a protest.

Modifying 'nivāsiyoṃ' (residents).

6

स्थानीय उत्पादों की गुणवत्ता अच्छी है।

The quality of local products is good.

Modifying 'utpādoṃ' (products).

7

वह स्थानीय राजनीति में रुचि रखता है।

He is interested in local politics.

Modifying 'rājanīti' (politics).

8

स्थानीय कला प्रदर्शनी अगले हफ्ते है।

The local art exhibition is next week.

Modifying 'kalā pradarśanī'.

1

स्थानीय पारिस्थितिकी तंत्र को बचाना होगा।

We must save the local ecosystem.

Modifying 'pāristhitikī tantra'.

2

स्थानीय निकायों के पास सीमित शक्तियाँ हैं।

Local bodies have limited powers.

Modifying 'nikāyoṃ' (bodies/organizations).

3

लेखक ने स्थानीय बोलियों का प्रयोग किया है।

The author has used local dialects.

Modifying 'boliyoṃ' (dialects).

4

स्थानीय अर्थव्यवस्था पर्यटन पर निर्भर है।

The local economy depends on tourism.

Modifying 'arthavyavasthā' (economy).

5

स्थानीय इतिहास के बारे में और जानें।

Learn more about the local history.

Modifying 'itihās' (history).

6

स्थानीय संसाधनों का सही उपयोग करें।

Use local resources correctly.

Modifying 'saṅsādhanoṃ' (resources).

7

स्थानीय परंपराएँ धीरे-धीरे बदल रही हैं।

Local traditions are slowly changing.

Modifying 'paramparāeṃ' (traditions).

8

स्थानीय अधिकारियों ने मदद का आश्वासन दिया।

Local officials assured help.

Modifying 'adhikāriyoṃ' (officials).

1

स्थानीय स्वशासन लोकतंत्र की नींव है।

Local self-governance is the foundation of democracy.

Modifying 'svaśāsan' (self-rule).

2

वैश्वीकरण का स्थानीय उद्योगों पर बुरा असर पड़ा।

Globalization had a bad impact on local industries.

Modifying 'udyogoṃ' (industries).

3

स्थानीय समुदायों की भागीदारी अनिवार्य है।

Participation of local communities is mandatory.

Modifying 'samudāyoṃ' (communities).

4

स्थानीय ज्ञान को वैज्ञानिक मान्यता मिलनी चाहिए।

Local knowledge should get scientific recognition.

Modifying 'jñān' (knowledge).

5

स्थानीय संदर्भ के बिना यह योजना विफल होगी।

Without local context, this plan will fail.

Modifying 'sandarbh' (context).

6

स्थानीय नेतृत्व को सशक्त बनाना होगा।

Local leadership must be empowered.

Modifying 'netṛtva' (leadership).

7

परियोजना का स्थानीय स्तर पर विरोध हुआ।

The project was opposed at the local level.

Used with 'star' (level).

8

स्थानीय संवेदनशीलता का ध्यान रखना आवश्यक है।

It is necessary to keep local sensitivities in mind.

Modifying 'saṃvedanśīltā'.

1

स्थानीयता की भावना अक्सर वैश्विकता से टकराती है।

The sense of locality often clashes with globality.

Using the noun form 'sthānīyatā' (locality).

2

स्थानीय पारिस्थितिकी के ह्रास से गंभीर संकट उत्पन्न हो सकता है।

The degradation of local ecology can cause a serious crisis.

Formal academic usage.

3

न्यायालय ने स्थानीय रीति-रिवाजों को मान्यता दी।

The court recognized the local customs.

Legal context.

4

स्थानीय अस्मिता का प्रश्न राजनीति के केंद्र में है।

The question of local identity is at the center of politics.

Modifying 'asmitā' (identity).

5

स्थानीय स्वायत्तता की माँग तेज होती जा रही है।

The demand for local autonomy is intensifying.

Modifying 'svāyattatā' (autonomy).

6

स्थानीय विकास सूचकांक में सुधार हुआ है।

There has been an improvement in the local development index.

Economic terminology.

7

स्थानीय विमर्श में यह विषय गौण है।

This subject is secondary in local discourse.

Modifying 'vimarś' (discourse).

8

स्थानीय संसाधनों का दोहन चिंता का विषय है।

The exploitation of local resources is a matter of concern.

Formal environmental context.

자주 쓰는 조합

स्थानीय बाज़ार
स्थानीय समाचार
स्थानीय लोग
स्थानीय प्रशासन
स्थानीय भाषा
स्थानीय निकाय
स्थानीय समय
स्थानीय निवासी
स्थानीय उत्पाद
स्थानीय संस्कृति

자주 쓰는 구문

स्थानीय स्तर पर

— At the local level. Used to describe actions within a small community.

यह समस्या स्थानीय स्तर पर हल हो सकती है।

स्थानीय समयानुसार

— According to local time. Used when traveling or reporting news.

स्थानीय समयानुसार रात के दस बजे हैं।

स्थानीय स्वशासन

— Local self-government. A political term for decentralized power.

गाँवों में स्थानीय स्वशासन प्रभावी है।

स्थानीय ट्रेन

— Local train. Specifically refers to commuter trains in cities like Mumbai.

स्थानीय ट्रेन में बहुत भीड़ है।

स्थानीय गाइड

— Local guide. A person showing tourists around a specific area.

हमें एक स्थानीय गाइड की ज़रूरत है।

स्थानीय मुद्दें

— Local issues. Concerns specific to a neighborhood.

चुनाव में स्थानीय मुद्दे हावी रहे।

स्थानीय निवासी

— Local resident. Formal way to say someone lives in that area.

स्थानीय निवासी पार्क की सफाई कर रहे हैं।

स्थानीय कलाकार

— Local artist. Creative people from the immediate region.

स्थानीय कलाकारों को मंच मिला।

स्थानीय बोलियाँ

— Local dialects. Varieties of language spoken in specific pockets.

भारत में कई स्थानीय बोलियाँ हैं।

स्थानीय प्रभाव

— Local influence. The impact of a specific place on something.

इस संगीत पर स्थानीय प्रभाव दिखता है।

관용어 및 표현

"स्थानीय रंग में रंगना"

— To adopt the local lifestyle or habits completely.

वह शहर जाकर स्थानीय रंग में रंग गया।

Metaphorical
"स्थानीय मिट्टी का मोह"

— Love for one's local land or roots.

उसे अपनी स्थानीय मिट्टी का मोह वापस ले आया।

Literary
"स्थानीय हवा लगना"

— To be influenced by the local atmosphere (often negatively).

उसे शहर की स्थानीय हवा लग गई है।

Colloquial
"स्थानीय ज़मीन तलाशना"

— To look for a support base in a new area.

पार्टी अब यहाँ स्थानीय ज़मीन तलाश रही है।

Political
"स्थानीय सुर में बोलना"

— To speak in a way that resonates with local people.

नेता जी स्थानीय सुर में बोल रहे थे।

Metaphorical
"स्थानीय जड़ों से जुड़ना"

— To connect with one's local roots/heritage.

हमें अपनी स्थानीय जड़ों से जुड़ना चाहिए।

Formal
"स्थानीय स्वाद चखना"

— To experience the authentic local culture or food.

यहाँ आए हो तो स्थानीय स्वाद ज़रूर चखो।

General
"स्थानीय मुहावरा"

— A local way of saying things or a local idiom.

यह एक स्थानीय मुहावरा है, आप नहीं समझेंगे।

Linguistic
"स्थानीय पहचान"

— Local identity. What makes a place unique.

स्थानीय पहचान बचाना ज़रूरी है।

Sociological
"स्थानीय पकड़"

— Local hold or influence over an area.

उनकी इस इलाके में अच्छी स्थानीय पकड़ है।

Informal

어휘 가족

명사

स्थान (Place)
स्थानीयता (Locality)
स्थानीकरण (Localization)

동사

स्थानीकृत करना (To localize)

형용사

स्थानीय (Local)

관련

स्थित (Situated)
स्थिति (Situation)
स्थापना (Establishment)
स्थायी (Permanent)
स्थल (Site)

암기하기

기억법

Think of 'Sthan' as 'Stand'. Where you 'stand' right now is your 'Sthānīya' (local) area.

시각적 연상

Imagine a pin on a Google Map. That specific pin is the 'Sthān' (place), and everything around it is 'Sthānīya'.

Word Web

Place Neighborhood Resident Nearby Context Origin Community Region

챌린지

Try to use 'Sthānīya' three times today: once for food, once for news, and once for a person.

어원

Derived from the Sanskrit word 'Sthāniya' (स्थानीय), which stems from the root 'Sthā' meaning 'to stand' or 'place'.

원래 의미: Belonging to a place or station.

Indo-Aryan / Indo-European.

문화적 맥락

Be careful when using 'local' to describe people in sensitive political areas; 'resident' (nivasi) is often safer.

In English, 'local' can sometimes sound slightly derogatory (e.g., 'the locals' can sound patronizing). In Hindi, 'Sthānīya' is always respectful.

Local trains in Mumbai (often discussed as the lifeline of the city). Panchayati Raj (The system of local self-government in India). Vocal for Local (A famous government campaign to promote local products).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Travel

  • स्थानीय गाइड
  • स्थानीय खाना
  • स्थानीय बस
  • स्थानीय नक्शा

News

  • स्थानीय समाचार
  • स्थानीय मुद्दे
  • स्थानीय घटना
  • स्थानीय रिपोर्ट

Business

  • स्थानीय बाज़ार
  • स्थानीय उत्पाद
  • स्थानीय कर्मचारी
  • स्थानीय व्यापार

Government

  • स्थानीय निकाय
  • स्थानीय चुनाव
  • स्थानीय प्रशासन
  • स्थानीय नियम

Daily Life

  • स्थानीय लोग
  • स्थानीय स्कूल
  • स्थानीय अस्पताल
  • स्थानीय लाइब्रेरी

대화 시작하기

"क्या आप यहाँ के स्थानीय निवासी हैं?"

"यहाँ का सबसे अच्छा स्थानीय खाना क्या है?"

"मुझे स्थानीय समाचार पत्र कहाँ मिलेगा?"

"क्या आप किसी स्थानीय गाइड को जानते हैं?"

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!