A2 verb 중립 #6,000 가장 일반적인 1분 분량

beichten

/ˈbaɪçtn̩/

자신이 저지른 나쁜 일들을 신부에게 말하는 거예요.

Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.

30초 단어

  • To confess sins to a priest.
  • To admit a secret or mistake.
  • Often implies relief after disclosure.

Summary

Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.

  • To confess sins to a priest.
  • To admit a secret or mistake.
  • Often implies relief after disclosure.

Use for moral weight

Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.

Avoid in legal contexts

Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.

Catholic influence in Germany

The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.

예시

2 / 2
1

Er ging in die Kirche, um zu beichten.

He went to church to confess.

2

Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.

I have to confess something to you, I scratched your car.

어휘 가족

명사
die Beichte
동사
beichten
형용사
beichtend

암기 팁

Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.

Überblick

'Beichten' ist ein starkes Verb, das tief in der christlichen Tradition verwurzelt ist. Es bezeichnet das offene Aussprechen von Schuld gegenüber einer autorisierten Person, meist einem Geistlichen. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (etwas beichten) oder als 'jemandem etwas beichten'. Die Vergangenheitsformen lauten 'beichtete' (Präteritum) und 'hat gebeichtet' (Perfekt). 3) Häufige Kontexte: Der klassische Kontext ist die Beichtstuhlsituation in der Kirche. Im Alltag nutzt man es metaphorisch, um auszudrücken, dass man ein unangenehmes Geheimnis enthüllt, das man lange verborgen hielt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Gestehen' ist ein neutralerer Begriff, der oft im rechtlichen oder allgemeinen Kontext verwendet wird, wenn man eine Tat zugibt. 'Beichten' hingegen behält immer einen moralischen oder religiösen Unterton bei, der eine gewisse Reue oder Erleichterung impliziert.

사용 참고사항

Beichten is used in both religious and secular contexts. It implies a degree of personal vulnerability. In formal settings, 'gestehen' is preferred for factual admissions.

자주 하는 실수

Learners often use 'beichten' for simple facts like 'I confess I like coffee'. Use 'zugeben' instead for preferences. 'Beichten' requires a negative or guilty context.

암기 팁

Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.

어원

Derived from Middle High German 'bīht'. It is related to the act of speaking or declaring one's sins.

문화적 맥락

Confession is a central sacrament in Roman Catholicism. The term has evolved to describe any act of revealing a hidden truth.

예시

1

Er ging in die Kirche, um zu beichten.

everyday

He went to church to confess.

2

Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.

informal

I have to confess something to you, I scratched your car.

어휘 가족

명사
die Beichte
동사
beichten
형용사
beichtend

자주 쓰는 조합

jemandem etwas beichten to confess something to someone
die Beichte ablegen to make a confession

자주 쓰는 구문

Ich muss beichten...

I have to confess...

자주 혼동되는 단어

beichten vs gestehen

Gestehen is used for legal or factual admissions. Beichten is used for moral or personal secrets.

문법 패턴

jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) beichten etwas (Akkusativ) beichten

Use for moral weight

Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.

Avoid in legal contexts

Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.

Catholic influence in Germany

The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.

셀프 테스트

fill blank

Wähle das richtige Wort.

Ich muss dir etwas ____: Ich habe dein Buch verloren.

정답! 아쉬워요. 정답: beichten

Weil es sich um ein Geheimnis oder einen Fehler handelt, passt 'beichten' am besten.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

Nein, das Wort wird im Alltag oft metaphorisch gebraucht. Man kann jemandem auch 'beichten', dass man heimlich den Kuchen aufgegessen hat.

'Gestehen' ist eher sachlich und oft juristisch, während 'beichten' eine stärkere emotionale oder moralische Komponente hat. Man gesteht eine Straftat, aber man beichtet eine moralische Verfehlung.

Ja, es ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: beichten, beichtete, hat gebeichtet.

Ja, man kann absolut sagen: 'Ich muss dir etwas beichten.' Das Objekt 'etwas' ist hier das, was verschwiegen wurde.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!