At the A1 level, you only need to know 'bruto' as a way to describe someone who is a bit 'clumsy' or 'strong but not careful'. Imagine a big dog that knocks over a vase—that dog is 'bruto'. You might also see it on food packaging next to 'peso' (weight). Don't worry about the financial meanings yet. Just think of it as 'rough' or 'big and clumsy'. If you play with a friend and they push you too hard, you can say '¡No seas bruto!' (Don't be so rough!). It's a simple word for simple physical actions that are a bit too much.
At the A2 level, you should start recognizing 'bruto' in more specific contexts like shopping or basic jobs. You will see 'Peso Bruto' on boxes and 'Salario Bruto' if you look at a job advertisement. Remember that 'bruto' is the total number before you take anything away. In a restaurant, if you see a very large, roughly prepared portion of food, someone might call it 'bruto'. You should also know the feminine form 'bruta' for feminine nouns like 'fuerza bruta' (brute force). It's starting to become a word about 'totals' and 'raw things'.
At the B1 level, you need to master the financial distinction between 'bruto' (gross) and 'neto' (net). This is essential for work and taxes. You should be able to explain that your 'salario bruto' is what the company pays, but your 'salario neto' is what you actually receive. You should also learn the phrase 'en bruto', which means 'raw' or 'unedited'. For example, 'datos en bruto' (raw data). At this level, you can use the word to describe both financial totals and things that haven't been processed or refined yet. It's a key word for professional life.
At the B2 level, you use 'bruto' with more nuance. You understand 'Producto Interior Bruto' (GDP) and can discuss economic trends. You also use it in more idiomatic ways, like 'diamante en bruto' to describe a person with potential. You are comfortable using it as an intensifier in informal speech (e.g., 'un error bruto' for a huge mistake). You also know that 'a lo bruto' means doing something without thinking or using too much force. Your understanding covers the technical, the physical, and the metaphorical aspects of the word across different registers.
At the C1 level, you recognize the subtle social implications of calling someone 'bruto'. You know that in some regions it's a harsh critique of intelligence, while in others it's just about physical clumsiness. You can use 'bruto' in complex business discussions, such as 'margen bruto de explotación' (gross operating margin). You also appreciate its use in literature to describe raw, unrefined human nature or landscape. You can switch between these meanings effortlessly and understand the word's etymological connection to 'heaviness' and 'lack of reason'.
At the C2 level, 'bruto' is a tool for precision. You understand its role in legal and highly technical financial documents where the distinction between 'bruto' and 'neto' has significant consequences. You can use it in philosophical contexts to discuss 'materia bruta' (raw matter) vs. 'forma'. You are also aware of very specific regional slang and archaic uses of the word. You can use it with irony or sarcasm in high-level conversation. For you, 'bruto' is not just a word for 'gross' or 'clumsy', but a versatile adjective that can describe anything from the GDP of a nation to the rawest of human emotions.

bruto em 30 segundos

  • Refers to a total amount before any deductions (gross).
  • Describes raw or unrefined materials (e.g., rough diamonds).
  • Can describe a person as clumsy, rude, or lacking intelligence.
  • Used in the phrase 'en bruto' for unprocessed data or media.

The Spanish word bruto is a polysemous term that English speakers often encounter first in financial or professional contexts. At its core, especially at the B1 level, it refers to a total amount before any deductions, taxes, or expenses have been removed. This is most commonly applied to salaries (salario bruto) and the weight of goods (peso bruto). However, the word has a fascinating depth that extends far beyond the accountant's office. It originates from the Latin brutus, meaning heavy, dull, or irrational. This historical root explains why the word is also used to describe things in their raw, natural, or unrefined state, as well as people who act without finesse or intelligence.

Financial Context
In business, 'bruto' is the opposite of 'neto' (net). When you sign a job contract in Spain or Latin America, the figure mentioned is almost always the 'sueldo bruto'. It is vital for learners to understand this, as the 'sueldo neto' (the money that actually hits your bank account) will be significantly lower after social security and income tax (IRPF) are deducted. For example, if a recruiter says the salary is 30,000 euros 'brutos' per year, you must calculate the monthly net to understand your actual purchasing power.

El salario bruto anual es de cuarenta mil euros, pero el neto es mucho menor.

Beyond money, bruto describes physical objects. A 'diamante en bruto' is a rough diamond—one that has not yet been cut or polished. Metaphorically, this is used exactly like the English idiom 'a diamond in the rough,' referring to someone with great potential but lacking social graces or specific training. In manufacturing, 'materia bruta' refers to raw materials in their most basic form before processing. This sense of 'unprocessed' or 'unfiltered' is a key pillar of the word's usage.

Behavioral Context
Colloquially, calling someone 'bruto' can be an insult or a lighthearted observation. It suggests the person is clumsy, uses too much physical force, or is intellectually 'slow' or stubborn. If someone breaks a glass because they grabbed it too hard, you might say, '¡No seas bruto!'. In some regions, it is used to emphasize size or intensity, like 'un susto bruto' (a massive scare). Understanding the tone is crucial; in a financial meeting, it is technical, but in a kitchen, it might be a critique of your handling of the dishes.

Finally, we see it in macroeconomics with the term 'Producto Interior Bruto' (PIB), which is the Spanish equivalent of Gross Domestic Product (GDP). This represents the total value of all goods and services produced over a specific period. Whether you are discussing international trade, your monthly paycheck, or a friend's lack of delicacy, 'bruto' provides a versatile way to describe the 'total' or 'unrefined' state of things. It is a word that bridges the gap between formal economic terminology and everyday street slang, making it an essential addition to the B1 learner's vocabulary.

Using bruto correctly requires attention to its grammatical role as an adjective and its specific placement in set phrases. Like most Spanish adjectives, it must agree in gender and number with the noun it modifies. However, since it ends in '-o', it has two forms: bruto (masculine) and bruta (feminine), with their respective plurals brutos and brutas. When referring to a salary (el salario), we use 'bruto'. When referring to a person (una persona), we use 'bruta'.

Noun Agreement
Consider 'la fuerza bruta' (brute force). Because 'fuerza' is feminine, the adjective must be 'bruta'. This phrase is used both literally (physical strength) and figuratively (forcing a solution without logic). Similarly, 'las materias brutas' (raw materials) requires the feminine plural form. In contrast, 'los ingresos brutos' (gross income) uses the masculine plural.

Para resolver el acertijo, no necesitas fuerza bruta, sino inteligencia.

A common pattern for learners is the use of the preposition 'en' before 'bruto' to create an adverbial phrase. 'En bruto' usually means 'in the raw' or 'unprocessed'. You will hear this when talking about data or video footage. A filmmaker might say they have 'diez horas de material en bruto' (ten hours of raw footage). In this construction, 'bruto' remains in the masculine singular form regardless of the noun it describes, because it is part of a fixed prepositional phrase.

Colloquial Usage
When used to describe a person's character, 'bruto' often follows the verb 'ser'. 'Él es un bruto' implies he is a boorish or clumsy person. If used with 'estar', it might describe a temporary state of acting roughly. For example, 'Estás muy bruto hoy, ten cuidado con las manos' (You're being very rough today, be careful with your hands). This distinction between 'ser' and 'estar' allows for nuance in whether the roughness is a personality trait or a momentary lapse in coordination.

In summary, ensure you match the gender and number when using it as a direct adjective (salarios brutos, fuerza bruta), but keep it masculine singular when using the fixed phrase 'en bruto' (datos en bruto). This versatility allows you to navigate from a technical discussion about 'el margen bruto' (gross margin) to a casual conversation about someone being 'un poco bruto' because they accidentally broke a door handle. Practice these transitions to master the word's full range of utility in daily Spanish life.

The environment in which you hear bruto dictates its meaning entirely. In a professional setting, such as an office in Madrid or a bank in Mexico City, the word is synonymous with 'total' and 'pre-tax'. During salary negotiations, HR managers will speak of 'bruto anual'. If you are listening to the news, the economic reporter will frequently mention the 'PIB' (Producto Interior Bruto), discussing whether the country's economy is growing or shrinking. In these contexts, the word is formal, precise, and devoid of any negative personality connotations.

The Workplace
You will see 'bruto' on every single 'nómina' (payslip). It is the first number at the top before the 'deducciones' or 'retenciones' are listed. If you work in logistics or shipping, you will see it on 'albaranes' (delivery notes) as 'peso bruto', indicating the total weight of the pallet including the wood and plastic wrap. Hearing it here is a signal to focus on the 'big picture' numbers before the details are stripped away.

El economista explicó que el Producto Interior Bruto subió un dos por ciento este trimestre.

However, step outside the office and into a social setting, and the word takes on a more colorful, often tactile life. In a gym, you might hear someone described as 'bruto' because they lift heavy weights with poor form or make a lot of noise. In a workshop, a carpenter might refer to 'madera en bruto'—wood that hasn't been sanded or treated yet. Here, the word conveys a sense of nature in its powerful, unpolished, and sometimes dangerous state. It is the language of the physical world, of things that are 'rough around the edges'.

Creative and Technical Media
In the world of digital media and art, 'bruto' is the standard term for raw files. Photographers talk about 'fotos en bruto' (RAW files), and video editors ask for the 'brutos' of a shoot. This usage is growing as digital literacy increases across the Spanish-speaking world. If you are collaborating on a creative project, knowing that 'los brutos' refers to the unedited source material is essential for effective communication.

Whether you are reading the financial pages of El País, negotiating a contract, or just hanging out at a bar where someone is being a bit too loud and clumsy, 'bruto' is there. It is a word that captures the essence of the 'unfiltered'—whether that's an unfiltered salary, an unfiltered diamond, or an unfiltered personality. Paying attention to these different environments will help you internalize the word's many faces and use it with the confidence of a native speaker.

For English speakers, the most common mistake with bruto is a 'false friend' confusion. In English, 'gross' is frequently used to mean 'disgusting' or 'revolting' (e.g., 'That's gross!'). In Spanish, bruto does NOT carry this meaning. If you want to say something is disgusting, you should use 'asqueroso' or 'repugnante'. Calling a plate of bad food 'bruto' will confuse a native speaker; they might think you mean the portion size is huge or that the food is 'raw', but they won't understand that you find it stomach-turning.

The 'Gross' Trap
Avoid saying '¡Qué bruto!' when you see something dirty. Use it only when someone is being clumsy, rude, or when referring to a massive quantity. To express disgust, stick to '¡Qué asco!'. This is a fundamental distinction that separates intermediate learners from those who are still translating literally from English in their heads.

No digas que la comida está bruta; di que está asquerosa si no te gusta.

Another frequent error involves gender agreement in financial terms. Because 'salario' is masculine, it is always 'salario bruto'. However, learners often mistakenly say 'mi sueldo bruta' because they might be thinking of 'la paga' (which is feminine). Always check the gender of the noun. 'La renta bruta' (gross income/rent) is feminine, but 'el ingreso bruto' is masculine. Mixing these up won't usually stop you from being understood, but it is a clear marker of non-native speech in a professional environment where precision is valued.

Misunderstanding 'A lo bruto'
The phrase 'a lo bruto' means doing something 'the hard way' or 'without thinking'. Some learners use 'brutamente', which exists but is much less common in daily speech. If you tried to fix a computer by hitting it, you did it 'a lo bruto'. Using the right idiomatic expression makes your Spanish sound much more natural than trying to force an '-mente' adverb where it doesn't quite fit.

Lastly, be careful with the intensity. Calling someone 'bruto' can range from a playful 'silly' to a serious 'violent/ignorant'. In some Latin American countries, 'bruto' is a stronger insult regarding intelligence than it is in Spain. Always gauge the local temperature before using it to describe a person. When in doubt, stick to its financial and material meanings until you are comfortable with the local slang nuances. By avoiding the 'disgusting' false friend and mastering gender agreement, you will use 'bruto' correctly and effectively.

To truly master bruto, you need to know its neighbors—the words that share its space and the ones that stand in direct opposition. The most important antonym is neto. In any financial or physical measurement context, if 'bruto' is the total, 'neto' is the remainder after deductions. Understanding this pair is non-negotiable for anyone living or working in a Spanish-speaking country. If you see 'Peso Neto: 500g' on a jar of olives, that is the weight of the olives without the glass and the brine.

Financial Alternatives
While 'bruto' is the standard for 'gross', you might also hear total or íntegro. 'Sueldo íntegro' is sometimes used to emphasize that not a single cent has been taken out yet. However, 'bruto' remains the most technical and common term in accounting and law.

¿Cuál es la diferencia entre el importe bruto y el importe neto de la factura?

When describing people or things that are unrefined, tosco and grosero are close synonyms. Tosco implies something is coarse or roughly made (like a 'tosca' wooden table). Grosero is more specific to behavior, meaning 'rude' or 'impolite'. While a 'bruto' person might just be clumsy or strong, a 'grosero' person is intentionally mean or lacking manners. Another alternative for 'raw' is crudo. While 'crudo' usually refers to uncooked food (pescado crudo), it can also mean 'raw' in a metaphorical sense (la cruda realidad), similar to 'en bruto'.

Intensity and Size
If you are using 'bruto' to mean 'huge' or 'incredible' (slang), synonyms include bestial, tremendo, or enorme. In Spain, you might hear 'un éxito bruto', but 'un éxito tremendo' is more common across all regions. Using these synonyms allows you to vary your vocabulary and sound more like a native speaker who can choose the exact 'flavor' of intensity required for the situation.

In summary, while bruto is a powerhouse word, knowing when to swap it for neto (the opposite), tosco (the texture), or grosero (the attitude) will greatly enhance your expressive range. It allows you to move from the binary world of finance into the nuanced world of human behavior and physical descriptions with ease. Keep this map of related words in mind to avoid overusing 'bruto' and to sharpen your descriptive precision in Spanish.

How Formal Is It?

Curiosidade

The Roman statesman Marcus Junius Brutus, who assassinated Julius Caesar, shared this name, though in his case it was a family cognomen.

Guia de pronúncia

UK /ˈbɾu.to/
US /ˈbru.toʊ/
Stressed on the first syllable: BRU-to.
Rima com
luto fruto minuto sustituto atributo canuto astuto absoluto
Erros comuns
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a tap).
  • Making the 'u' sound like 'you' (it should be 'oo').
  • Aspirating the 't' (it should be soft, with the tongue against the teeth).
  • Over-emphasizing the final 'o' like a long 'oh'.
  • Confusing it with the English word 'brute' which has a silent 'e'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in financial texts.

Escrita 3/5

Requires correct gender agreement.

Expressão oral 3/5

Must avoid the 'false friend' meaning of disgusting.

Audição 2/5

Context usually makes the meaning very clear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

dinero grande persona fuerza pagar

Aprenda a seguir

neto impuestos deducción refinado sutil

Avançado

embrutecimiento plusvalía arancel tosquedad finura

Gramática essencial

Adjective-Noun Agreement

La fuerza bruta (feminine), el salario bruto (masculine).

Fixed Prepositional Phrases

'En bruto' stays masculine singular regardless of the noun.

Comparison of Adjectives

Él es más bruto que su hermano.

Ser vs Estar

Él es bruto (personality) vs Él está bruto hoy (temporary behavior).

Position of Adjectives

Usually follows the noun in technical terms (salario bruto).

Exemplos por nível

1

Mi hermano es un poco bruto cuando juega.

My brother is a bit clumsy when he plays.

Bruto describes the brother (masculine singular).

2

La caja tiene un peso bruto de dos kilos.

The box has a gross weight of two kilos.

Peso bruto is a common noun-adjective pair.

3

¡No seas bruto con el gato!

Don't be rough with the cat!

Imperative 'no seas' + adjective.

4

Es un hombre bruto pero bueno.

He is a rough but good man.

Adjective used to describe personality.

5

El diamante está en bruto.

The diamond is in the raw.

'En bruto' is a fixed phrase.

6

Ella es un poco bruta al cerrar la puerta.

She is a bit rough when closing the door.

Bruta agrees with 'ella' (feminine).

7

Este es el peso bruto del paquete.

This is the gross weight of the package.

Demonstrative 'este' + noun + adjective.

8

Los niños son brutos a veces.

The children are rough sometimes.

Plural agreement: niños brutos.

1

El salario bruto es de mil euros al mes.

The gross salary is one thousand euros a month.

Financial use: 'salario bruto'.

2

Usó la fuerza bruta para abrir la lata.

He used brute force to open the can.

Fuerza bruta (feminine singular).

3

Compré madera en bruto para la mesa.

I bought raw wood for the table.

'En bruto' means untreated/raw.

4

El resultado bruto de la suma es cien.

The gross result of the sum is one hundred.

Result before any subtractions.

5

No me gusta su estilo, es muy bruto.

I don't like his style, it's very rough.

Refers to 'estilo' (masculine).

6

Hay que calcular el peso bruto del camión.

The gross weight of the truck must be calculated.

Infinitive 'calcular' + object.

7

Es una persona bruta, no tiene modales.

He/She is a rude person, they have no manners.

Persona bruta (feminine noun agreement).

8

Venden el mineral en bruto.

They sell the ore in its raw state.

Commercial context for raw materials.

1

Mi sueldo bruto es alto, pero el neto es bajo.

My gross salary is high, but the net is low.

Contrast between bruto and neto.

2

Tenemos muchos datos en bruto que analizar.

We have a lot of raw data to analyze.

'Datos en bruto' refers to unprocessed information.

3

El beneficio bruto de la empresa creció un 5%.

The company's gross profit grew by 5%.

Economic term: 'beneficio bruto'.

4

Eres un diamante en bruto, solo necesitas práctica.

You are a diamond in the rough, you just need practice.

Idiomatic expression for potential.

5

El producto interior bruto es un indicador clave.

The gross domestic product is a key indicator.

Full term for GDP.

6

No lo hagas a lo bruto, usa la llave inglesa.

Don't do it the hard way, use the wrench.

'A lo bruto' means without skill/intelligence.

7

La materia bruta se transforma en la fábrica.

The raw material is transformed in the factory.

Materia bruta (feminine).

8

El margen bruto de este producto es muy pequeño.

The gross margin of this product is very small.

Business term: 'margen bruto'.

1

A pesar de su apariencia bruta, es muy sensible.

Despite his rough appearance, he is very sensitive.

Apariencia bruta (feminine).

2

El informe detalla los ingresos brutos del trimestre.

The report details the gross income for the quarter.

Ingresos brutos (masculine plural).

3

No podemos usar estos brutos para el anuncio final.

We can't use these raw clips for the final ad.

'Brutos' used as a noun for raw footage.

4

Fue un error bruto no revisar el contrato antes.

It was a huge mistake not to check the contract before.

Bruto as an intensifier for 'error'.

5

La fuerza bruta no siempre vence a la estrategia.

Brute force doesn't always defeat strategy.

Abstract usage of 'fuerza bruta'.

6

El peso bruto incluye el embalaje y el palé.

The gross weight includes the packaging and the pallet.

Technical shipping definition.

7

Es un diamante en bruto que hay que pulir.

It is a diamond in the rough that needs to be polished.

Metaphor for talent development.

8

Trabajar a lo bruto solo te causará lesiones.

Working without care will only cause you injuries.

Adverbial phrase 'a lo bruto'.

1

El PIB per cápita es una medida de bienestar.

GDP per capita is a measure of well-being.

PIB stands for Producto Interior Bruto.

2

La realidad bruta se impuso sobre sus sueños.

The harsh reality prevailed over his dreams.

Bruta meaning 'harsh' or 'unfiltered'.

3

Los brutos de la entrevista duran tres horas.

The raw footage of the interview lasts three hours.

Noun use in media production.

4

Su comportamiento bruto alienó a sus colegas.

His boorish behavior alienated his colleagues.

Bruto as a social critique.

5

Calculamos el valor añadido bruto de la operación.

We calculated the gross value added of the operation.

Advanced economic term.

6

La escultura conserva una textura bruta y natural.

The sculpture retains a raw and natural texture.

Artistic description.

7

No seas tan bruto al juzgar sus intenciones.

Don't be so harsh/simplistic in judging his intentions.

Bruto meaning 'lacking nuance'.

8

El tonelaje bruto del barco es impresionante.

The ship's gross tonnage is impressive.

Maritime technical term.

1

La ontología de la materia bruta es un tema complejo.

The ontology of raw matter is a complex subject.

Philosophical usage.

2

El análisis del Producto Interior Bruto revela fallas.

The analysis of the GDP reveals flaws.

Formal academic tone.

3

Su prosa es potente, aunque algo bruta y sin pulir.

His prose is powerful, though somewhat raw and unpolished.

Literary criticism.

4

La fiscalidad sobre el ahorro bruto ha cambiado.

Taxation on gross savings has changed.

Legal/Financial precision.

5

Se requiere una fuerza bruta de cómputo para el cifrado.

Brute computing force is required for the encryption.

Computing term: 'fuerza bruta de cómputo'.

6

La dialéctica entre lo refinado y lo bruto es eterna.

The dialectic between the refined and the raw is eternal.

High-level philosophical contrast.

7

El margen bruto de contribución es vital para el precio.

The gross contribution margin is vital for pricing.

Specific managerial accounting term.

8

La naturaleza, en su estado más bruto, es indiferente.

Nature, in its rawest state, is indifferent.

Existential/Literary use.

Colocações comuns

salario bruto
peso bruto
fuerza bruta
diamante en bruto
producto interior bruto
materia bruta
margen bruto
datos en bruto
error bruto
beneficio bruto

Frases Comuns

en bruto

— In a raw or unrefined state.

Compré la piedra en bruto.

a lo bruto

— Doing something roughly or without thinking.

No empujes a lo bruto.

ser un bruto

— To be a clumsy or rude person.

Mi primo es un bruto.

peso bruto total

— The complete weight including everything.

El peso bruto total está en la etiqueta.

sueldo bruto mensual

— Monthly salary before taxes.

Dime tu sueldo bruto mensual.

rendimiento bruto

— Gross yield or performance.

El rendimiento bruto de la inversión fue bueno.

tonelaje bruto

— Gross tonnage of a vessel.

El barco tiene un gran tonelaje bruto.

valor bruto

— The value before deductions.

El valor bruto de la propiedad es alto.

materia prima bruta

— Raw primary material.

Extraen materia prima bruta de la mina.

ingresos brutos

— Total income before expenses.

Declaró sus ingresos brutos a hacienda.

Frequentemente confundido com

bruto vs brutal

Brutal means savage or excellent, while bruto means gross or clumsy.

bruto vs crudo

Crudo is 'raw' for food; bruto is 'raw' for materials/data.

bruto vs asqueroso

This means 'gross' (disgusting), which 'bruto' does NOT mean.

Expressões idiomáticas

"diamante en bruto"

— Someone with great potential who needs training.

Ese joven es un diamante en bruto.

neutral
"fuerza bruta"

— Physical power used without intelligence.

No uses la fuerza bruta, usa la lógica.

neutral
"ser un bruto de naturaleza"

— To be naturally clumsy or coarse.

Él es un bruto de naturaleza, no puede evitarlo.

informal
"a lo bruto"

— Roughly, without finesse.

Lo arregló a lo bruto y ahora no funciona.

informal
"un susto bruto"

— A massive scare.

Me llevé un susto bruto con el trueno.

colloquial (Spain)
"bruto como un arado"

— Very ignorant or clumsy (like a plow).

Ese chico es bruto como un arado.

informal/rural
"trabajar como un bruto"

— To work extremely hard or physically.

He trabajado como un bruto todo el día.

informal
"meterse a lo bruto"

— To enter or join something aggressively.

Se metió en la conversación a lo bruto.

informal
"comer a lo bruto"

— To eat messily or in large quantities.

No comas a lo bruto, mastica bien.

informal
"bruto de remate"

— Completely stupid or clumsy.

Es bruto de remate, no entiende nada.

informal

Fácil de confundir

bruto vs neto

They are opposites used in the same context.

Bruto is the total before deductions; neto is what remains after.

Gano 3000 brutos, pero 2200 netos.

bruto vs tosco

Both mean rough.

Tosco refers to texture/make; bruto refers to force/lack of processing.

Una mesa tosca vs madera en bruto.

bruto vs grosero

Both can mean rude.

Grosero is specifically about bad manners; bruto is about being clumsy or rough.

Fue grosero al insultarme vs fue bruto al empujarme.

bruto vs pesado

Bruto comes from the Latin for heavy.

Pesado means heavy in weight or annoying; bruto is gross weight or clumsy.

Este libro es pesado vs el peso bruto del libro.

bruto vs simple

Both can imply lack of intelligence.

Simple is naive; bruto is stubborn or thick-headed.

Es un hombre simple vs es un hombre bruto.

Padrões de frases

A1

Sujeto + ser + (un/una) + bruto/bruta

Pedro es un bruto.

A2

El + sustantivo + bruto + es + cantidad

El peso bruto es diez kilos.

B1

Sustantivo + en bruto

Tengo los datos en bruto.

B1

Diferencia entre + bruto + y + neto

La diferencia entre bruto y neto es grande.

B2

No + verbo + a lo bruto

No empujes a lo bruto.

B2

Sustantivo + por fuerza bruta

Lo abrió por fuerza bruta.

C1

Considerar + el + sustantivo + bruto

Debemos considerar el beneficio bruto.

C2

La dialéctica de lo + adjetivo + y lo + bruto

La dialéctica de lo refinado y lo bruto.

Família de palavras

Substantivos

brutalidad
bruto (as a person)
bruticidad (rare)

Verbos

embrutecer
embrutecerse

Adjetivos

bruto
brutal
embrutecido

Relacionado

bruticia
brutesco
brutalismo
brutalizar
brutamente

Como usar

frequency

Very common in both economic news and daily colloquial speech.

Erros comuns
  • Using 'bruto' for 'disgusting'. Use 'asqueroso'.

    'Bruto' means gross in the sense of total, not in the sense of revolting.

  • Saying 'datos en brutos'. Say 'datos en bruto'.

    The phrase 'en bruto' is an adverbial fixed expression and does not pluralize.

  • Confusing 'bruto' with 'neto'. Learn them as a pair: Bruto (Total) vs Neto (Final).

    Using 'bruto' when you mean 'neto' can lead to serious financial misunderstandings.

  • Forgetting gender agreement. La fuerza bruta.

    As an adjective, it must agree with the feminine noun 'fuerza'.

  • Using 'brutamente' for 'roughly'. Use 'a lo bruto'.

    'A lo bruto' is the much more common idiomatic way to say something was done roughly.

Dicas

Regional Differences

In Spain, 'bruto' is often a mild, almost affectionate way to call someone clumsy. In some parts of Latin America, it can be a stronger insult for someone's intelligence.

Check Your Contract

Always assume a salary figure is 'bruto' unless 'neto' is explicitly mentioned. This will save you from financial surprises.

Gender Matters

Remember: 'El salario bruto' but 'La renta bruta'. The adjective must match the noun's gender.

Metaphors

Use 'diamante en bruto' to praise someone's potential. It's a very common and positive expression.

Tone of Voice

When calling someone 'bruto', a smile makes it a joke; a frown makes it an insult. Context and body language are key.

Shipping Tip

If you are sending a package, write the 'peso bruto' on the outside. It's the standard term for customs and couriers.

Video Editing

If you work in media, 'los brutos' are your best friend—they are the original files you need for a good edit.

False Friend Alert

Never use 'bruto' for 'gross' (ew!). Use 'asco' or 'asqueroso' instead.

GDP

Remember the acronym PIB. You will hear it every day in the Spanish news when they talk about the economy.

The Brute's Gold

Imagine a Brute holding a Gross (total) amount of unrefined (raw) gold. This covers all three main meanings!

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Brute' (like a big, clumsy ogre) holding a 'Gross' (total) amount of gold. He hasn't paid his taxes yet because he's a 'bruto'!

Associação visual

Imagine a giant pile of unpolished (raw/bruto) diamonds sitting next to a paycheck that says 'Bruto' at the top.

Word Web

salario neto fuerza diamante PIB clumsy raw total

Desafio

Try to use 'bruto' in three different ways today: once for a total, once for a raw material, and once for a clumsy action.

Origem da palavra

From the Latin word 'brutus', which originally meant 'heavy', 'immovable', or 'dull'.

Significado original: Heavy, dull, irrational, or stupid.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be careful when calling a person 'bruto'; it can be offensive depending on the tone and the region.

English speakers must avoid using 'bruto' for 'gross' (disgusting). This is a classic false friend mistake.

Producto Interior Bruto (PIB) - The most common economic term in news. Marcus Junius Brutus - Historical figure. Diamante en bruto - Common movie/book trope.

Pratique na vida real

Contextos reais

Employment

  • sueldo bruto anual
  • salario bruto mensual
  • negociar en bruto
  • retenciones del bruto

Shipping

  • peso bruto total
  • tara y bruto
  • declarar el peso bruto
  • etiqueta de bruto

Social

  • ¡Qué bruto!
  • no seas bruto
  • un poco bruto
  • hacerlo a lo bruto

Materials

  • diamante en bruto
  • madera en bruto
  • materia bruta
  • mineral bruto

Economics

  • PIB
  • crecimiento bruto
  • valor bruto
  • deuda bruta

Iniciadores de conversa

"¿Sabes cuál es la diferencia entre el salario bruto y el neto en este país?"

"¿Alguna vez te han dicho que eres un poco bruto al hacer algo?"

"¿Crees que el Producto Interior Bruto es la mejor forma de medir el éxito de un país?"

"¿Has comprado alguna vez madera o piedra en bruto para un proyecto?"

"¿Conoces a alguien que sea un diamante en bruto?"

Temas para diário

Describe una situación en la que tuviste que usar la fuerza bruta para solucionar un problema físico.

Explica por qué es importante entender tu salario bruto antes de aceptar un nuevo trabajo.

Escribe sobre un talento que tengas que todavía sea un 'diamante en bruto'.

¿Qué opinas de la gente que actúa 'a lo bruto' sin pensar en las consecuencias?

Compara una experiencia donde el resultado bruto fue muy diferente al resultado neto.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'bruto' never means disgusting in Spanish. That is a common mistake for English speakers. Use 'asqueroso' for disgusting.

It is your salary before taxes and social security are taken out. It is the number usually written in your contract.

Yes, but usually only in an informal way if they are being clumsy or using too much force. Be careful with the tone.

It means a 'diamond in the rough'—someone with great potential who hasn't been trained yet.

It can be. It implies someone is clumsy, rude, or not very smart, but it's often used lightly among friends.

'Bruto' is gross/clumsy. 'Brutal' usually means savage, violent, or in slang, 'awesome/huge'.

You say 'datos en bruto'.

Yes, it becomes 'bruta'. For example: 'fuerza bruta'.

It is the total weight of a product including its packaging.

It means doing something in a rough, thoughtless, or forceful way.

Teste-se 185 perguntas

writing

Write a sentence using 'salario bruto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'bruto' and 'neto' in your own words (in Spanish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a person who is 'un bruto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the phrase 'en bruto' in a sentence about data.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What does 'fuerza bruta' mean to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short dialogue where someone says '¡No seas bruto!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you describe an unpolished talent using 'bruto'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the 'peso bruto' of a package you sent recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'bruto' as an intensifier for a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The gross domestic product grew this year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'materia bruta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain 'a lo bruto' using a sports example.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the feminine plural 'brutas' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'diamante en bruto' you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What is 'margen bruto' in a business context?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with 'bruto' meaning 'rude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Raw footage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'embrutecer' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'susto bruto' you had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Why is 'bruto' a false friend for English speakers?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Salario bruto'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'No seas tan bruto' with a friendly tone.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'PIB' in one sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Peso bruto total'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a story about a 'diamante en bruto'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Datos en bruto' three times fast.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why you shouldn't use 'bruto' for 'disgusting'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Fuerza bruta'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'El beneficio bruto creció'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'a lo bruto' in a sentence about cooking.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Embrutecer'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Materia bruta'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'peso bruto' vs 'peso neto'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '¡Qué susto tan bruto!'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Margen bruto'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Los brutos de la película'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'bruto' to describe an unpolished rock.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Es bruto de remate'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'Producto Interior Bruto' to a child.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Renta bruta per cápita'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'El sueldo bruto es de treinta mil.' What is the amount?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '¡No seas bruto, vas a romperlo!' What is the warning?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'El diamante en bruto brilla poco.' Does the diamond shine a lot?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'El PIB bajó un uno por ciento.' What happened to the GDP?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Pesa cien kilos en bruto.' Is that the final weight?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Lo arreglaron a lo bruto.' Was it a delicate repair?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Necesitamos los brutos mañana.' When do they need the footage?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Es un error bruto del sistema.' What kind of error is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La fuerza bruta no basta.' Is force enough?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '¿Cuál es el margen bruto?' What are they asking for?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Compró materia bruta barata.' What did they buy?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Es un diamante en bruto, créeme.' Is the speaker positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'El peso bruto está en la caja.' Where is the weight info?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'No lo hagas a lo bruto, por favor.' What is the request?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'El salario bruto es anual.' Is the salary monthly or yearly?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!