At the A1 level, the word 'يتداول' (yadaawal) might be a bit advanced, but you can understand it as 'sharing' or 'talking about something in a group.' Imagine a group of friends sharing a story or passing a ball around. In Arabic, when many people talk about the same news or use the same money, we use this word. It's like 'everyone is talking about it.' You might hear it when people talk about news on TV. Just remember: it's not just one person talking; it's many people sharing information or things.
At the A2 level, you can start using 'يتداول' to describe things that go viral or are common in the community. For example, if there is a famous video on YouTube that all your friends are sending to each other, you can say 'الناس يتداولون الفيديو' (People are circulating the video). You also see it in the context of money. 'النقود تتداول' means money is being used and passed from person to person in the market. It's a step up from 'sharing' because it implies a wider circle of people.
At the B1 level, you should recognize 'يتداول' in two main areas: news and basic finance. This is the level where you learn that it means 'to trade' stocks or currencies. If you read a news headline about the 'price of the dollar,' you will likely see this word. Also, you learn that it can mean 'to discuss formally.' If a group of people is having a meeting to decide something important, they are 'deliberating' (يتداولون). It's a professional word that makes your Arabic sound more serious and accurate.
At the B2 level, you should be comfortable using 'يتداول' in formal writing and discussions. You understand the grammatical difference: using it with a direct object for 'circulating news' and using it with the preposition 'في' for 'deliberating on an issue.' You can participate in debates about 'تداول السلطة' (the rotation of power) or 'تداول المعلومات' (the flow of information). You also start to recognize the verbal noun 'تداول' (tadaawul) in complex phrases like 'حجم التداول' (trading volume) in economics.
At the C1 level, you master the nuances of 'يتداول.' You use it to describe the flow of capital in global markets or the deliberation of a supreme court. You understand the philosophical root of the word—how it relates to the 'state' (dawla) and 'alternation' (idala). You can use it metaphorically to describe the 'circulation' of ideas in history. Your usage is precise, distinguishing it from synonyms like 'تبادل' (reciprocal exchange) or 'شاع' (widespread rumor).
At the C2 level, 'يتداول' is part of your academic and professional repertoire. You can analyze legal texts where 'تداول' refers to the secret deliberations of judges. You can discuss economic theories regarding 'سرعة تداول النقد' (velocity of money). You are aware of the word's occurrence in classical literature and its evolution into modern political science. You use the word with full control of its various shades of meaning, from financial liquidity to political transition.

يتداول 30초 만에

  • A versatile verb for 'circulating' news or 'trading' stocks in a market.
  • Used in formal contexts to mean 'deliberating' or 'discussing' to reach a decision.
  • Rooted in the concept of 'rotation' and 'cycling' within a system or group.
  • Essential for understanding Arabic news, business reports, and legal proceedings.

The Arabic verb يتداول (yadaawal) is a versatile Form VI verb derived from the root د-و-ل (d-w-l), which fundamentally relates to the concept of turning, cycling, or changing states. In modern usage, it primarily functions in two distinct but related semantic spheres: the circulation of information or assets, and the collective deliberation or discussion of a topic. When you see this word, think of something moving from hand to hand, mind to mind, or account to account.

Financial Context
In the world of finance and economics, يتداول is the standard term for 'trading' or 'circulating.' It describes the movement of stocks, currencies, or commodities in a market. For example, 'يتداول المستثمرون الأسهم' means 'investors are trading stocks.'

يتداول الناس الأخبار بسرعة عبر وسائل التواصل الاجتماعي.
People circulate news quickly via social media.

Social and Media Context
When news, rumors, or videos go viral or are simply being talked about by many people, we use this verb. It implies that the information is passing through the community. If a video is 'being circulated,' it is 'يتداول.'
Legal and Political Context
In a boardroom or a court, يتداول means to deliberate or consult. It refers to the process where a group of people (like a jury or a council) discusses a matter thoroughly before reaching a decision. Note that in this context, it is often followed by the preposition 'في' (in/about).

تداول المجلس في القضية لمدة ثلاث ساعات.
The council deliberated on the case for three hours.

Understanding يتداول requires recognizing that it sits at the intersection of 'movement' and 'communication.' Whether it is a coin changing hands or an idea being debated in a parliament, the core essence is the dynamic flow within a system. This makes it an essential word for anyone reading Arabic newspapers, watching business news, or participating in formal discussions.

Using يتداول correctly depends on whether you are talking about circulation or deliberation. As a Form VI verb, its past tense is تداول (tadaawala) and its present is يتداول (yadaawalu). The verbal noun (Masdar) is تداول (tadaawul), which you will see in phrases like 'سوق التداول' (trading market).

Transitive Use (Direct Object)
When used to mean 'circulating' or 'trading,' it often takes a direct object. For example: يتداول الناشطون مقطع فيديو (Activists are circulating a video clip). Here, the video is what is being moved around.

هل تتداول العملات الرقمية؟
Do you trade cryptocurrencies?

Intransitive Use with Prepositions
When the meaning is 'to deliberate' or 'to consult,' you must use the preposition في (fii). For example: تداول القضاة في الحكم (The judges deliberated on the verdict). Without 'في', the sentence might imply they are literally passing the verdict around like a physical object.

يتم تداول هذه العملة في جميع أنحاء العالم.
This currency is being circulated (is in circulation) all over the world.

In passive-like constructions, you will often see يتم تداول (yatammu tadaawul...), which literally means 'the circulation of ... is being completed.' This is a very common way to say 'is being traded' or 'is being discussed' in formal news reports. Mastering these two patterns—direct object for circulation and 'fii' for deliberation—is the key to sounding natural.

You will encounter يتداول in specific environments that deal with information flow and group decision-making. It is not a word you would typically use for a casual chat with a single friend (where you'd use نتكلم or ندردش), but it is ubiquitous in professional and public life.

The Stock Market (البورصة)
Listen to any Arabic financial news channel like Al Arabiya Business or CNBC Arabia. You will hear 'ساعات التداول' (trading hours) and 'الأسهم التي يتم تداولها' (the stocks being traded) constantly. It is the lifeblood of financial vocabulary.

بدأ المتداولون في بيع الأسهم مبكراً اليوم.
Traders began selling stocks early today.

News Headlines and Social Media
When a scandalous photo or a major news leak happens, headlines will say: خبر يتداوله رواد مواقع التواصل (A news item being circulated by social media users). It captures the 'viral' aspect of modern communication.

يجب أن نضمن التداول السلمي للسلطة.
We must ensure the peaceful rotation of power.

Finally, in academic or legal settings, you'll hear it when a committee goes 'into deliberation.' If you are watching a legal drama in Arabic, when the judge says the court will adjourn to 'تداول' the verdict, they are using this specific verb to indicate a private, serious group discussion.

Because يتداول has several nuances, learners often trip up on its grammar and its distinction from similar-sounding verbs. Here are the most frequent errors to watch out for.

Confusing Form VI with Form III
Learners often confuse يتداول (yadaawal - to circulate) with يداول (yudaawil - to cause to rotate/alternate). While they share the same root, يتداول is the reflexive/reciprocal form. You use يتداول for the act of trading or discussing, while يداول is rarer and usually means to make something alternate.

خطأ: أنا أتداول معه في الهاتف.
Wrong: I am 'circulating' with him on the phone (if you mean chatting). Use 'أتحدث' instead.

Misusing the Preposition 'في'
As mentioned, if you are discussing a topic, you MUST use 'في'. Saying يتداولون المشروع might sound like they are physically passing the project documents around, whereas يتداولون في المشروع means they are deliberating on the project's details.

صح: يتم تداول الشائعات في المدينة.
Correct: Rumors are being circulated in the city.

Another common mistake is using it for 'exchanging' a specific item with one person. If you give a book and take a pen, use يتبادل (yatabaadal). يتداول is for a more general, systemic movement—like money in an economy or news in a society.

To truly master يتداول, you must see how it compares to other verbs of sharing and discussion. Arabic has a rich set of verbs for these actions, each with a specific 'flavor.'

يتداول vs. يتبادل (yatabaadal)
يتبادل means 'to exchange' (A gives to B, B gives to A). يتداول is 'to circulate' (A to B to C to A). Use يتبادل for greetings or gifts; use يتداول for news or currency.
يتداول vs. يناقش (yunaaqish)
يناقش is 'to discuss' in a general sense. يتداول (when meaning deliberate) is much more formal and usually implies a consultation aimed at a final decision or ruling.

ينتشر (yantashir) - To spread.
Use this when news spreads like fire. Use 'يتداول' when you want to emphasize that people are actively passing it to one another.

يشيع (yushii') vs. يتداول
يشيع often refers to rumors or 'hearsay' spreading, sometimes with a negative connotation. يتداول is more neutral and is the standard term for professional contexts like trading.

In summary, choose يتداول when the action involves a system, a market, or a formal committee. Choose يتبادل for direct person-to-person exchange, and يناقش for everyday discussions. By distinguishing these, your Arabic will move from 'functional' to 'sophisticated.'

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word for 'State' or 'Country' (Dawla) comes from this same root because power is something that 'rotates' or 'circulates' among people.

발음 가이드

UK /ja.ta.daː.wal/
US /jætædɑːwæl/
The primary stress is on the third syllable: ya-ta-DAA-wal.
라임이 맞는 단어
يتناول (yatanawal - to consume/take) يتفاؤل (yatafa'al - to be optimistic) يتضاءل (yatada'al - to shrink) يتساءل (yatasa'al - to wonder) يتقاتل (yataqatal - to fight each other) يتماطل (yatamaatal - to procrastinate) يتجاهل (yatajahal - to ignore) يتعادل (yata'adal - to draw/equalize)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'd' as a heavy 'Dhad' instead of a light 'Dal'.
  • Shortening the long 'aa' vowel (tadaawal vs tadawal).
  • Confusing the vowel on the 'w' (it should be 'wa', not 'wu' or 'wi' in the present active).
  • Merging the 't' and 'd' sounds too closely.
  • Forgetting the initial 'y' in the present tense.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in news headlines once you know the root.

쓰기 4/5

Requires knowing whether to use a preposition or a direct object.

말하기 4/5

The pronunciation of the 'aa' and 'w' needs precision.

듣기 3/5

Clear sound, but easily confused with 'yatabaadal' if not careful.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

دولة (Country) خبر (News) سوق (Market) قال (Said) بين (Between)

다음에 배울 것

مداولة (Deliberation) بورصة (Stock Exchange) سيولة (Liquidity) تشاور (Consultation) إشاعة (Rumor)

고급

جيوسياسي (Geopolitical) مضاربة (Speculation) حوكمة (Governance) شفافية (Transparency) استحقاق (Entitlement)

알아야 할 문법

Form VI Verbs (تفاعَلَ)

تداول (tadaawala) follows the pattern of reciprocity and group action.

Transitive vs. Intransitive with Prepositions

يتداول الخبر (Direct Object) vs. يتداول في الأمر (Prepositional).

Masdar Formation

The verbal noun of يتداول is تداول (tadaawul), identical to the past tense but with different vowels.

Non-human Plural Agreement

الأخبار تتداول (The news [plural] is circulated [singular feminine]).

Passive with 'Yatammu'

يتم تداول الأسهم (Stocks are being traded).

수준별 예문

1

يتداول الناس الصور.

People are sharing/circulating the photos.

Present tense, plural subject.

2

الطلاب يتداولون الكتب.

The students are circulating the books.

Subject-verb agreement (plural).

3

هل تتداول الخبر؟

Are you (singular) circulating the news?

Interrogative form.

4

نحن نتداول الأفكار.

We are sharing/circulating ideas.

First person plural 'we'.

5

يتداول الأطفال الألعاب.

The children are circulating/sharing the toys.

Verb comes before the plural subject.

6

البنات يتداولن الرسائل.

The girls are circulating letters.

Feminine plural conjugation.

7

يتداول الجيران الطعام.

The neighbors are circulating (sharing) food.

General present tense.

8

لا تتداول الإشاعات.

Do not circulate rumors.

Negative imperative.

1

يتداول الناس هذا الفيديو كثيراً.

People are circulating this video a lot.

Use of 'kathiiran' as an adverb.

2

تتداول العملة الورقية في السوق.

Paper currency is circulated in the market.

Feminine singular verb for 'currency'.

3

الموظفون يتداولون في الاجتماع.

The employees are deliberating in the meeting.

Intransitive use with 'fii'.

4

يتم تداول الأخبار في القرية.

News is being circulated in the village.

Passive-style 'yatammu' construction.

5

هل تتداول الأسهم عبر الإنترنت؟

Do you trade stocks online?

Financial context.

6

تداول الأصدقاء في رحلتهم القادمة.

The friends deliberated on their next trip.

Past tense 'tadaawala'.

7

يتداول المستخدمون تطبيقات جديدة.

Users are circulating new apps.

Sound masculine plural subject.

8

تتداول القصص بين الأجيال.

Stories are circulated between generations.

Passive sense of the present tense.

1

يتداول المستثمرون الذهب اليوم.

Investors are trading gold today.

Financial vocabulary.

2

تداولت اللجنة في ميزانية الشركة.

The committee deliberated on the company budget.

Past tense with preposition 'fii'.

3

يتم تداول هذا الخبر بحذر.

This news is being circulated with caution.

Adverbial phrase 'bi-hadhar'.

4

لماذا يتداول الناس هذه المعلومات المغلوطة؟

Why are people circulating this false information?

Interrogative 'limaadha'.

5

تتداول الصحف تقارير عن الأزمة.

Newspapers are circulating reports about the crisis.

Non-human plural subject takes feminine singular verb.

6

يتداولون في الأمر قبل اتخاذ القرار.

They are deliberating on the matter before making a decision.

Subordinate clause with 'qabla'.

7

هل تتداول العملات الأجنبية في هذا البنك؟

Are foreign currencies traded in this bank?

Passive meaning in active form.

8

يتداول الناشطون عريضة للتوقيع.

Activists are circulating a petition for signing.

Specific noun 'ariidha' (petition).

1

يتداول السوق العالمي براميل النفط بأسعار مرتفعة.

The global market trades oil barrels at high prices.

Complex sentence with prepositional phrases.

2

تداولت المحكمة في الأدلة المقدمة.

The court deliberated on the evidence presented.

Legal terminology.

3

يجب ألا نتداول أي أسرار مهنية.

We must not circulate any professional secrets.

Modal 'yajibu' with negative 'alla'.

4

تتداول الألسن قصة نجاحه المذهلة.

Tongues are wagging (circulating) the story of his amazing success.

Idiomatic use of 'al-alsun' (tongues).

5

يتداول مجلس الإدارة في خطة التوسع.

The board of directors is deliberating on the expansion plan.

Compound subject 'majlis al-idara'.

6

تداول المتداولون العملات الرقمية طوال الليل.

Traders traded cryptocurrencies all night long.

Root repetition (tawaawala al-mutadaawiluun).

7

يتم تداول العملة القديمة في بعض المناطق.

The old currency is still circulated in some regions.

Focus on 'yatammu' + masdar.

8

يتداول الباحثون نتائج الدراسة الجديدة.

Researchers are circulating the results of the new study.

Academic context.

1

يتداول الفلاسفة في مفهوم العدالة منذ قرون.

Philosophers have been deliberating on the concept of justice for centuries.

Abstract usage with 'mundhu'.

2

تداولت القوى السياسية في سبل تشكيل الحكومة.

Political forces deliberated on ways to form the government.

Political terminology 'al-quwa al-siyaasiyya'.

3

تتداول الأوساط الأكاديمية نظرية جديدة حول الثقوب السوداء.

Academic circles are circulating a new theory about black holes.

Subject 'al-awsat al-akadimiyya'.

4

يتم تداول السندات الحكومية في الأسواق المالية الدولية.

Government bonds are traded in international financial markets.

Passive construction with specific financial terms.

5

تداول أعضاء البرلمان في مشروع القانون المثير للجدل.

Members of parliament deliberated on the controversial bill.

Adjective 'muthir lil-jadal' (controversial).

6

يتداول الناس روايات مختلفة حول أصل هذه الأسطورة.

People circulate different accounts regarding the origin of this myth.

Plural 'riwaayaat' (accounts/narrations).

7

تتداول المؤسسات المالية الكبرى مليارات الدولارات يومياً.

Major financial institutions trade billions of dollars daily.

Large numbers and institutional subjects.

8

يتداول النقاد في القيمة الفنية للفيلم الجديد.

Critics are deliberating on the artistic value of the new film.

Prepositional use for 'value'.

1

يتداول الفقهاء في الأحكام المستجدة لمواكبة العصر.

Jurists deliberate on emerging rulings to keep pace with the modern era.

Specialized religious/legal vocabulary.

2

تداولت الأجيال المتعاقبة هذه الحكمة كجزء من تراثها.

Successive generations have circulated this wisdom as part of their heritage.

Metaphorical use of circulation.

3

تتداول المنظومات السياسية الحديثة مبدأ تداول السلطة كركيزة ديمقراطية.

Modern political systems circulate the principle of the rotation of power as a democratic pillar.

Highly formal political science context.

4

يتم تداول الأصول المشفرة في منصات غير مركزية.

Crypto assets are traded on decentralized platforms.

Technical modern terminology.

5

تداولت هيئة المحلفين في حيثيات القضية المعقدة.

The jury deliberated on the merits/details of the complex case.

Legal term 'haythiyyaat'.

6

تتداول الأوساط الدبلوماسية مسودة الاتفاق السري.

Diplomatic circles are circulating the draft of the secret agreement.

Diplomatic register.

7

يتداول المفكرون في مآلات العولمة على الهوية الثقافية.

Thinkers are deliberating on the consequences of globalization on cultural identity.

Abstract philosophical noun 'ma'alaat'.

8

تداولت الصحافة العالمية تفاصيل الفضيحة المالية الكبرى.

The global press circulated details of the major financial scandal.

Global media context.

자주 쓰는 조합

تداول الأسهم
تداول السلطة
تداول المعلومات
سوق التداول
تداول العملات
تداول في الحكم
منصة تداول
تداول الأخبار
حجم التداول
تداول الأفكار

자주 쓰는 구문

يتم تداوله حالياً

— It is currently being circulated or talked about.

هذا الفيديو يتم تداوله حالياً.

تحت التداول

— Under deliberation or currently being processed.

القضية لا تزال تحت التداول.

قابل للتداول

— Tradable or negotiable (like a check or bond).

هذا الصك قابل للتداول.

ساعات التداول

— The official hours when a market is open for trading.

تنتهي ساعات التداول عند الرابعة.

تداول سلمي

— Peaceful rotation or transfer (usually of power).

شهدت البلاد تداولاً سلمياً للسلطة.

واسع التداول

— Widely circulated or very common.

هذا المصطلح واسع التداول في الطب.

منع التداول

— To ban the circulation or trading of something.

قررت الحكومة منع تداول هذا الكتاب.

تداول داخلي

— Insider trading (illegal trading based on private info).

عوقب المدير بسبب التداول الداخلي.

تداول حر

— Free circulation or free trade.

نحن ندعم التداول الحر للبضائع.

تداول مالي

— Financial transaction or trading.

تم رصد تداول مالي مشبوه.

자주 혼동되는 단어

يتداول vs يتبادل

Means 'to exchange' person-to-person. 'يتداول' is for general circulation.

يتداول vs يتناول

Means 'to consume' (food) or 'to deal with' (a topic). Sounds similar but unrelated.

يتداول vs يداول

The Form III version, meaning 'to cause to rotate.' Much less common.

관용어 및 표현

"تداولته الأيدي"

— It was passed from hand to hand; many people owned or used it.

هذا الكتاب قديم جداً، تداولته الأيدي عبر السنين.

Literary/Common
"تداولته الألسن"

— Everyone is talking about it; it's the talk of the town.

فضيحة الوزير تداولتها الألسن في كل مكان.

Common
"الأيام دول"

— Days (fortunes) rotate; sometimes you are up, sometimes you are down. (From the same root).

لا تحزن على خسارتك، فالأيام دول.

Literary/Proverb
"تداول في صمت"

— To deliberate or circulate something quietly without public notice.

تداولت اللجنة في صمت تام.

Formal
"خارج التداول"

— Out of circulation; no longer used or valid.

هذه العملة أصبحت خارج التداول.

Technical
"تداول الخبر كالنار في الهشيم"

— The news circulated like wildfire.

تداول الناس خبر الاستقالة كالنار في الهشيم.

Metaphorical
"وضع في التداول"

— To put something into circulation/use.

سيتم وضع العملة الجديدة في التداول غداً.

Official
"تداول الأفكار البناءة"

— To circulate/exchange constructive ideas.

يجب تداول الأفكار البناءة لتطوير المجتمع.

Intellectual
"تداول السلطة بالوراثة"

— Rotation of power by inheritance (monarchy).

يتم تداول السلطة بالوراثة في بعض النظم.

Political
"تداول الحديث"

— To take turns speaking or to pass a conversation around.

تداول الحاضرون الحديث حول مستقبل الشركة.

Neutral

혼동하기 쉬운

يتداول vs يتعامل

Both used in business.

يتعامل means 'to deal with' or 'to treat'. يتداول means 'to trade' specifically.

أنا أتعامل مع هذا البنك، لكنني لا أتداول الأسهم.

يتداول vs ينتشر

Both mean spreading.

ينتشر is the result (it spread). يتداول is the action (people are passing it).

انتشر الخبر بعد أن تداوله الناس.

يتداول vs يتحاور

Both involve talking.

يتحاور is a dialogue. يتداول is a deliberation aimed at a decision.

يتحاور الأصدقاء، لكن القضاة يتداولون.

يتداول vs يوزع

Both involve giving things out.

يوزع is 'to distribute' from one source. يتداول is moving through a network.

وزع المعلم الأوراق، ثم تداولها الطلاب.

يتداول vs يتغير

Both involve change.

يتغير means 'to change' itself. يتداول means 'to change hands'.

تغير السعر بينما كان الناس يتداولون.

문장 패턴

A2

الناس يتداولون [اسم]

الناس يتداولون الصور.

B1

يتم تداول [اسم] في [مكان]

يتم تداول العملة في السوق.

B1

يتداول [فاعل] في [موضوع]

يتداول المديرون في الخطة.

B2

لا ينبغي تداول [اسم]

لا ينبغي تداول الشائعات.

B2

[اسم] واسع التداول

هذا الكتاب واسع التداول.

C1

تداول [اسم] كالنار في الهشيم

تداول الخبر كالنار في الهشيم.

C1

مبدأ تداول [اسم]

مبدأ تداول السلطة.

C2

تداولت [هيئة] في حيثيات [اسم]

تداولت المحكمة في حيثيات القضية.

어휘 가족

명사

تداول (tadaawul) - Circulation/Trading
دولة (dawla) - State/Country
دولة (dawla) - Turn/Rotation (archaic)
متداول (mutadaawil) - Trader/Commonly used
مداولة (mudaawala) - Deliberation

동사

دال (daala) - To rotate/change
داول (daawala) - To cause to alternate
تداول (tadaawala) - To circulate/deliberate (past)

형용사

متداول (mutadaawal) - Circulated/Common
دولي (dawli) - International

관련

تبادل (exchange)
دوران (rotation)
دورة (cycle)
بديل (alternative)
مداولة (consultation)

사용법

frequency

High in news, finance, and legal sectors. Low in domestic household talk.

자주 하는 실수
  • Using it for person-to-person exchange. يتبادل (yatabaadal)

    Tadaawal is for a system or group; Yatabaadal is for two people swapping things.

  • Forgetting 'في' when meaning deliberation. يتداولون في القضية

    Without 'fii', it sounds like they are physically passing the 'case' around.

  • Confusing it with 'يتناول' (eat/deal with). يتداول (yadaawal)

    They sound similar but 'yatanawal' is about taking/consuming, not circulating.

  • Using it for a single person's action. ينشر (yanshur) or يتاجر (yutaajir)

    One person 'trades' (yutaajir), but the 'market' or 'people' 'yadaawal'.

  • Pronouncing 'd' as 'dh'. يتداول (with Dal)

    Using the heavy 'Dhad' changes the root and the meaning entirely.

Form VI Reciprocity

Remember that Form VI verbs like 'يتداول' usually involve more than one person. It's about the flow between people.

Root Power

Connect it to 'Dawla' (State). A state is where power rotates. This helps you remember the 'rotation' aspect of 'Tadaawal'.

Journalistic Style

Use 'يتم تداول' to sound like a professional reporter. It's the standard way to report rumors or market activity.

News Keywords

If you hear 'Boursa' (Stock market), expect to hear 'Tadaawal' immediately after.

Deliberation vs. Chat

Don't use it for a casual chat. Use it when you want to emphasize that a group is 'consulting' or 'deliberating' seriously.

Trading Apps

If you change your phone language to Arabic, your trading apps will use 'تداول' for 'Trade'.

Political Context

In political news, 'Tadaawal al-sulta' is one of the most important phrases you will hear.

The 'D' Cycle

D for Distribution, D for Deliberation, D for Deal. All are part of 'Tadaawal'.

Preposition Alert

Always remember: 'Tadaawal FII' for discussion, 'Tadaawal [Object]' for trading.

Headline Hacking

When you see 'يتداول' in a headline, look for the next noun to see if it's money, news, or a decision.

암기하기

기억법

Think of 'The Dual' (Tadaawal). It takes at least two (dual) sides to circulate or trade something back and forth.

시각적 연상

Imagine a 'Dollar' (starts with D) spinning in a circle between many hands. The 'D' in 'Dawla' and 'Tadaawal' is about that cycling movement.

Word Web

Money News Stocks Deliberation Rotation Trading Committee Viral

챌린지

Try to use 'يتداول' in three different ways today: once for a news story, once for a financial concept, and once for a group decision.

어원

Derived from the Arabic root D-W-L (د-و-ل), which refers to the concept of changing, alternating, or moving from one state to another.

원래 의미: The root originally described the changing of fortunes or the rotation of time and power.

Semitic (Arabic).

문화적 맥락

When using it to mean 'rumors,' be careful not to imply you believe them unless you want to. It's a neutral word for the act of spreading, but the context matters.

In English, we use different words like 'trade,' 'circulate,' and 'deliberate.' In Arabic, 'yadaawal' beautifully covers all these under the umbrella of 'rotation.'

The Quranic verse (3:140) about the rotation of fortunes. The 'Tadawul' (Saudi Stock Exchange), which is the largest in the Middle East. Political speeches regarding the 'Peaceful Rotation of Power' (التداول السلمي للسلطة).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Stock Market

  • سوق التداول
  • أسهم متداولة
  • منصة التداول
  • إيقاف التداول

Social Media

  • فيديو متداول
  • أخبار متداولة
  • يتم تداوله بكثرة
  • منع التداول الرقمي

Legal/Court

  • تداول القضاة
  • غرفة المداولة
  • تداول في الحكم
  • سرية التداول

Political Science

  • تداول السلطة
  • التداول الديمقراطي
  • تداول المناصب
  • مبدأ التداول

General News

  • يتداول الناشطون
  • مصادر متداولة
  • تداول تقارير
  • بدء تداول الخبر

대화 시작하기

"هل سمعت عن الخبر الذي يتداوله الناس اليوم؟ (Have you heard the news people are circulating today?)"

"ما رأيك في تداول العملات الرقمية؟ (What is your opinion on trading cryptocurrencies?)"

"هل تعتقد أن تداول السلطة مهم للديمقراطية؟ (Do you think the rotation of power is important for democracy?)"

"كيف يتم تداول المعلومات في شركتك؟ (How is information circulated in your company?)"

"هل تتداول الأسهم في البورصة العالمية؟ (Do you trade stocks in the global market?)"

일기 주제

اكتب عن خبر رأيته يتم تداوله بكثرة على الإنترنت مؤخراً. (Write about a news item you saw being circulated a lot online recently.)

هل تفضل تداول العملات أم الاستثمار في العقارات؟ ولماذا؟ (Do you prefer trading currencies or investing in real estate? Why?)

صف اجتماعاً تداول فيه الحاضرون في موضوع مهم. (Describe a meeting where the attendees deliberated on an important topic.)

ما أهمية تداول السلطة في رأيك؟ (What is the importance of the rotation of power in your opinion?)

كيف يؤثر تداول المعلومات الخاطئة على المجتمع؟ (How does the circulation of false information affect society?)

자주 묻는 질문

10 질문

No. While it is the primary word for trading in finance, it also means to circulate news or to deliberate in a meeting. The context tells you which one is intended.

Yes, 'يتم تداول المنشور' is very common for a post that is being shared many times. However, the button 'Share' is usually 'مشاركة'.

It can be both. 'تداولَ' (tadaawala) is the past tense verb. 'تداولٌ' (tadaawul) is the verbal noun (Masdar). In writing, they look identical without vowels.

'يناقش' is a general discussion. 'يتداول' is more formal and often used for a group trying to reach a legal or official decision (deliberation).

It is 'التداول الداخلي' (al-tadaawul al-daakhili), which refers to trading based on non-public information.

Usually, 'ينتشر' (spreads) or 'يتفشى' (outbreak) is used for diseases. 'يتداول' is reserved for things that are passed intentionally or systematically like news or money.

Yes, but it often sounds more formal. In dialects, people might say 'بيلف' (it's going around) for news, but they still use 'تداول' for stocks.

Use 'في' (fii) when you mean 'to deliberate on.' No preposition is needed when you mean 'to circulate' or 'to trade' something.

The opposite would be 'الاستبداد بالسلطة' (monopolizing power) or 'الديكتاتورية' (dictatorship).

Yes, as an adjective it means 'common' or 'currently in use.' For example, 'كلمة متداولة' means a commonly used word.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write: 'People circulate the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The students circulate the books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The committee deliberated on the budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'He trades stocks online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The rotation of power is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Do you circulate the photo?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The video is being circulated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Investors trade gold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Don't circulate rumors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The currency is out of circulation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We share ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They circulate news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Deliberation is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Trading volume increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The jury deliberated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the present tense plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the past tense singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the verbal noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Trading Platform'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Rotation of Power'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'يتداول' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'People circulate news.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trade stocks.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The committee deliberates.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Rotation of power is peaceful.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: 'نتداول الأفكار'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: 'يتم تداول الفيديو'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: 'تداولت اللجنة في الأمر'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: 'حجم التداول مرتفع'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: 'تداول العملات الرقمية'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Trader' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Trading' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Stocks' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Rumors' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Deliberation' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'News' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Market' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Gold' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Power' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Jury' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify 'يتداول'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'يتم تداول الخبر' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'تداول الأسهم' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'تداول السلطة' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'غرفة المداولة' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'الأخبار'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'العملة'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'المستثمرون'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'إشاعات'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'حيثيات'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker say 'يتداول' or 'يتناول'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker say 'تداول' or 'تبادل'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the sentence about money or food?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the sentence about politics or sports?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the sentence about law or medicine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!