bruto
bruto در ۳۰ ثانیه
- Refers to a total amount before any deductions (gross).
- Describes raw or unrefined materials (e.g., rough diamonds).
- Can describe a person as clumsy, rude, or lacking intelligence.
- Used in the phrase 'en bruto' for unprocessed data or media.
The Spanish word bruto is a polysemous term that English speakers often encounter first in financial or professional contexts. At its core, especially at the B1 level, it refers to a total amount before any deductions, taxes, or expenses have been removed. This is most commonly applied to salaries (salario bruto) and the weight of goods (peso bruto). However, the word has a fascinating depth that extends far beyond the accountant's office. It originates from the Latin brutus, meaning heavy, dull, or irrational. This historical root explains why the word is also used to describe things in their raw, natural, or unrefined state, as well as people who act without finesse or intelligence.
- Financial Context
- In business, 'bruto' is the opposite of 'neto' (net). When you sign a job contract in Spain or Latin America, the figure mentioned is almost always the 'sueldo bruto'. It is vital for learners to understand this, as the 'sueldo neto' (the money that actually hits your bank account) will be significantly lower after social security and income tax (IRPF) are deducted. For example, if a recruiter says the salary is 30,000 euros 'brutos' per year, you must calculate the monthly net to understand your actual purchasing power.
El salario bruto anual es de cuarenta mil euros, pero el neto es mucho menor.
Beyond money, bruto describes physical objects. A 'diamante en bruto' is a rough diamond—one that has not yet been cut or polished. Metaphorically, this is used exactly like the English idiom 'a diamond in the rough,' referring to someone with great potential but lacking social graces or specific training. In manufacturing, 'materia bruta' refers to raw materials in their most basic form before processing. This sense of 'unprocessed' or 'unfiltered' is a key pillar of the word's usage.
- Behavioral Context
- Colloquially, calling someone 'bruto' can be an insult or a lighthearted observation. It suggests the person is clumsy, uses too much physical force, or is intellectually 'slow' or stubborn. If someone breaks a glass because they grabbed it too hard, you might say, '¡No seas bruto!'. In some regions, it is used to emphasize size or intensity, like 'un susto bruto' (a massive scare). Understanding the tone is crucial; in a financial meeting, it is technical, but in a kitchen, it might be a critique of your handling of the dishes.
Finally, we see it in macroeconomics with the term 'Producto Interior Bruto' (PIB), which is the Spanish equivalent of Gross Domestic Product (GDP). This represents the total value of all goods and services produced over a specific period. Whether you are discussing international trade, your monthly paycheck, or a friend's lack of delicacy, 'bruto' provides a versatile way to describe the 'total' or 'unrefined' state of things. It is a word that bridges the gap between formal economic terminology and everyday street slang, making it an essential addition to the B1 learner's vocabulary.
Using bruto correctly requires attention to its grammatical role as an adjective and its specific placement in set phrases. Like most Spanish adjectives, it must agree in gender and number with the noun it modifies. However, since it ends in '-o', it has two forms: bruto (masculine) and bruta (feminine), with their respective plurals brutos and brutas. When referring to a salary (el salario), we use 'bruto'. When referring to a person (una persona), we use 'bruta'.
- Noun Agreement
- Consider 'la fuerza bruta' (brute force). Because 'fuerza' is feminine, the adjective must be 'bruta'. This phrase is used both literally (physical strength) and figuratively (forcing a solution without logic). Similarly, 'las materias brutas' (raw materials) requires the feminine plural form. In contrast, 'los ingresos brutos' (gross income) uses the masculine plural.
Para resolver el acertijo, no necesitas fuerza bruta, sino inteligencia.
A common pattern for learners is the use of the preposition 'en' before 'bruto' to create an adverbial phrase. 'En bruto' usually means 'in the raw' or 'unprocessed'. You will hear this when talking about data or video footage. A filmmaker might say they have 'diez horas de material en bruto' (ten hours of raw footage). In this construction, 'bruto' remains in the masculine singular form regardless of the noun it describes, because it is part of a fixed prepositional phrase.
- Colloquial Usage
- When used to describe a person's character, 'bruto' often follows the verb 'ser'. 'Él es un bruto' implies he is a boorish or clumsy person. If used with 'estar', it might describe a temporary state of acting roughly. For example, 'Estás muy bruto hoy, ten cuidado con las manos' (You're being very rough today, be careful with your hands). This distinction between 'ser' and 'estar' allows for nuance in whether the roughness is a personality trait or a momentary lapse in coordination.
In summary, ensure you match the gender and number when using it as a direct adjective (salarios brutos, fuerza bruta), but keep it masculine singular when using the fixed phrase 'en bruto' (datos en bruto). This versatility allows you to navigate from a technical discussion about 'el margen bruto' (gross margin) to a casual conversation about someone being 'un poco bruto' because they accidentally broke a door handle. Practice these transitions to master the word's full range of utility in daily Spanish life.
The environment in which you hear bruto dictates its meaning entirely. In a professional setting, such as an office in Madrid or a bank in Mexico City, the word is synonymous with 'total' and 'pre-tax'. During salary negotiations, HR managers will speak of 'bruto anual'. If you are listening to the news, the economic reporter will frequently mention the 'PIB' (Producto Interior Bruto), discussing whether the country's economy is growing or shrinking. In these contexts, the word is formal, precise, and devoid of any negative personality connotations.
- The Workplace
- You will see 'bruto' on every single 'nómina' (payslip). It is the first number at the top before the 'deducciones' or 'retenciones' are listed. If you work in logistics or shipping, you will see it on 'albaranes' (delivery notes) as 'peso bruto', indicating the total weight of the pallet including the wood and plastic wrap. Hearing it here is a signal to focus on the 'big picture' numbers before the details are stripped away.
El economista explicó que el Producto Interior Bruto subió un dos por ciento este trimestre.
However, step outside the office and into a social setting, and the word takes on a more colorful, often tactile life. In a gym, you might hear someone described as 'bruto' because they lift heavy weights with poor form or make a lot of noise. In a workshop, a carpenter might refer to 'madera en bruto'—wood that hasn't been sanded or treated yet. Here, the word conveys a sense of nature in its powerful, unpolished, and sometimes dangerous state. It is the language of the physical world, of things that are 'rough around the edges'.
- Creative and Technical Media
- In the world of digital media and art, 'bruto' is the standard term for raw files. Photographers talk about 'fotos en bruto' (RAW files), and video editors ask for the 'brutos' of a shoot. This usage is growing as digital literacy increases across the Spanish-speaking world. If you are collaborating on a creative project, knowing that 'los brutos' refers to the unedited source material is essential for effective communication.
Whether you are reading the financial pages of El País, negotiating a contract, or just hanging out at a bar where someone is being a bit too loud and clumsy, 'bruto' is there. It is a word that captures the essence of the 'unfiltered'—whether that's an unfiltered salary, an unfiltered diamond, or an unfiltered personality. Paying attention to these different environments will help you internalize the word's many faces and use it with the confidence of a native speaker.
For English speakers, the most common mistake with bruto is a 'false friend' confusion. In English, 'gross' is frequently used to mean 'disgusting' or 'revolting' (e.g., 'That's gross!'). In Spanish, bruto does NOT carry this meaning. If you want to say something is disgusting, you should use 'asqueroso' or 'repugnante'. Calling a plate of bad food 'bruto' will confuse a native speaker; they might think you mean the portion size is huge or that the food is 'raw', but they won't understand that you find it stomach-turning.
- The 'Gross' Trap
- Avoid saying '¡Qué bruto!' when you see something dirty. Use it only when someone is being clumsy, rude, or when referring to a massive quantity. To express disgust, stick to '¡Qué asco!'. This is a fundamental distinction that separates intermediate learners from those who are still translating literally from English in their heads.
No digas que la comida está bruta; di que está asquerosa si no te gusta.
Another frequent error involves gender agreement in financial terms. Because 'salario' is masculine, it is always 'salario bruto'. However, learners often mistakenly say 'mi sueldo bruta' because they might be thinking of 'la paga' (which is feminine). Always check the gender of the noun. 'La renta bruta' (gross income/rent) is feminine, but 'el ingreso bruto' is masculine. Mixing these up won't usually stop you from being understood, but it is a clear marker of non-native speech in a professional environment where precision is valued.
- Misunderstanding 'A lo bruto'
- The phrase 'a lo bruto' means doing something 'the hard way' or 'without thinking'. Some learners use 'brutamente', which exists but is much less common in daily speech. If you tried to fix a computer by hitting it, you did it 'a lo bruto'. Using the right idiomatic expression makes your Spanish sound much more natural than trying to force an '-mente' adverb where it doesn't quite fit.
Lastly, be careful with the intensity. Calling someone 'bruto' can range from a playful 'silly' to a serious 'violent/ignorant'. In some Latin American countries, 'bruto' is a stronger insult regarding intelligence than it is in Spain. Always gauge the local temperature before using it to describe a person. When in doubt, stick to its financial and material meanings until you are comfortable with the local slang nuances. By avoiding the 'disgusting' false friend and mastering gender agreement, you will use 'bruto' correctly and effectively.
To truly master bruto, you need to know its neighbors—the words that share its space and the ones that stand in direct opposition. The most important antonym is neto. In any financial or physical measurement context, if 'bruto' is the total, 'neto' is the remainder after deductions. Understanding this pair is non-negotiable for anyone living or working in a Spanish-speaking country. If you see 'Peso Neto: 500g' on a jar of olives, that is the weight of the olives without the glass and the brine.
- Financial Alternatives
- While 'bruto' is the standard for 'gross', you might also hear total or íntegro. 'Sueldo íntegro' is sometimes used to emphasize that not a single cent has been taken out yet. However, 'bruto' remains the most technical and common term in accounting and law.
¿Cuál es la diferencia entre el importe bruto y el importe neto de la factura?
When describing people or things that are unrefined, tosco and grosero are close synonyms. Tosco implies something is coarse or roughly made (like a 'tosca' wooden table). Grosero is more specific to behavior, meaning 'rude' or 'impolite'. While a 'bruto' person might just be clumsy or strong, a 'grosero' person is intentionally mean or lacking manners. Another alternative for 'raw' is crudo. While 'crudo' usually refers to uncooked food (pescado crudo), it can also mean 'raw' in a metaphorical sense (la cruda realidad), similar to 'en bruto'.
- Intensity and Size
- If you are using 'bruto' to mean 'huge' or 'incredible' (slang), synonyms include bestial, tremendo, or enorme. In Spain, you might hear 'un éxito bruto', but 'un éxito tremendo' is more common across all regions. Using these synonyms allows you to vary your vocabulary and sound more like a native speaker who can choose the exact 'flavor' of intensity required for the situation.
In summary, while bruto is a powerhouse word, knowing when to swap it for neto (the opposite), tosco (the texture), or grosero (the attitude) will greatly enhance your expressive range. It allows you to move from the binary world of finance into the nuanced world of human behavior and physical descriptions with ease. Keep this map of related words in mind to avoid overusing 'bruto' and to sharpen your descriptive precision in Spanish.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Roman statesman Marcus Junius Brutus, who assassinated Julius Caesar, shared this name, though in his case it was a family cognomen.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a tap).
- Making the 'u' sound like 'you' (it should be 'oo').
- Aspirating the 't' (it should be soft, with the tongue against the teeth).
- Over-emphasizing the final 'o' like a long 'oh'.
- Confusing it with the English word 'brute' which has a silent 'e'.
سطح دشواری
Easy to recognize in financial texts.
Requires correct gender agreement.
Must avoid the 'false friend' meaning of disgusting.
Context usually makes the meaning very clear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
La fuerza bruta (feminine), el salario bruto (masculine).
Fixed Prepositional Phrases
'En bruto' stays masculine singular regardless of the noun.
Comparison of Adjectives
Él es más bruto que su hermano.
Ser vs Estar
Él es bruto (personality) vs Él está bruto hoy (temporary behavior).
Position of Adjectives
Usually follows the noun in technical terms (salario bruto).
مثالها بر اساس سطح
Mi hermano es un poco bruto cuando juega.
My brother is a bit clumsy when he plays.
Bruto describes the brother (masculine singular).
La caja tiene un peso bruto de dos kilos.
The box has a gross weight of two kilos.
Peso bruto is a common noun-adjective pair.
¡No seas bruto con el gato!
Don't be rough with the cat!
Imperative 'no seas' + adjective.
Es un hombre bruto pero bueno.
He is a rough but good man.
Adjective used to describe personality.
El diamante está en bruto.
The diamond is in the raw.
'En bruto' is a fixed phrase.
Ella es un poco bruta al cerrar la puerta.
She is a bit rough when closing the door.
Bruta agrees with 'ella' (feminine).
Este es el peso bruto del paquete.
This is the gross weight of the package.
Demonstrative 'este' + noun + adjective.
Los niños son brutos a veces.
The children are rough sometimes.
Plural agreement: niños brutos.
El salario bruto es de mil euros al mes.
The gross salary is one thousand euros a month.
Financial use: 'salario bruto'.
Usó la fuerza bruta para abrir la lata.
He used brute force to open the can.
Fuerza bruta (feminine singular).
Compré madera en bruto para la mesa.
I bought raw wood for the table.
'En bruto' means untreated/raw.
El resultado bruto de la suma es cien.
The gross result of the sum is one hundred.
Result before any subtractions.
No me gusta su estilo, es muy bruto.
I don't like his style, it's very rough.
Refers to 'estilo' (masculine).
Hay que calcular el peso bruto del camión.
The gross weight of the truck must be calculated.
Infinitive 'calcular' + object.
Es una persona bruta, no tiene modales.
He/She is a rude person, they have no manners.
Persona bruta (feminine noun agreement).
Venden el mineral en bruto.
They sell the ore in its raw state.
Commercial context for raw materials.
Mi sueldo bruto es alto, pero el neto es bajo.
My gross salary is high, but the net is low.
Contrast between bruto and neto.
Tenemos muchos datos en bruto que analizar.
We have a lot of raw data to analyze.
'Datos en bruto' refers to unprocessed information.
El beneficio bruto de la empresa creció un 5%.
The company's gross profit grew by 5%.
Economic term: 'beneficio bruto'.
Eres un diamante en bruto, solo necesitas práctica.
You are a diamond in the rough, you just need practice.
Idiomatic expression for potential.
El producto interior bruto es un indicador clave.
The gross domestic product is a key indicator.
Full term for GDP.
No lo hagas a lo bruto, usa la llave inglesa.
Don't do it the hard way, use the wrench.
'A lo bruto' means without skill/intelligence.
La materia bruta se transforma en la fábrica.
The raw material is transformed in the factory.
Materia bruta (feminine).
El margen bruto de este producto es muy pequeño.
The gross margin of this product is very small.
Business term: 'margen bruto'.
A pesar de su apariencia bruta, es muy sensible.
Despite his rough appearance, he is very sensitive.
Apariencia bruta (feminine).
El informe detalla los ingresos brutos del trimestre.
The report details the gross income for the quarter.
Ingresos brutos (masculine plural).
No podemos usar estos brutos para el anuncio final.
We can't use these raw clips for the final ad.
'Brutos' used as a noun for raw footage.
Fue un error bruto no revisar el contrato antes.
It was a huge mistake not to check the contract before.
Bruto as an intensifier for 'error'.
La fuerza bruta no siempre vence a la estrategia.
Brute force doesn't always defeat strategy.
Abstract usage of 'fuerza bruta'.
El peso bruto incluye el embalaje y el palé.
The gross weight includes the packaging and the pallet.
Technical shipping definition.
Es un diamante en bruto que hay que pulir.
It is a diamond in the rough that needs to be polished.
Metaphor for talent development.
Trabajar a lo bruto solo te causará lesiones.
Working without care will only cause you injuries.
Adverbial phrase 'a lo bruto'.
El PIB per cápita es una medida de bienestar.
GDP per capita is a measure of well-being.
PIB stands for Producto Interior Bruto.
La realidad bruta se impuso sobre sus sueños.
The harsh reality prevailed over his dreams.
Bruta meaning 'harsh' or 'unfiltered'.
Los brutos de la entrevista duran tres horas.
The raw footage of the interview lasts three hours.
Noun use in media production.
Su comportamiento bruto alienó a sus colegas.
His boorish behavior alienated his colleagues.
Bruto as a social critique.
Calculamos el valor añadido bruto de la operación.
We calculated the gross value added of the operation.
Advanced economic term.
La escultura conserva una textura bruta y natural.
The sculpture retains a raw and natural texture.
Artistic description.
No seas tan bruto al juzgar sus intenciones.
Don't be so harsh/simplistic in judging his intentions.
Bruto meaning 'lacking nuance'.
El tonelaje bruto del barco es impresionante.
The ship's gross tonnage is impressive.
Maritime technical term.
La ontología de la materia bruta es un tema complejo.
The ontology of raw matter is a complex subject.
Philosophical usage.
El análisis del Producto Interior Bruto revela fallas.
The analysis of the GDP reveals flaws.
Formal academic tone.
Su prosa es potente, aunque algo bruta y sin pulir.
His prose is powerful, though somewhat raw and unpolished.
Literary criticism.
La fiscalidad sobre el ahorro bruto ha cambiado.
Taxation on gross savings has changed.
Legal/Financial precision.
Se requiere una fuerza bruta de cómputo para el cifrado.
Brute computing force is required for the encryption.
Computing term: 'fuerza bruta de cómputo'.
La dialéctica entre lo refinado y lo bruto es eterna.
The dialectic between the refined and the raw is eternal.
High-level philosophical contrast.
El margen bruto de contribución es vital para el precio.
The gross contribution margin is vital for pricing.
Specific managerial accounting term.
La naturaleza, en su estado más bruto, es indiferente.
Nature, in its rawest state, is indifferent.
Existential/Literary use.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The complete weight including everything.
El peso bruto total está en la etiqueta.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Brutal means savage or excellent, while bruto means gross or clumsy.
Crudo is 'raw' for food; bruto is 'raw' for materials/data.
This means 'gross' (disgusting), which 'bruto' does NOT mean.
اصطلاحات و عبارات
— Someone with great potential who needs training.
Ese joven es un diamante en bruto.
neutral— Physical power used without intelligence.
No uses la fuerza bruta, usa la lógica.
neutral— To be naturally clumsy or coarse.
Él es un bruto de naturaleza, no puede evitarlo.
informal— Very ignorant or clumsy (like a plow).
Ese chico es bruto como un arado.
informal/rural— To work extremely hard or physically.
He trabajado como un bruto todo el día.
informal— To enter or join something aggressively.
Se metió en la conversación a lo bruto.
informal— To eat messily or in large quantities.
No comas a lo bruto, mastica bien.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They are opposites used in the same context.
Bruto is the total before deductions; neto is what remains after.
Gano 3000 brutos, pero 2200 netos.
Both mean rough.
Tosco refers to texture/make; bruto refers to force/lack of processing.
Una mesa tosca vs madera en bruto.
Both can mean rude.
Grosero is specifically about bad manners; bruto is about being clumsy or rough.
Fue grosero al insultarme vs fue bruto al empujarme.
Bruto comes from the Latin for heavy.
Pesado means heavy in weight or annoying; bruto is gross weight or clumsy.
Este libro es pesado vs el peso bruto del libro.
Both can imply lack of intelligence.
Simple is naive; bruto is stubborn or thick-headed.
Es un hombre simple vs es un hombre bruto.
الگوهای جملهسازی
Sujeto + ser + (un/una) + bruto/bruta
Pedro es un bruto.
El + sustantivo + bruto + es + cantidad
El peso bruto es diez kilos.
Sustantivo + en bruto
Tengo los datos en bruto.
Diferencia entre + bruto + y + neto
La diferencia entre bruto y neto es grande.
No + verbo + a lo bruto
No empujes a lo bruto.
Sustantivo + por fuerza bruta
Lo abrió por fuerza bruta.
Considerar + el + sustantivo + bruto
Debemos considerar el beneficio bruto.
La dialéctica de lo + adjetivo + y lo + bruto
La dialéctica de lo refinado y lo bruto.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both economic news and daily colloquial speech.
-
Using 'bruto' for 'disgusting'.
→
Use 'asqueroso'.
'Bruto' means gross in the sense of total, not in the sense of revolting.
-
Saying 'datos en brutos'.
→
Say 'datos en bruto'.
The phrase 'en bruto' is an adverbial fixed expression and does not pluralize.
-
Confusing 'bruto' with 'neto'.
→
Learn them as a pair: Bruto (Total) vs Neto (Final).
Using 'bruto' when you mean 'neto' can lead to serious financial misunderstandings.
-
Forgetting gender agreement.
→
La fuerza bruta.
As an adjective, it must agree with the feminine noun 'fuerza'.
-
Using 'brutamente' for 'roughly'.
→
Use 'a lo bruto'.
'A lo bruto' is the much more common idiomatic way to say something was done roughly.
نکات
Regional Differences
In Spain, 'bruto' is often a mild, almost affectionate way to call someone clumsy. In some parts of Latin America, it can be a stronger insult for someone's intelligence.
Check Your Contract
Always assume a salary figure is 'bruto' unless 'neto' is explicitly mentioned. This will save you from financial surprises.
Gender Matters
Remember: 'El salario bruto' but 'La renta bruta'. The adjective must match the noun's gender.
Metaphors
Use 'diamante en bruto' to praise someone's potential. It's a very common and positive expression.
Tone of Voice
When calling someone 'bruto', a smile makes it a joke; a frown makes it an insult. Context and body language are key.
Shipping Tip
If you are sending a package, write the 'peso bruto' on the outside. It's the standard term for customs and couriers.
Video Editing
If you work in media, 'los brutos' are your best friend—they are the original files you need for a good edit.
False Friend Alert
Never use 'bruto' for 'gross' (ew!). Use 'asco' or 'asqueroso' instead.
GDP
Remember the acronym PIB. You will hear it every day in the Spanish news when they talk about the economy.
The Brute's Gold
Imagine a Brute holding a Gross (total) amount of unrefined (raw) gold. This covers all three main meanings!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Brute' (like a big, clumsy ogre) holding a 'Gross' (total) amount of gold. He hasn't paid his taxes yet because he's a 'bruto'!
تداعی تصویری
Imagine a giant pile of unpolished (raw/bruto) diamonds sitting next to a paycheck that says 'Bruto' at the top.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'bruto' in three different ways today: once for a total, once for a raw material, and once for a clumsy action.
ریشه کلمه
From the Latin word 'brutus', which originally meant 'heavy', 'immovable', or 'dull'.
معنای اصلی: Heavy, dull, irrational, or stupid.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when calling a person 'bruto'; it can be offensive depending on the tone and the region.
English speakers must avoid using 'bruto' for 'gross' (disgusting). This is a classic false friend mistake.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Employment
- sueldo bruto anual
- salario bruto mensual
- negociar en bruto
- retenciones del bruto
Shipping
- peso bruto total
- tara y bruto
- declarar el peso bruto
- etiqueta de bruto
Social
- ¡Qué bruto!
- no seas bruto
- un poco bruto
- hacerlo a lo bruto
Materials
- diamante en bruto
- madera en bruto
- materia bruta
- mineral bruto
Economics
- PIB
- crecimiento bruto
- valor bruto
- deuda bruta
شروعکنندههای مکالمه
"¿Sabes cuál es la diferencia entre el salario bruto y el neto en este país?"
"¿Alguna vez te han dicho que eres un poco bruto al hacer algo?"
"¿Crees que el Producto Interior Bruto es la mejor forma de medir el éxito de un país?"
"¿Has comprado alguna vez madera o piedra en bruto para un proyecto?"
"¿Conoces a alguien que sea un diamante en bruto?"
موضوعات نگارش
Describe una situación en la que tuviste que usar la fuerza bruta para solucionar un problema físico.
Explica por qué es importante entender tu salario bruto antes de aceptar un nuevo trabajo.
Escribe sobre un talento que tengas que todavía sea un 'diamante en bruto'.
¿Qué opinas de la gente que actúa 'a lo bruto' sin pensar en las consecuencias?
Compara una experiencia donde el resultado bruto fue muy diferente al resultado neto.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'bruto' never means disgusting in Spanish. That is a common mistake for English speakers. Use 'asqueroso' for disgusting.
It is your salary before taxes and social security are taken out. It is the number usually written in your contract.
Yes, but usually only in an informal way if they are being clumsy or using too much force. Be careful with the tone.
It means a 'diamond in the rough'—someone with great potential who hasn't been trained yet.
It can be. It implies someone is clumsy, rude, or not very smart, but it's often used lightly among friends.
'Bruto' is gross/clumsy. 'Brutal' usually means savage, violent, or in slang, 'awesome/huge'.
You say 'datos en bruto'.
Yes, it becomes 'bruta'. For example: 'fuerza bruta'.
It is the total weight of a product including its packaging.
It means doing something in a rough, thoughtless, or forceful way.
خودت رو بسنج 185 سوال
Write a sentence using 'salario bruto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'bruto' and 'neto' in your own words (in Spanish).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person who is 'un bruto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the phrase 'en bruto' in a sentence about data.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What does 'fuerza bruta' mean to you?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone says '¡No seas bruto!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you describe an unpolished talent using 'bruto'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the 'peso bruto' of a package you sent recently.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bruto' as an intensifier for a mistake.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The gross domestic product grew this year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'materia bruta'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'a lo bruto' using a sports example.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the feminine plural 'brutas' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'diamante en bruto' you know.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is 'margen bruto' in a business context?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'bruto' meaning 'rude'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Raw footage'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'embrutecer' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'susto bruto' you had.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Why is 'bruto' a false friend for English speakers?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'Salario bruto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No seas tan bruto' with a friendly tone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'PIB' in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Peso bruto total'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a 'diamante en bruto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Datos en bruto' three times fast.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you shouldn't use 'bruto' for 'disgusting'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Fuerza bruta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El beneficio bruto creció'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'a lo bruto' in a sentence about cooking.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Embrutecer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Materia bruta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'peso bruto' vs 'peso neto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¡Qué susto tan bruto!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Margen bruto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Los brutos de la película'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'bruto' to describe an unpolished rock.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es bruto de remate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Producto Interior Bruto' to a child.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Renta bruta per cápita'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'El sueldo bruto es de treinta mil.' What is the amount?
Listen: '¡No seas bruto, vas a romperlo!' What is the warning?
Listen: 'El diamante en bruto brilla poco.' Does the diamond shine a lot?
Listen: 'El PIB bajó un uno por ciento.' What happened to the GDP?
Listen: 'Pesa cien kilos en bruto.' Is that the final weight?
Listen: 'Lo arreglaron a lo bruto.' Was it a delicate repair?
Listen: 'Necesitamos los brutos mañana.' When do they need the footage?
Listen: 'Es un error bruto del sistema.' What kind of error is it?
Listen: 'La fuerza bruta no basta.' Is force enough?
Listen: '¿Cuál es el margen bruto?' What are they asking for?
Listen: 'Compró materia bruta barata.' What did they buy?
Listen: 'Es un diamante en bruto, créeme.' Is the speaker positive or negative?
Listen: 'El peso bruto está en la caja.' Where is the weight info?
Listen: 'No lo hagas a lo bruto, por favor.' What is the request?
Listen: 'El salario bruto es anual.' Is the salary monthly or yearly?
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'bruto' is essential for understanding your salary (sueldo bruto) and shipping (peso bruto). It always means the 'total' before things like taxes or packaging are removed. Example: 'Mi salario bruto es de 2000€'.
- Refers to a total amount before any deductions (gross).
- Describes raw or unrefined materials (e.g., rough diamonds).
- Can describe a person as clumsy, rude, or lacking intelligence.
- Used in the phrase 'en bruto' for unprocessed data or media.
Regional Differences
In Spain, 'bruto' is often a mild, almost affectionate way to call someone clumsy. In some parts of Latin America, it can be a stronger insult for someone's intelligence.
Check Your Contract
Always assume a salary figure is 'bruto' unless 'neto' is explicitly mentioned. This will save you from financial surprises.
Gender Matters
Remember: 'El salario bruto' but 'La renta bruta'. The adjective must match the noun's gender.
Metaphors
Use 'diamante en bruto' to praise someone's potential. It's a very common and positive expression.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1تعهدی یا توافقی برای یک دوره زمانی مشخص و ثابت با تاریخ پایان مشخص.
a prueba
B1به طور آزمایشی؛ در دوره آزمایشی.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1کار تمام وقت. این استاندارد برای اکثر کارمندان است.
a tiempo parcial
B1کار پارهوقت به معنای کار کردن برای ساعاتی کمتر از زمان استاندارد تماموقت است.
accionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.