يتداول
يتداول در ۳۰ ثانیه
- A versatile verb for 'circulating' news or 'trading' stocks in a market.
- Used in formal contexts to mean 'deliberating' or 'discussing' to reach a decision.
- Rooted in the concept of 'rotation' and 'cycling' within a system or group.
- Essential for understanding Arabic news, business reports, and legal proceedings.
The Arabic verb يتداول (yadaawal) is a versatile Form VI verb derived from the root د-و-ل (d-w-l), which fundamentally relates to the concept of turning, cycling, or changing states. In modern usage, it primarily functions in two distinct but related semantic spheres: the circulation of information or assets, and the collective deliberation or discussion of a topic. When you see this word, think of something moving from hand to hand, mind to mind, or account to account.
- Financial Context
- In the world of finance and economics, يتداول is the standard term for 'trading' or 'circulating.' It describes the movement of stocks, currencies, or commodities in a market. For example, 'يتداول المستثمرون الأسهم' means 'investors are trading stocks.'
يتداول الناس الأخبار بسرعة عبر وسائل التواصل الاجتماعي.
People circulate news quickly via social media.
- Social and Media Context
- When news, rumors, or videos go viral or are simply being talked about by many people, we use this verb. It implies that the information is passing through the community. If a video is 'being circulated,' it is 'يتداول.'
- Legal and Political Context
- In a boardroom or a court, يتداول means to deliberate or consult. It refers to the process where a group of people (like a jury or a council) discusses a matter thoroughly before reaching a decision. Note that in this context, it is often followed by the preposition 'في' (in/about).
تداول المجلس في القضية لمدة ثلاث ساعات.
The council deliberated on the case for three hours.
Understanding يتداول requires recognizing that it sits at the intersection of 'movement' and 'communication.' Whether it is a coin changing hands or an idea being debated in a parliament, the core essence is the dynamic flow within a system. This makes it an essential word for anyone reading Arabic newspapers, watching business news, or participating in formal discussions.
Using يتداول correctly depends on whether you are talking about circulation or deliberation. As a Form VI verb, its past tense is تداول (tadaawala) and its present is يتداول (yadaawalu). The verbal noun (Masdar) is تداول (tadaawul), which you will see in phrases like 'سوق التداول' (trading market).
- Transitive Use (Direct Object)
- When used to mean 'circulating' or 'trading,' it often takes a direct object. For example: يتداول الناشطون مقطع فيديو (Activists are circulating a video clip). Here, the video is what is being moved around.
هل تتداول العملات الرقمية؟
Do you trade cryptocurrencies?
- Intransitive Use with Prepositions
- When the meaning is 'to deliberate' or 'to consult,' you must use the preposition في (fii). For example: تداول القضاة في الحكم (The judges deliberated on the verdict). Without 'في', the sentence might imply they are literally passing the verdict around like a physical object.
يتم تداول هذه العملة في جميع أنحاء العالم.
This currency is being circulated (is in circulation) all over the world.
In passive-like constructions, you will often see يتم تداول (yatammu tadaawul...), which literally means 'the circulation of ... is being completed.' This is a very common way to say 'is being traded' or 'is being discussed' in formal news reports. Mastering these two patterns—direct object for circulation and 'fii' for deliberation—is the key to sounding natural.
You will encounter يتداول in specific environments that deal with information flow and group decision-making. It is not a word you would typically use for a casual chat with a single friend (where you'd use نتكلم or ندردش), but it is ubiquitous in professional and public life.
- The Stock Market (البورصة)
- Listen to any Arabic financial news channel like Al Arabiya Business or CNBC Arabia. You will hear 'ساعات التداول' (trading hours) and 'الأسهم التي يتم تداولها' (the stocks being traded) constantly. It is the lifeblood of financial vocabulary.
بدأ المتداولون في بيع الأسهم مبكراً اليوم.
Traders began selling stocks early today.
- News Headlines and Social Media
- When a scandalous photo or a major news leak happens, headlines will say: خبر يتداوله رواد مواقع التواصل (A news item being circulated by social media users). It captures the 'viral' aspect of modern communication.
يجب أن نضمن التداول السلمي للسلطة.
We must ensure the peaceful rotation of power.
Finally, in academic or legal settings, you'll hear it when a committee goes 'into deliberation.' If you are watching a legal drama in Arabic, when the judge says the court will adjourn to 'تداول' the verdict, they are using this specific verb to indicate a private, serious group discussion.
Because يتداول has several nuances, learners often trip up on its grammar and its distinction from similar-sounding verbs. Here are the most frequent errors to watch out for.
- Confusing Form VI with Form III
- Learners often confuse يتداول (yadaawal - to circulate) with يداول (yudaawil - to cause to rotate/alternate). While they share the same root, يتداول is the reflexive/reciprocal form. You use يتداول for the act of trading or discussing, while يداول is rarer and usually means to make something alternate.
خطأ: أنا أتداول معه في الهاتف.
Wrong: I am 'circulating' with him on the phone (if you mean chatting). Use 'أتحدث' instead.
- Misusing the Preposition 'في'
- As mentioned, if you are discussing a topic, you MUST use 'في'. Saying يتداولون المشروع might sound like they are physically passing the project documents around, whereas يتداولون في المشروع means they are deliberating on the project's details.
صح: يتم تداول الشائعات في المدينة.
Correct: Rumors are being circulated in the city.
Another common mistake is using it for 'exchanging' a specific item with one person. If you give a book and take a pen, use يتبادل (yatabaadal). يتداول is for a more general, systemic movement—like money in an economy or news in a society.
To truly master يتداول, you must see how it compares to other verbs of sharing and discussion. Arabic has a rich set of verbs for these actions, each with a specific 'flavor.'
- يتداول vs. يتبادل (yatabaadal)
- يتبادل means 'to exchange' (A gives to B, B gives to A). يتداول is 'to circulate' (A to B to C to A). Use يتبادل for greetings or gifts; use يتداول for news or currency.
- يتداول vs. يناقش (yunaaqish)
- يناقش is 'to discuss' in a general sense. يتداول (when meaning deliberate) is much more formal and usually implies a consultation aimed at a final decision or ruling.
ينتشر (yantashir) - To spread.
Use this when news spreads like fire. Use 'يتداول' when you want to emphasize that people are actively passing it to one another.
- يشيع (yushii') vs. يتداول
- يشيع often refers to rumors or 'hearsay' spreading, sometimes with a negative connotation. يتداول is more neutral and is the standard term for professional contexts like trading.
In summary, choose يتداول when the action involves a system, a market, or a formal committee. Choose يتبادل for direct person-to-person exchange, and يناقش for everyday discussions. By distinguishing these, your Arabic will move from 'functional' to 'sophisticated.'
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word for 'State' or 'Country' (Dawla) comes from this same root because power is something that 'rotates' or 'circulates' among people.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' as a heavy 'Dhad' instead of a light 'Dal'.
- Shortening the long 'aa' vowel (tadaawal vs tadawal).
- Confusing the vowel on the 'w' (it should be 'wa', not 'wu' or 'wi' in the present active).
- Merging the 't' and 'd' sounds too closely.
- Forgetting the initial 'y' in the present tense.
سطح دشواری
Easy to recognize in news headlines once you know the root.
Requires knowing whether to use a preposition or a direct object.
The pronunciation of the 'aa' and 'w' needs precision.
Clear sound, but easily confused with 'yatabaadal' if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form VI Verbs (تفاعَلَ)
تداول (tadaawala) follows the pattern of reciprocity and group action.
Transitive vs. Intransitive with Prepositions
يتداول الخبر (Direct Object) vs. يتداول في الأمر (Prepositional).
Masdar Formation
The verbal noun of يتداول is تداول (tadaawul), identical to the past tense but with different vowels.
Non-human Plural Agreement
الأخبار تتداول (The news [plural] is circulated [singular feminine]).
Passive with 'Yatammu'
يتم تداول الأسهم (Stocks are being traded).
مثالها بر اساس سطح
يتداول الناس الصور.
People are sharing/circulating the photos.
Present tense, plural subject.
الطلاب يتداولون الكتب.
The students are circulating the books.
Subject-verb agreement (plural).
هل تتداول الخبر؟
Are you (singular) circulating the news?
Interrogative form.
نحن نتداول الأفكار.
We are sharing/circulating ideas.
First person plural 'we'.
يتداول الأطفال الألعاب.
The children are circulating/sharing the toys.
Verb comes before the plural subject.
البنات يتداولن الرسائل.
The girls are circulating letters.
Feminine plural conjugation.
يتداول الجيران الطعام.
The neighbors are circulating (sharing) food.
General present tense.
لا تتداول الإشاعات.
Do not circulate rumors.
Negative imperative.
يتداول الناس هذا الفيديو كثيراً.
People are circulating this video a lot.
Use of 'kathiiran' as an adverb.
تتداول العملة الورقية في السوق.
Paper currency is circulated in the market.
Feminine singular verb for 'currency'.
الموظفون يتداولون في الاجتماع.
The employees are deliberating in the meeting.
Intransitive use with 'fii'.
يتم تداول الأخبار في القرية.
News is being circulated in the village.
Passive-style 'yatammu' construction.
هل تتداول الأسهم عبر الإنترنت؟
Do you trade stocks online?
Financial context.
تداول الأصدقاء في رحلتهم القادمة.
The friends deliberated on their next trip.
Past tense 'tadaawala'.
يتداول المستخدمون تطبيقات جديدة.
Users are circulating new apps.
Sound masculine plural subject.
تتداول القصص بين الأجيال.
Stories are circulated between generations.
Passive sense of the present tense.
يتداول المستثمرون الذهب اليوم.
Investors are trading gold today.
Financial vocabulary.
تداولت اللجنة في ميزانية الشركة.
The committee deliberated on the company budget.
Past tense with preposition 'fii'.
يتم تداول هذا الخبر بحذر.
This news is being circulated with caution.
Adverbial phrase 'bi-hadhar'.
لماذا يتداول الناس هذه المعلومات المغلوطة؟
Why are people circulating this false information?
Interrogative 'limaadha'.
تتداول الصحف تقارير عن الأزمة.
Newspapers are circulating reports about the crisis.
Non-human plural subject takes feminine singular verb.
يتداولون في الأمر قبل اتخاذ القرار.
They are deliberating on the matter before making a decision.
Subordinate clause with 'qabla'.
هل تتداول العملات الأجنبية في هذا البنك؟
Are foreign currencies traded in this bank?
Passive meaning in active form.
يتداول الناشطون عريضة للتوقيع.
Activists are circulating a petition for signing.
Specific noun 'ariidha' (petition).
يتداول السوق العالمي براميل النفط بأسعار مرتفعة.
The global market trades oil barrels at high prices.
Complex sentence with prepositional phrases.
تداولت المحكمة في الأدلة المقدمة.
The court deliberated on the evidence presented.
Legal terminology.
يجب ألا نتداول أي أسرار مهنية.
We must not circulate any professional secrets.
Modal 'yajibu' with negative 'alla'.
تتداول الألسن قصة نجاحه المذهلة.
Tongues are wagging (circulating) the story of his amazing success.
Idiomatic use of 'al-alsun' (tongues).
يتداول مجلس الإدارة في خطة التوسع.
The board of directors is deliberating on the expansion plan.
Compound subject 'majlis al-idara'.
تداول المتداولون العملات الرقمية طوال الليل.
Traders traded cryptocurrencies all night long.
Root repetition (tawaawala al-mutadaawiluun).
يتم تداول العملة القديمة في بعض المناطق.
The old currency is still circulated in some regions.
Focus on 'yatammu' + masdar.
يتداول الباحثون نتائج الدراسة الجديدة.
Researchers are circulating the results of the new study.
Academic context.
يتداول الفلاسفة في مفهوم العدالة منذ قرون.
Philosophers have been deliberating on the concept of justice for centuries.
Abstract usage with 'mundhu'.
تداولت القوى السياسية في سبل تشكيل الحكومة.
Political forces deliberated on ways to form the government.
Political terminology 'al-quwa al-siyaasiyya'.
تتداول الأوساط الأكاديمية نظرية جديدة حول الثقوب السوداء.
Academic circles are circulating a new theory about black holes.
Subject 'al-awsat al-akadimiyya'.
يتم تداول السندات الحكومية في الأسواق المالية الدولية.
Government bonds are traded in international financial markets.
Passive construction with specific financial terms.
تداول أعضاء البرلمان في مشروع القانون المثير للجدل.
Members of parliament deliberated on the controversial bill.
Adjective 'muthir lil-jadal' (controversial).
يتداول الناس روايات مختلفة حول أصل هذه الأسطورة.
People circulate different accounts regarding the origin of this myth.
Plural 'riwaayaat' (accounts/narrations).
تتداول المؤسسات المالية الكبرى مليارات الدولارات يومياً.
Major financial institutions trade billions of dollars daily.
Large numbers and institutional subjects.
يتداول النقاد في القيمة الفنية للفيلم الجديد.
Critics are deliberating on the artistic value of the new film.
Prepositional use for 'value'.
يتداول الفقهاء في الأحكام المستجدة لمواكبة العصر.
Jurists deliberate on emerging rulings to keep pace with the modern era.
Specialized religious/legal vocabulary.
تداولت الأجيال المتعاقبة هذه الحكمة كجزء من تراثها.
Successive generations have circulated this wisdom as part of their heritage.
Metaphorical use of circulation.
تتداول المنظومات السياسية الحديثة مبدأ تداول السلطة كركيزة ديمقراطية.
Modern political systems circulate the principle of the rotation of power as a democratic pillar.
Highly formal political science context.
يتم تداول الأصول المشفرة في منصات غير مركزية.
Crypto assets are traded on decentralized platforms.
Technical modern terminology.
تداولت هيئة المحلفين في حيثيات القضية المعقدة.
The jury deliberated on the merits/details of the complex case.
Legal term 'haythiyyaat'.
تتداول الأوساط الدبلوماسية مسودة الاتفاق السري.
Diplomatic circles are circulating the draft of the secret agreement.
Diplomatic register.
يتداول المفكرون في مآلات العولمة على الهوية الثقافية.
Thinkers are deliberating on the consequences of globalization on cultural identity.
Abstract philosophical noun 'ma'alaat'.
تداولت الصحافة العالمية تفاصيل الفضيحة المالية الكبرى.
The global press circulated details of the major financial scandal.
Global media context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is currently being circulated or talked about.
هذا الفيديو يتم تداوله حالياً.
— The official hours when a market is open for trading.
تنتهي ساعات التداول عند الرابعة.
— Insider trading (illegal trading based on private info).
عوقب المدير بسبب التداول الداخلي.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to exchange' person-to-person. 'يتداول' is for general circulation.
Means 'to consume' (food) or 'to deal with' (a topic). Sounds similar but unrelated.
The Form III version, meaning 'to cause to rotate.' Much less common.
اصطلاحات و عبارات
— It was passed from hand to hand; many people owned or used it.
هذا الكتاب قديم جداً، تداولته الأيدي عبر السنين.
Literary/Common— Everyone is talking about it; it's the talk of the town.
فضيحة الوزير تداولتها الألسن في كل مكان.
Common— Days (fortunes) rotate; sometimes you are up, sometimes you are down. (From the same root).
لا تحزن على خسارتك، فالأيام دول.
Literary/Proverb— To deliberate or circulate something quietly without public notice.
تداولت اللجنة في صمت تام.
Formal— Out of circulation; no longer used or valid.
هذه العملة أصبحت خارج التداول.
Technical— The news circulated like wildfire.
تداول الناس خبر الاستقالة كالنار في الهشيم.
Metaphorical— To put something into circulation/use.
سيتم وضع العملة الجديدة في التداول غداً.
Official— To circulate/exchange constructive ideas.
يجب تداول الأفكار البناءة لتطوير المجتمع.
Intellectual— Rotation of power by inheritance (monarchy).
يتم تداول السلطة بالوراثة في بعض النظم.
Political— To take turns speaking or to pass a conversation around.
تداول الحاضرون الحديث حول مستقبل الشركة.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both used in business.
يتعامل means 'to deal with' or 'to treat'. يتداول means 'to trade' specifically.
أنا أتعامل مع هذا البنك، لكنني لا أتداول الأسهم.
Both mean spreading.
ينتشر is the result (it spread). يتداول is the action (people are passing it).
انتشر الخبر بعد أن تداوله الناس.
Both involve talking.
يتحاور is a dialogue. يتداول is a deliberation aimed at a decision.
يتحاور الأصدقاء، لكن القضاة يتداولون.
Both involve giving things out.
يوزع is 'to distribute' from one source. يتداول is moving through a network.
وزع المعلم الأوراق، ثم تداولها الطلاب.
Both involve change.
يتغير means 'to change' itself. يتداول means 'to change hands'.
تغير السعر بينما كان الناس يتداولون.
الگوهای جملهسازی
الناس يتداولون [اسم]
الناس يتداولون الصور.
يتم تداول [اسم] في [مكان]
يتم تداول العملة في السوق.
يتداول [فاعل] في [موضوع]
يتداول المديرون في الخطة.
لا ينبغي تداول [اسم]
لا ينبغي تداول الشائعات.
[اسم] واسع التداول
هذا الكتاب واسع التداول.
تداول [اسم] كالنار في الهشيم
تداول الخبر كالنار في الهشيم.
مبدأ تداول [اسم]
مبدأ تداول السلطة.
تداولت [هيئة] في حيثيات [اسم]
تداولت المحكمة في حيثيات القضية.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news, finance, and legal sectors. Low in domestic household talk.
-
Using it for person-to-person exchange.
→
يتبادل (yatabaadal)
Tadaawal is for a system or group; Yatabaadal is for two people swapping things.
-
Forgetting 'في' when meaning deliberation.
→
يتداولون في القضية
Without 'fii', it sounds like they are physically passing the 'case' around.
-
Confusing it with 'يتناول' (eat/deal with).
→
يتداول (yadaawal)
They sound similar but 'yatanawal' is about taking/consuming, not circulating.
-
Using it for a single person's action.
→
ينشر (yanshur) or يتاجر (yutaajir)
One person 'trades' (yutaajir), but the 'market' or 'people' 'yadaawal'.
-
Pronouncing 'd' as 'dh'.
→
يتداول (with Dal)
Using the heavy 'Dhad' changes the root and the meaning entirely.
نکات
Form VI Reciprocity
Remember that Form VI verbs like 'يتداول' usually involve more than one person. It's about the flow between people.
Root Power
Connect it to 'Dawla' (State). A state is where power rotates. This helps you remember the 'rotation' aspect of 'Tadaawal'.
Journalistic Style
Use 'يتم تداول' to sound like a professional reporter. It's the standard way to report rumors or market activity.
News Keywords
If you hear 'Boursa' (Stock market), expect to hear 'Tadaawal' immediately after.
Deliberation vs. Chat
Don't use it for a casual chat. Use it when you want to emphasize that a group is 'consulting' or 'deliberating' seriously.
Trading Apps
If you change your phone language to Arabic, your trading apps will use 'تداول' for 'Trade'.
Political Context
In political news, 'Tadaawal al-sulta' is one of the most important phrases you will hear.
The 'D' Cycle
D for Distribution, D for Deliberation, D for Deal. All are part of 'Tadaawal'.
Preposition Alert
Always remember: 'Tadaawal FII' for discussion, 'Tadaawal [Object]' for trading.
Headline Hacking
When you see 'يتداول' in a headline, look for the next noun to see if it's money, news, or a decision.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'The Dual' (Tadaawal). It takes at least two (dual) sides to circulate or trade something back and forth.
تداعی تصویری
Imagine a 'Dollar' (starts with D) spinning in a circle between many hands. The 'D' in 'Dawla' and 'Tadaawal' is about that cycling movement.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'يتداول' in three different ways today: once for a news story, once for a financial concept, and once for a group decision.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root D-W-L (د-و-ل), which refers to the concept of changing, alternating, or moving from one state to another.
معنای اصلی: The root originally described the changing of fortunes or the rotation of time and power.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
When using it to mean 'rumors,' be careful not to imply you believe them unless you want to. It's a neutral word for the act of spreading, but the context matters.
In English, we use different words like 'trade,' 'circulate,' and 'deliberate.' In Arabic, 'yadaawal' beautifully covers all these under the umbrella of 'rotation.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Stock Market
- سوق التداول
- أسهم متداولة
- منصة التداول
- إيقاف التداول
Social Media
- فيديو متداول
- أخبار متداولة
- يتم تداوله بكثرة
- منع التداول الرقمي
Legal/Court
- تداول القضاة
- غرفة المداولة
- تداول في الحكم
- سرية التداول
Political Science
- تداول السلطة
- التداول الديمقراطي
- تداول المناصب
- مبدأ التداول
General News
- يتداول الناشطون
- مصادر متداولة
- تداول تقارير
- بدء تداول الخبر
شروعکنندههای مکالمه
"هل سمعت عن الخبر الذي يتداوله الناس اليوم؟ (Have you heard the news people are circulating today?)"
"ما رأيك في تداول العملات الرقمية؟ (What is your opinion on trading cryptocurrencies?)"
"هل تعتقد أن تداول السلطة مهم للديمقراطية؟ (Do you think the rotation of power is important for democracy?)"
"كيف يتم تداول المعلومات في شركتك؟ (How is information circulated in your company?)"
"هل تتداول الأسهم في البورصة العالمية؟ (Do you trade stocks in the global market?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن خبر رأيته يتم تداوله بكثرة على الإنترنت مؤخراً. (Write about a news item you saw being circulated a lot online recently.)
هل تفضل تداول العملات أم الاستثمار في العقارات؟ ولماذا؟ (Do you prefer trading currencies or investing in real estate? Why?)
صف اجتماعاً تداول فيه الحاضرون في موضوع مهم. (Describe a meeting where the attendees deliberated on an important topic.)
ما أهمية تداول السلطة في رأيك؟ (What is the importance of the rotation of power in your opinion?)
كيف يؤثر تداول المعلومات الخاطئة على المجتمع؟ (How does the circulation of false information affect society?)
سوالات متداول
10 سوالNo. While it is the primary word for trading in finance, it also means to circulate news or to deliberate in a meeting. The context tells you which one is intended.
Yes, 'يتم تداول المنشور' is very common for a post that is being shared many times. However, the button 'Share' is usually 'مشاركة'.
It can be both. 'تداولَ' (tadaawala) is the past tense verb. 'تداولٌ' (tadaawul) is the verbal noun (Masdar). In writing, they look identical without vowels.
'يناقش' is a general discussion. 'يتداول' is more formal and often used for a group trying to reach a legal or official decision (deliberation).
It is 'التداول الداخلي' (al-tadaawul al-daakhili), which refers to trading based on non-public information.
Usually, 'ينتشر' (spreads) or 'يتفشى' (outbreak) is used for diseases. 'يتداول' is reserved for things that are passed intentionally or systematically like news or money.
Yes, but it often sounds more formal. In dialects, people might say 'بيلف' (it's going around) for news, but they still use 'تداول' for stocks.
Use 'في' (fii) when you mean 'to deliberate on.' No preposition is needed when you mean 'to circulate' or 'to trade' something.
The opposite would be 'الاستبداد بالسلطة' (monopolizing power) or 'الديكتاتورية' (dictatorship).
Yes, as an adjective it means 'common' or 'currently in use.' For example, 'كلمة متداولة' means a commonly used word.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write: 'People circulate the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The students circulate the books.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The committee deliberated on the budget.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He trades stocks online.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The rotation of power is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Do you circulate the photo?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The video is being circulated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Investors trade gold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Don't circulate rumors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The currency is out of circulation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We share ideas.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They circulate news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Deliberation is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Trading volume increased.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The jury deliberated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the present tense plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the past tense singular.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the verbal noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Trading Platform'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Rotation of Power'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'يتداول' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'People circulate news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trade stocks.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The committee deliberates.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Rotation of power is peaceful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'نتداول الأفكار'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'يتم تداول الفيديو'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'تداولت اللجنة في الأمر'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'حجم التداول مرتفع'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'تداول العملات الرقمية'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Trader' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Trading' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Stocks' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Rumors' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Deliberation' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'News' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Market' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Gold' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Power' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Jury' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify 'يتداول'.
Listen to 'يتم تداول الخبر' and translate.
Listen to 'تداول الأسهم' and translate.
Listen to 'تداول السلطة' and translate.
Listen to 'غرفة المداولة' and translate.
Identify the word: 'الأخبار'.
Identify the word: 'العملة'.
Identify the word: 'المستثمرون'.
Identify the word: 'إشاعات'.
Identify the word: 'حيثيات'.
Does the speaker say 'يتداول' or 'يتناول'?
Does the speaker say 'تداول' or 'تبادل'?
Is the sentence about money or food?
Is the sentence about politics or sports?
Is the sentence about law or medicine?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'يتداول' (yadaawal) is your go-to word for anything that moves through a network—be it money in a market, rumors on social media, or ideas in a boardroom. Example: 'يتداول المستثمرون الأسهم' (Investors are trading stocks).
- A versatile verb for 'circulating' news or 'trading' stocks in a market.
- Used in formal contexts to mean 'deliberating' or 'discussing' to reach a decision.
- Rooted in the concept of 'rotation' and 'cycling' within a system or group.
- Essential for understanding Arabic news, business reports, and legal proceedings.
Form VI Reciprocity
Remember that Form VI verbs like 'يتداول' usually involve more than one person. It's about the flow between people.
Root Power
Connect it to 'Dawla' (State). A state is where power rotates. This helps you remember the 'rotation' aspect of 'Tadaawal'.
Journalistic Style
Use 'يتم تداول' to sound like a professional reporter. It's the standard way to report rumors or market activity.
News Keywords
If you hear 'Boursa' (Stock market), expect to hear 'Tadaawal' immediately after.
مثال
تتداول الأسهم في البورصة يومياً.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2اعلامیه های عمومی یا پیام هایی که اغلب تجاری هستند و برای اطلاع رسانی یا متقاعد کردن مردم در مورد یک محصول، خدمات یا رویداد طراحی شده اند.
إعلاني
B1مربوط به تبلیغات یا شامل تبلیغات.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1به طور کلی (Be towr-e kolli).
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.