beichten
告诉神父你做过的坏事。
Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.
30秒词汇
- To confess sins to a priest.
- To admit a secret or mistake.
- Often implies relief after disclosure.
Summary
Beichten is the act of admitting guilt or secrets, traditionally to a priest.
- To confess sins to a priest.
- To admit a secret or mistake.
- Often implies relief after disclosure.
Use for moral weight
Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.
Avoid in legal contexts
Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.
Catholic influence in Germany
The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.
例句
2 / 2Er ging in die Kirche, um zu beichten.
He went to church to confess.
Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.
I have to confess something to you, I scratched your car.
词族
记忆技巧
Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.
Überblick
'Beichten' ist ein starkes Verb, das tief in der christlichen Tradition verwurzelt ist. Es bezeichnet das offene Aussprechen von Schuld gegenüber einer autorisierten Person, meist einem Geistlichen. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist transitiv mit einem Akkusativobjekt verwendet (etwas beichten) oder als 'jemandem etwas beichten'. Die Vergangenheitsformen lauten 'beichtete' (Präteritum) und 'hat gebeichtet' (Perfekt). 3) Häufige Kontexte: Der klassische Kontext ist die Beichtstuhlsituation in der Kirche. Im Alltag nutzt man es metaphorisch, um auszudrücken, dass man ein unangenehmes Geheimnis enthüllt, das man lange verborgen hielt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Gestehen' ist ein neutralerer Begriff, der oft im rechtlichen oder allgemeinen Kontext verwendet wird, wenn man eine Tat zugibt. 'Beichten' hingegen behält immer einen moralischen oder religiösen Unterton bei, der eine gewisse Reue oder Erleichterung impliziert.
使用说明
Beichten is used in both religious and secular contexts. It implies a degree of personal vulnerability. In formal settings, 'gestehen' is preferred for factual admissions.
常见错误
Learners often use 'beichten' for simple facts like 'I confess I like coffee'. Use 'zugeben' instead for preferences. 'Beichten' requires a negative or guilty context.
记忆技巧
Think of a 'Beichtstuhl' (confessional). It is where you 'beichten' your sins.
词源
Derived from Middle High German 'bīht'. It is related to the act of speaking or declaring one's sins.
文化背景
Confession is a central sacrament in Roman Catholicism. The term has evolved to describe any act of revealing a hidden truth.
例句
Er ging in die Kirche, um zu beichten.
everydayHe went to church to confess.
Ich muss dir etwas beichten, ich habe dein Auto zerkratzt.
informalI have to confess something to you, I scratched your car.
词族
常见搭配
常用短语
Ich muss beichten...
I have to confess...
容易混淆的词
Gestehen is used for legal or factual admissions. Beichten is used for moral or personal secrets.
语法模式
Use for moral weight
Use 'beichten' when the secret you are telling carries a sense of moral guilt or emotional burden. It is more dramatic than simply saying 'sagen'.
Avoid in legal contexts
Do not use 'beichten' in a courtroom setting. Use 'gestehen' instead to admit to a crime legally.
Catholic influence in Germany
The word is heavily influenced by the Catholic tradition of Confession. Even in secular Germany, the term is widely understood.
自我测试
Wähle das richtige Wort.
Ich muss dir etwas ____: Ich habe dein Buch verloren.
Weil es sich um ein Geheimnis oder einen Fehler handelt, passt 'beichten' am besten.
得分: /1
常见问题
4 个问题Nein, das Wort wird im Alltag oft metaphorisch gebraucht. Man kann jemandem auch 'beichten', dass man heimlich den Kuchen aufgegessen hat.
'Gestehen' ist eher sachlich und oft juristisch, während 'beichten' eine stärkere emotionale oder moralische Komponente hat. Man gesteht eine Straftat, aber man beichtet eine moralische Verfehlung.
Ja, es ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: beichten, beichtete, hat gebeichtet.
Ja, man kann absolut sagen: 'Ich muss dir etwas beichten.' Das Objekt 'etwas' ist hier das, was verschwiegen wurde.
相关词汇
更多religion词汇
abergläubisch
B1Abergläubisch的人相信运气或厄运,常常是出于传统或非理性的恐惧。
Altar
A2altar
anbeten
A2非常爱慕和尊敬神或神圣的事物。
andächtig
B2指怀着深深的敬意和虔诚,表现出真诚的奉献。
asketisch
C1指为了宗教或精神原因,过着极端自律、摒弃享乐的生活。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1形容不相信任何神灵存在的人或观点。
auferstehen
A2死后复生,就像复活故事里那样。
Auferstehung
B2指死而复生,在宗教语境中常用来形容神圣的重生。
aufklären
A2澄清或启发是指清晰地解释某事,以便他人能更好地理解。