beichten
자신이 저지른 나쁜 일들을 신부에게 말하는 거예요.
Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.
30초 단어
- To confess sins to a priest.
- To admit a secret or mistake.
- Often implies relief after disclosure.
Summary
Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.
- To confess sins to a priest.
- To admit a secret or mistake.
- Often implies relief after disclosure.
Use for moral weight
Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.
Avoid in legal contexts
Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.
Catholic influence in Germany
The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.
예시
2 / 2Er ging in die Kirche, um zu beichten.
He went to church to confess.
Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.
I have to confess something to you, I scratched your car.
어휘 가족
암기 팁
Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.
Überblick
'Beichten' ist ein starkes Verb, das tief in der christlichen Tradition verwurzelt ist. Es bezeichnet das offene Aussprechen von Schuld gegenüber einer autorisierten Person, meist einem Geistlichen. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (etwas beichten) oder als 'jemandem etwas beichten'. Die Vergangenheitsformen lauten 'beichtete' (Präteritum) und 'hat gebeichtet' (Perfekt). 3) Häufige Kontexte: Der klassische Kontext ist die Beichtstuhlsituation in der Kirche. Im Alltag nutzt man es metaphorisch, um auszudrücken, dass man ein unangenehmes Geheimnis enthüllt, das man lange verborgen hielt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Gestehen' ist ein neutralerer Begriff, der oft im rechtlichen oder allgemeinen Kontext verwendet wird, wenn man eine Tat zugibt. 'Beichten' hingegen behält immer einen moralischen oder religiösen Unterton bei, der eine gewisse Reue oder Erleichterung impliziert.
사용 참고사항
Beichten is used in both religious and secular contexts. It implies a degree of personal vulnerability. In formal settings, 'gestehen' is preferred for factual admissions.
자주 하는 실수
Learners often use 'beichten' for simple facts like 'I confess I like coffee'. Use 'zugeben' instead for preferences. 'Beichten' requires a negative or guilty context.
암기 팁
Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.
어원
Derived from Middle High German 'bīht'. It is related to the act of speaking or declaring one's sins.
문화적 맥락
Confession is a central sacrament in Roman Catholicism. The term has evolved to describe any act of revealing a hidden truth.
예시
Er ging in die Kirche, um zu beichten.
everydayHe went to church to confess.
Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.
informalI have to confess something to you, I scratched your car.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Ich muss beichten...
I have to confess...
자주 혼동되는 단어
Gestehen is used for legal or factual admissions. Beichten is used for moral or personal secrets.
문법 패턴
Use for moral weight
Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.
Avoid in legal contexts
Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.
Catholic influence in Germany
The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.
셀프 테스트
Wähle das richtige Wort.
Ich muss dir etwas ____: Ich habe dein Buch verloren.
Weil es sich um ein Geheimnis oder einen Fehler handelt, passt 'beichten' am besten.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Nein, das Wort wird im Alltag oft metaphorisch gebraucht. Man kann jemandem auch 'beichten', dass man heimlich den Kuchen aufgegessen hat.
'Gestehen' ist eher sachlich und oft juristisch, während 'beichten' eine stärkere emotionale oder moralische Komponente hat. Man gesteht eine Straftat, aber man beichtet eine moralische Verfehlung.
Ja, es ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: beichten, beichtete, hat gebeichtet.
Ja, man kann absolut sagen: 'Ich muss dir etwas beichten.' Das Objekt 'etwas' ist hier das, was verschwiegen wurde.
관련 어휘
religion 관련 단어
abergläubisch
B1Abergläubisch한 사람은 운이나 불운을 믿으며, 종종 전통이나 비합리적인 두려움 때문에 그런 믿음을 갖게 됩니다.
Altar
A2altar
anbeten
A2신이나 신성한 것을 매우 사랑하고 존경하는 것을 의미해요.
andächtig
B2진심 어린 헌신을 보이며 깊은 존경심과 경외심으로 행동하거나 느끼는 것을 말해요.
asketisch
C1종교적 또는 영적 이유로, 쾌락을 피하고 엄격한 규율에 집중하며 극단적인 자제력으로 사는 것을 의미해요.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1신의 존재를 믿지 않는 생각이나 사람을 가리켜.
auferstehen
A2죽었다가 다시 살아나는 것을 의미해요. 부활 이야기처럼요.
Auferstehung
B2죽은 사람이 다시 살아나는 것을 의미해. 주로 종교적인 맥락에서 기적적인 귀환을 뜻하지.
aufklären
A2어떤 사실을 명확하게 설명하거나 교육하여 다른 사람들이 더 잘 이해할 수 있도록 돕는 것입니다.