A2 verb ニュートラル #6,000 よく出る 1分で読める

beichten

/ˈbaɪçtn̩/

自分がした悪いことを神父に話すことです。

Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.

30秒でわかる単語

  • To confess sins to a priest.
  • To admit a secret or mistake.
  • Often implies relief after disclosure.

Summary

Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.

  • To confess sins to a priest.
  • To admit a secret or mistake.
  • Often implies relief after disclosure.

Use for moral weight

Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.

Avoid in legal contexts

Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.

Catholic influence in Germany

The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.

例文

2 / 2
1

Er ging in die Kirche, um zu beichten.

He went to church to confess.

2

Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.

I have to confess something to you, I scratched your car.

語族

名詞
die Beichte
動詞
beichten
形容詞
beichtend

覚え方のコツ

Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.

Überblick

'Beichten' ist ein starkes Verb, das tief in der christlichen Tradition verwurzelt ist. Es bezeichnet das offene Aussprechen von Schuld gegenüber einer autorisierten Person, meist einem Geistlichen. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (etwas beichten) oder als 'jemandem etwas beichten'. Die Vergangenheitsformen lauten 'beichtete' (Präteritum) und 'hat gebeichtet' (Perfekt). 3) Häufige Kontexte: Der klassische Kontext ist die Beichtstuhlsituation in der Kirche. Im Alltag nutzt man es metaphorisch, um auszudrücken, dass man ein unangenehmes Geheimnis enthüllt, das man lange verborgen hielt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Gestehen' ist ein neutralerer Begriff, der oft im rechtlichen oder allgemeinen Kontext verwendet wird, wenn man eine Tat zugibt. 'Beichten' hingegen behält immer einen moralischen oder religiösen Unterton bei, der eine gewisse Reue oder Erleichterung impliziert.

使い方のコツ

Beichten is used in both religious and secular contexts. It implies a degree of personal vulnerability. In formal settings, 'gestehen' is preferred for factual admissions.

よくある間違い

Learners often use 'beichten' for simple facts like 'I confess I like coffee'. Use 'zugeben' instead for preferences. 'Beichten' requires a negative or guilty context.

覚え方のコツ

Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.

語源

Derived from Middle High German 'bīht'. It is related to the act of speaking or declaring one's sins.

文化的な背景

Confession is a central sacrament in Roman Catholicism. The term has evolved to describe any act of revealing a hidden truth.

例文

1

Er ging in die Kirche, um zu beichten.

everyday

He went to church to confess.

2

Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.

informal

I have to confess something to you, I scratched your car.

語族

名詞
die Beichte
動詞
beichten
形容詞
beichtend

よく使う組み合わせ

jemandem etwas beichten to confess something to someone
die Beichte ablegen to make a confession

よく使うフレーズ

Ich muss beichten...

I have to confess...

よく混同される語

beichten vs gestehen

Gestehen is used for legal or factual admissions. Beichten is used for moral or personal secrets.

文法パターン

jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) beichten etwas (Akkusativ) beichten

Use for moral weight

Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.

Avoid in legal contexts

Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.

Catholic influence in Germany

The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.

自分をテスト

fill blank

Wähle das richtige Wort.

Ich muss dir etwas ____: Ich habe dein Buch verloren.

正解! おしい! 正解: beichten

Weil es sich um ein Geheimnis oder einen Fehler handelt, passt 'beichten' am besten.

スコア: /1

よくある質問

4 問

Nein, das Wort wird im Alltag oft metaphorisch gebraucht. Man kann jemandem auch 'beichten', dass man heimlich den Kuchen aufgegessen hat.

'Gestehen' ist eher sachlich und oft juristisch, während 'beichten' eine stärkere emotionale oder moralische Komponente hat. Man gesteht eine Straftat, aber man beichtet eine moralische Verfehlung.

Ja, es ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: beichten, beichtete, hat gebeichtet.

Ja, man kann absolut sagen: 'Ich muss dir etwas beichten.' Das Objekt 'etwas' ist hier das, was verschwiegen wurde.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!