beichten
自分がした悪いことを神父に話すことです。
Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.
30秒でわかる単語
- To confess sins to a priest.
- To admit a secret or mistake.
- Often implies relief after disclosure.
Summary
Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.
- To confess sins to a priest.
- To admit a secret or mistake.
- Often implies relief after disclosure.
Use for moral weight
Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.
Avoid in legal contexts
Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.
Catholic influence in Germany
The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.
例文
2 / 2Er ging in die Kirche, um zu beichten.
He went to church to confess.
Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.
I have to confess something to you, I scratched your car.
語族
覚え方のコツ
Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.
Überblick
'Beichten' ist ein starkes Verb, das tief in der christlichen Tradition verwurzelt ist. Es bezeichnet das offene Aussprechen von Schuld gegenüber einer autorisierten Person, meist einem Geistlichen. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (etwas beichten) oder als 'jemandem etwas beichten'. Die Vergangenheitsformen lauten 'beichtete' (Präteritum) und 'hat gebeichtet' (Perfekt). 3) Häufige Kontexte: Der klassische Kontext ist die Beichtstuhlsituation in der Kirche. Im Alltag nutzt man es metaphorisch, um auszudrücken, dass man ein unangenehmes Geheimnis enthüllt, das man lange verborgen hielt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Gestehen' ist ein neutralerer Begriff, der oft im rechtlichen oder allgemeinen Kontext verwendet wird, wenn man eine Tat zugibt. 'Beichten' hingegen behält immer einen moralischen oder religiösen Unterton bei, der eine gewisse Reue oder Erleichterung impliziert.
使い方のコツ
Beichten is used in both religious and secular contexts. It implies a degree of personal vulnerability. In formal settings, 'gestehen' is preferred for factual admissions.
よくある間違い
Learners often use 'beichten' for simple facts like 'I confess I like coffee'. Use 'zugeben' instead for preferences. 'Beichten' requires a negative or guilty context.
覚え方のコツ
Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.
語源
Derived from Middle High German 'bīht'. It is related to the act of speaking or declaring one's sins.
文化的な背景
Confession is a central sacrament in Roman Catholicism. The term has evolved to describe any act of revealing a hidden truth.
例文
Er ging in die Kirche, um zu beichten.
everydayHe went to church to confess.
Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.
informalI have to confess something to you, I scratched your car.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Ich muss beichten...
I have to confess...
よく混同される語
Gestehen is used for legal or factual admissions. Beichten is used for moral or personal secrets.
文法パターン
Use for moral weight
Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.
Avoid in legal contexts
Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.
Catholic influence in Germany
The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.
自分をテスト
Wähle das richtige Wort.
Ich muss dir etwas ____: Ich habe dein Buch verloren.
Weil es sich um ein Geheimnis oder einen Fehler handelt, passt 'beichten' am besten.
スコア: /1
よくある質問
4 問Nein, das Wort wird im Alltag oft metaphorisch gebraucht. Man kann jemandem auch 'beichten', dass man heimlich den Kuchen aufgegessen hat.
'Gestehen' ist eher sachlich und oft juristisch, während 'beichten' eine stärkere emotionale oder moralische Komponente hat. Man gesteht eine Straftat, aber man beichtet eine moralische Verfehlung.
Ja, es ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: beichten, beichtete, hat gebeichtet.
Ja, man kann absolut sagen: 'Ich muss dir etwas beichten.' Das Objekt 'etwas' ist hier das, was verschwiegen wurde.
関連語彙
religionの関連語
abergläubisch
B1Abergläubischな人は、迷信を信じ、運が良いとか悪いとかを気にします。昔からの習慣や、理由のない恐れが原因です。
Altar
A2altar
anbeten
A2神様や神聖なものを深く愛し、尊敬すること。
andächtig
B2深い尊敬と敬意を持って行動または感じること、誠実な献身を示すこと。
asketisch
C1快楽を避け、厳格な規律に集中して極端な自制心を持って生きること。しばしば宗教的または精神的な理由によります。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1神の存在を信じない考え方やその人を表す言葉だよ。
auferstehen
A2死んだ後に再び生き返ること。復活の物語のように。
Auferstehung
B2死んだ者が再び命を得て蘇ること。宗教的な文脈で、奇跡的な復活を指す言葉だよ。
aufklären
A2物事を分かりやすく説明したり、正しい知識を与えたりして、相手の理解を助けることです。