뜻
To go back to a previous place or topic.
문화적 배경
In Danish business culture, 'at vende tilbage til dagsordenen' is a key phrase for maintaining 'effektivitet'. Meetings are expected to be structured and time-bound. The concept of returning to the land or the sea is central to Greenlandic identity. 'Vende tilbage' is often used in literature to describe the return to traditional ways of life. The 'Law of Jante' (Janteloven) sometimes influences how people 'vende tilbage' to their hometowns; there is a complex social dynamic about returning after achieving success elsewhere. H.C. Andersen's stories often feature characters who 'vende tilbage' to a state of grace or home, but they are often changed by their journey.
The 'Til' Rule
Always remember the 'til'. Without it, the sentence feels unfinished. 'Jeg vender tilbage' is okay, but 'Jeg vender tilbage emnet' is a major error.
Objects vs. People
Never use this for returning library books or store items. It's only for your physical self or your thoughts.
뜻
To go back to a previous place or topic.
The 'Til' Rule
Always remember the 'til'. Without it, the sentence feels unfinished. 'Jeg vender tilbage' is okay, but 'Jeg vender tilbage emnet' is a major error.
Objects vs. People
Never use this for returning library books or store items. It's only for your physical self or your thoughts.
Meeting Mastery
Use 'Lad os vende tilbage til...' to sound like a leader in Danish meetings. It's a polite but firm way to control the flow.
Nostalgia
Danes use this phrase a lot when talking about 'gamle dage' (the old days). It carries a slight sense of nostalgia.
셀프 테스트
Fill in the missing words to complete the sentence about returning to a topic.
Lad os _____ tilbage _____ det vigtigste punkt.
The standard phrase is 'at vende tilbage til'.
Which sentence correctly describes a person returning to their home country?
Vælg den rigtige sætning:
'Vende tilbage til' is used for people returning to a place. 'Vende om' means to turn around, and you can't 'vende tilbage' an object like a book.
Complete the dialogue in a professional setting.
A: Vi har ikke tid til at tale om ferie nu. B: Nej, du har ret. Lad os ______ ______ ______ dagsordenen.
In meetings, 'vende tilbage til dagsordenen' is the most professional way to say 'get back to the agenda'.
Match the sentence to the correct context.
1. Jeg vender tilbage til dig i morgen. 2. Han vendte tilbage til sin barndomsby. 3. Lad os vende tilbage til spørgsmålet om pris.
1 is a promise to contact someone, 2 is about a physical location, 3 is about a specific topic in a discussion.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Vende Tilbage vs. Vende Om
연습 문제 은행
4 연습 문제Lad os _____ tilbage _____ det vigtigste punkt.
The standard phrase is 'at vende tilbage til'.
Vælg den rigtige sætning:
'Vende tilbage til' is used for people returning to a place. 'Vende om' means to turn around, and you can't 'vende tilbage' an object like a book.
A: Vi har ikke tid til at tale om ferie nu. B: Nej, du har ret. Lad os ______ ______ ______ dagsordenen.
In meetings, 'vende tilbage til dagsordenen' is the most professional way to say 'get back to the agenda'.
1. Jeg vender tilbage til dig i morgen. 2. Han vendte tilbage til sin barndomsby. 3. Lad os vende tilbage til spørgsmålet om pris.
1 is a promise to contact someone, 2 is about a physical location, 3 is about a specific topic in a discussion.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문No, that is a common mistake. You must use 'til'.
It is neutral. It works in both a business meeting and a chat with a friend.
'Vende tilbage' implies an intentional return or a change of direction. 'Komme tilbage' is more general and focuses on the arrival.
No, use 'at bytte' (to exchange) or 'at levere tilbage'.
'Jeg vender tilbage til dig' is the perfect professional translation.
In most dialects, it is a 'soft g' which sounds more like a faint 'y' or is silent.
Yes, 'vendte tilbage til'. Example: 'Han vendte tilbage til øen'.
No, that is 'vende om'.
Yes, many Danish songs use it to talk about returning to a lover or a hometown.
Yes, 'at vende tilbage til en gammel vane' (to return to an old habit).
'At forlade' (to leave) or 'at drage væk' (to depart).
It is three separate words, but they function as one unit of meaning.
관련 표현
at komme tilbage
similarTo come back
at returnere
synonymTo return
at vende om
contrastTo turn around
at gense
specialized formTo see again
at følge op på
builds onTo follow up on