das Gewitter
das Gewitter 30초 만에
- Das Gewitter means 'thunderstorm' and is a neuter noun (das).
- It consists of two main parts: Blitz (lightning) and Donner (thunder).
- It is most common in summer and often provides relief from heat.
- Metaphorically, it refers to a necessary conflict that clears the air.
The German noun das Gewitter is a fundamental meteorological term that translates directly to 'thunderstorm' in English. It describes a complex weather phenomenon characterized by the simultaneous occurrence of lightning (der Blitz) and thunder (der Donner), usually accompanied by heavy precipitation like rain or hail and strong winds. In the German-speaking world, especially in Central Europe, Gewitter are most frequent during the summer months when warm, humid air rises and meets cooler atmospheric layers. This word is not just a scientific label; it carries significant emotional and social weight in German culture, often representing a moment of tension release or a sudden change in atmosphere.
- Atmospheric Definition
- A state where electrical discharges occur in the atmosphere, creating visible light and audible sound waves.
- Common Usage
- Used daily in weather reports, casual conversations about the heat, and metaphorical descriptions of interpersonal conflict.
When a German speaker says, "Es zieht ein Gewitter auf," they are noting that a storm is approaching. This specific phrasing is very common and highlights the movement of the clouds. The word is neuter (das), and its plural form remains the same: die Gewitter. Understanding this word is crucial for A2 learners because it allows them to discuss safety, travel plans, and the natural environment. In Germany, summer afternoons are often punctuated by these storms, making the word a staple of seasonal vocabulary.
Nach der Hitze des Tages brachte das Gewitter endlich eine Abkühlung.
Metaphorically, das Gewitter is used to describe a situation where built-up tension is finally released through a confrontation. Just as a storm 'clears the air' (die Luft reinigen), a 'reinigendes Gewitter' in a relationship or a business meeting refers to a loud or intense argument that leads to a better understanding afterwards. This dual meaning—literal weather and figurative conflict—makes it a rich word for learners to master. You will hear it in news broadcasts warning of 'Unwetter' (severe weather), where Gewitter is often the primary component. It is also a word that evokes sensory experiences: the smell of rain on hot asphalt (Petrichor), the dark purple sky, and the sudden drop in temperature.
Furthermore, the word is part of the larger 'Wetter' family. While 'Wetter' is the general term for weather, the prefix 'ge-' in 'Gewitter' historically suggests a collection or an intensification of weather elements. This linguistic root helps learners connect it to other words like 'das Gebirge' (mountain range) or 'das Gebüsch' (bushes/shrubbery), where 'ge-' indicates a collective noun. In modern German, however, it is treated as a single, distinct unit of vocabulary. Whether you are hiking in the Alps and need to watch the sky or simply watching the evening news, das Gewitter is a word that will appear frequently.
Wir mussten das Fußballspiel unterbrechen, weil das Gewitter zu gefährlich wurde.
- Cultural Note
- Germans take weather warnings for 'Gewitter' very seriously, especially regarding outdoor events and swimming in lakes.
In summary, das Gewitter is more than just a storm; it is a sensory, cultural, and linguistic event. Its usage ranges from simple descriptions of the sky to complex metaphors about human interaction. By learning this word, you gain insight into how German speakers perceive the power of nature and the necessity of occasional conflict to maintain harmony.
Hast du das Gewitter heute Nacht gehört? Es war unglaublich laut.
Using das Gewitter correctly requires an understanding of its gender (neuter) and how it interacts with specific verbs. The most common verbs associated with it are aufziehen (to approach/brew), geben (to be/exist), vorbeiziehen (to pass by), and entladen (to discharge/break). In a sentence, you will often see it as the subject or the direct object of a weather-related action. For example, 'Es gibt ein Gewitter' (There is a thunderstorm) is the most basic way to state its presence.
- Subject Position
- Das Gewitter macht mir Angst. (The thunderstorm frightens me.)
- Object Position
- Ich sehe das Gewitter am Horizont. (I see the thunderstorm on the horizon.)
When describing the intensity of the storm, Germans use adjectives like heftig (violent/heavy), leicht (light), or schwer (severe). A sentence like "Ein heftiges Gewitter fegte über die Stadt" (A violent thunderstorm swept across the city) uses the verb fegen to emphasize the speed and power of the wind accompanying the storm. It is also important to note the temporal aspect: "während des Gewitters" (during the thunderstorm) uses the genitive case, which is a common structure for B1 and higher levels.
Wegen des Gewitters blieb der kleine Junge unter seiner Decke versteckt.
Another frequent construction involves the preposition 'bei' (during/at). "Bei Gewitter sollte man nicht im See schwimmen" (During a thunderstorm, one should not swim in the lake). Here, Gewitter is used without an article in a general sense. If you want to talk about the aftermath, you might say, "Nach dem Gewitter ist die Luft viel frischer" (After the thunderstorm, the air is much fresher). This sentence structure is perfect for everyday conversation and helps learners practice their dative prepositions.
In more advanced contexts, you might hear the verb sich entladen. "Das Gewitter entlud sich über den Bergen" (The thunderstorm broke/discharged over the mountains). This gives the storm an active, almost physical quality. You can also use the word in compound nouns, which is a hallmark of German. Gewitterwolken (thunderclouds), Gewitterfront (storm front), and Gewitterstimmung (a tense atmosphere) are all useful additions to your vocabulary. Gewitterstimmung is particularly interesting as it is often used to describe a mood in a room before an argument starts.
Im Büro herrschte eine richtige Gewitterstimmung, bevor der Chef die schlechten Nachrichten verkündete.
- Prepositional Use
- Vor dem Gewitter (before), während des Gewitters (during), nach dem Gewitter (after).
For learners, practicing the transition from 'Es regnet' (It is raining) to 'Ein Gewitter zieht auf' (A thunderstorm is brewing) represents a significant step up in descriptive ability. It shows an awareness of specific weather patterns rather than just general conditions. Remember to pay attention to the plural; while we often talk about 'the storm' (singular), describing a summer with many storms would be "ein Sommer mit vielen Gewittern" (a summer with many thunderstorms).
Die Wettervorhersage hat für heute Nachmittag schwere Gewitter angekündigt.
You will encounter das Gewitter in a wide variety of contexts, ranging from scientific reports to poetic literature. Perhaps the most frequent place is the daily Wetterbericht (weather report). German meteorologists are very precise about the types of storms. They might distinguish between a Wärmegewitter (heat thunderstorm, caused by convection) and a Frontgewitter (frontal thunderstorm, caused by moving air masses). Hearing these terms on the news or reading them in a weather app is a great way to see the word in its natural habitat.
- In the News
- "Achtung: Schwere Gewitter mit Hagelgefahr im Süden Deutschlands!"
- In Literature
- Authors often use a 'Gewitter' to symbolize a turning point or a moment of high drama in a story.
In casual conversation, you'll hear it during the 'Sommerloch' (summer doldrums) or during a 'Hitzewelle' (heatwave). People will often say, "Hoffentlich kommt bald ein Gewitter, damit es abkühlt" (Hopefully a thunderstorm comes soon so it cools down). This reflects the common German sentiment that a storm is a necessary relief from oppressive heat. You might also hear it in the context of safety instructions at public pools, festivals, or construction sites, where 'Gewittergefahr' (danger of thunderstorms) leads to immediate evacuations or shutdowns.
Wegen Gewittergefahr wurde das Open-Air-Konzert gestern Abend leider abgebrochen.
Another interesting place to hear the word is in historical or religious contexts. The famous story of Martin Luther, who reportedly decided to become a monk after surviving a terrifying thunderstorm near Stotternheim, uses the word Gewitter as a catalyst for life-changing decisions. In this sense, the word carries a historical weight of 'divine intervention' or 'nature's power'. Even today, the word evokes a sense of awe (Ehrfurcht) that is deeply embedded in German romanticism and nature-writing.
Furthermore, in the workplace, 'Gewitter' is used figuratively. If a boss is known for having a short temper, employees might say, "Morgen gibt es ein Gewitter," meaning they expect a harsh scolding or a difficult meeting. This metaphorical use is so common that 'Gewitter' can almost be a synonym for 'trouble' or 'confrontation' in professional slang. Recognizing this shift from literal to figurative usage is a sign of a truly proficient learner.
Nachdem der Fehler entdeckt wurde, gab es ein gewaltiges Gewitter in der Chefetage.
- Pop Culture
- Songs and movies often use the sound of a 'Gewitter' to create a spooky or intense atmosphere.
Lastly, you'll find the word in educational materials for children. German kids learn early on how to calculate the distance of a storm by counting the seconds between the lightning and the thunder. They are taught rhymes and safety rules like "Buchen sollst du suchen, Weichen sollst du weichen" (though this is actually bad advice—stay away from all trees!). The word is thus one of the first 'natural science' words a German child masters, and it remains a constant presence throughout life.
Die Kinder beobachteten das Gewitter sicher vom Fenster aus.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using das Gewitter is confusing it with the general word for 'storm', which is der Sturm. In English, 'storm' can mean anything from a strong wind to a blizzard. In German, ein Sturm specifically refers to high wind speeds (usually Beaufort scale 9 and above). If you say 'Es ist ein Sturm' when there is lightning and thunder, a German might think you are specifically talking about the wind damage, rather than the electrical storm itself. Always use Gewitter for thunderstorms.
- Confusion with 'Sturm'
- Mistake: Calling a thunderstorm 'ein Sturm'. Correction: Use 'Gewitter'.
- Gender Errors
- Mistake: 'Der Gewitter' or 'Die Gewitter' (singular). Correction: It is always 'Das Gewitter'.
Another common error is the plural form. Since Gewitter ends in '-er', its plural form does not change its ending: das Gewitter (singular), die Gewitter (plural). English speakers often want to add an '-n' or '-e' to the end, but 'die Gewittere' or 'die Gewittern' are incorrect. The only time you add an '-n' is in the dative plural: "bei den Gewittern" (during the thunderstorms).
Falsch: Ich habe Angst vor die Gewittern. Richtig: Ich habe Angst vor den Gewittern.
Learners also struggle with the verb 'to thunder'. In English, we say 'it is thundering'. In German, you say 'es donnert'. Some learners try to say 'das Gewitter donnert', which is technically okay but redundant. More common is 'Es gibt ein Gewitter' or 'Ein Gewitter zieht auf'. Also, be careful with the word Unwetter. While a Gewitter is a specific type of storm, Unwetter is a more general term for severe, dangerous weather that could include storms, heavy snow, or floods. Calling a small, localized thunderstorm an 'Unwetter' might sound overly dramatic.
Misusing the preposition 'during' is another pitfall. In English, we say 'during the storm'. In German, you need the genitive: während des Gewitters. Many A2-B1 learners use the dative 'während dem Gewitter', which is common in spoken German but technically incorrect in formal writing. Mastering this genitive construction will make your German sound much more natural and advanced.
Während des Gewitters fiel der Strom im ganzen Haus aus.
- Verb Confusion
- Don't say 'das Gewitter macht Blitze'. Say 'es blitzt' or 'das Gewitter wird von Blitzen begleitet'.
Finally, watch out for 'Donnerwetter'. While it contains the word 'Gewitter' (sort of), it is an idiom. If someone says "Donnerwetter, das hast du gut gemacht!", they aren't talking about the weather; they are saying "Wow, well done!". Using this literally to describe a storm would be very confusing for a native speaker. Stick to Gewitter for the actual weather event.
Man sollte bei Gewitter keine elektronischen Geräte benutzen.
German has a rich vocabulary for weather, and das Gewitter is just one of many words used to describe atmospheric disturbances. Understanding the nuances between Gewitter, Sturm, Unwetter, and Regenschauer will greatly enhance your descriptive precision. For instance, while a Gewitter must have thunder and lightning, a Regenschauer (rain shower) is just a brief period of rain, and a Platzregen is a sudden, heavy downpour.
- Gewitter vs. Unwetter
- A 'Gewitter' is a specific phenomenon. An 'Unwetter' is any severe weather (storm, flood, heavy hail) that can cause damage.
- Gewitter vs. Sturm
- 'Sturm' refers primarily to high winds. You can have a 'Sturm' without thunder, and a 'Gewitter' without extreme storm-force winds.
If you want to sound more technical, you might use die Gewitterfront to describe the leading edge of a storm system. In a more poetic or dramatic context, das Wetterleuchten refers to the distant glow of lightning where the thunder is too far away to be heard. This is a beautiful word often found in 19th-century German literature. For a very small, local storm, you might hear the term lokales Gewitter or Hitzegewitter.
Das Wetterleuchten am Abendhimmel war wunderschön anzusehen.
Another related word is der Orkan, which refers to a hurricane-force storm. This is much stronger than a simple Gewitter and usually occurs in winter in Northern Germany. When comparing Gewitter to Regen (rain), remember that Regen is the general category. You can have 'Gewitterregen' (rain from a thunderstorm), which is typically much heavier and consists of larger drops than 'Nieselregen' (drizzle).
In a metaphorical sense, instead of 'reinigendes Gewitter', you might use Eklat (a public scandal/outburst) or Krach (a fight/noise). However, 'Gewitter' is unique because it implies that the air is 'cleaner' or the situation is 'resolved' after the conflict. This nuance is hard to capture with other words. For example, 'Wir hatten einen heftigen Krach' just means we had a big fight, but 'Es gab ein reinigendes Gewitter' suggests the fight was necessary and helpful.
Nach dem Gewitter in der Redaktionssitzung konnten alle wieder konstruktiv arbeiten.
- Comparison Table
- Gewitter: Thunder + Lightning. Sturm: Wind > 75km/h. Hagel: Ice pellets. Unwetter: Dangerous mix.
Finally, consider the word Donnerwetter. While it literally translates to 'thunder weather', it is almost exclusively used as an interjection of surprise or a noun meaning 'a scolding'. If a teacher gives a student a 'Donnerwetter', it means they gave them a piece of their mind. This is a colorful alternative to Anschiss (vulgar) or Zurechtweisung (formal).
Vom Vater gab es ein ordentliches Donnerwetter, als er die zerbrochene Vase sah.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The prefix 'ge-' was used in Old German to create collective nouns. So 'Gewitter' was literally a 'collection of weather events' happening at once. It's related to the English word 'weather', but English lost the collective 'ge-' prefix for this specific term.
발음 가이드
- Pronouncing 'w' like an English 'w' (it should be a 'v' sound).
- Making the 'i' too long (like 'ee'). It must be short.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Missing the schwa sound in the first syllable.
난이도
The word is easy to recognize in text, but compound words can be long.
Requires correct use of the neuter gender and plural forms.
Pronunciation of 'w' as 'v' and the 'er' ending needs practice.
Usually clear in weather reports, though technical terms might be added.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Genitive with 'während'
Während des Gewitters (During the thunderstorm).
Genitive with 'wegen'
Wegen des Gewitters (Because of the thunderstorm).
Dative with 'bei'
Bei Gewitter (During a thunderstorm).
Neuter nouns ending in -er
Das Gewitter (singular), die Gewitter (plural) - no change in ending.
Separable verbs in weather
Das Gewitter zieht auf (The storm is brewing/approaching).
수준별 예문
Das Gewitter ist heute sehr laut.
The thunderstorm is very loud today.
Simple subject-verb-adjective structure.
Ich sehe ein Gewitter.
I see a thunderstorm.
Direct object in the accusative (ein Gewitter).
Es gibt ein Gewitter.
There is a thunderstorm.
The 'es gibt' construction takes the accusative.
Das Gewitter macht mir Angst.
The thunderstorm makes me afraid (frightens me).
Dative object 'mir' (to me).
Wann kommt das Gewitter?
When is the thunderstorm coming?
Question word 'Wann' with the verb in second position.
Das Gewitter ist vorbei.
The thunderstorm is over.
Use of 'vorbei' as a predicative adjective.
Regnet es beim Gewitter?
Does it rain during the thunderstorm?
'Beim' is a contraction of 'bei dem'.
Mein Hund mag das Gewitter nicht.
My dog doesn't like the thunderstorm.
Negative 'nicht' at the end of the sentence.
Wir konnten nicht wandern, weil ein Gewitter kam.
We couldn't hike because a thunderstorm came.
Subordinate clause with 'weil' (verb at the end).
Gestern Abend gab es ein heftiges Gewitter.
Yesterday evening there was a violent thunderstorm.
Adjective 'heftiges' in the accusative neuter.
Hast du das Gewitter heute Nacht gehört?
Did you hear the thunderstorm tonight?
Perfect tense (hast... gehört).
Nach dem Gewitter war die Luft endlich kühl.
After the thunderstorm, the air was finally cool.
Dative after 'nach' (nach dem Gewitter).
Die Kinder haben Angst vor dem Gewitter.
The children are afraid of the thunderstorm.
Preposition 'vor' + dative to express fear.
Pass auf, es zieht ein Gewitter auf!
Watch out, a thunderstorm is brewing!
Separable verb 'aufziehen'.
Im Sommer gibt es oft Gewitter in Deutschland.
In summer, there are often thunderstorms in Germany.
Plural form 'Gewitter' (no ending change).
Wir müssen das Fenster schließen, ein Gewitter kommt.
We must close the window; a thunderstorm is coming.
Modal verb 'müssen'.
Während des Gewitters sollten Sie alle elektrischen Geräte ausschalten.
During the thunderstorm, you should turn off all electrical devices.
Genitive case after 'während'.
Das Gewitter entlud sich mit gewaltigem Donner über dem See.
The thunderstorm broke with massive thunder over the lake.
Reflexive verb 'sich entladen'.
Wegen des herannahenden Gewitters wurde das Open-Air-Konzert unterbrochen.
Because of the approaching thunderstorm, the open-air concert was interrupted.
Genitive case after 'wegen'.
Es herrschte eine richtige Gewitterstimmung im Büro, bevor der Chef kam.
There was a real 'thunderstorm mood' (tension) in the office before the boss arrived.
Compound noun 'Gewitterstimmung' used metaphorically.
Die Wettervorhersage warnt vor schweren Gewittern mit Hagel.
The weather forecast warns of severe thunderstorms with hail.
Dative plural 'Gewittern' after 'vor'.
Das Gewitter reinigte die schwüle Luft des Nachmittags.
The thunderstorm cleared the muggy afternoon air.
Simple past 'reinigte'.
Wir suchten Schutz in einer Hütte, als das Gewitter begann.
We sought shelter in a hut when the thunderstorm began.
Conjunction 'als' for a single event in the past.
Man kann die Entfernung des Gewitters durch Zählen berechnen.
One can calculate the distance of the thunderstorm by counting.
Genitive 'des Gewitters'.
Die Gewitterfront bewegt sich mit hoher Geschwindigkeit nach Osten.
The storm front is moving east at high speed.
Compound noun 'Gewitterfront'.
Trotz des Gewitters setzte das Team die Arbeit auf der Baustelle fort.
Despite the thunderstorm, the team continued working on the construction site.
Genitive case after 'trotz'.
Ein reinigendes Gewitter war notwendig, um die Konflikte im Team zu lösen.
A 'clearing thunderstorm' (confrontation) was necessary to resolve the team's conflicts.
Metaphorical use of 'reinigendes Gewitter'.
Durch das Gewitter kam es zu erheblichen Verspätungen im Bahnverkehr.
The thunderstorm caused significant delays in rail traffic.
Preposition 'durch' + accusative.
Die Intensität der Gewitter hat in den letzten Jahren zugenommen.
The intensity of thunderstorms has increased in recent years.
Genitive plural 'der Gewitter'.
Das Gewitter verursachte zahlreiche Blitzeinschläge in alte Bäume.
The thunderstorm caused numerous lightning strikes in old trees.
Accusative object 'Blitzeinschläge'.
Bei Gewittergefahr ist das Betreten der Dachterrasse streng untersagt.
When there is a danger of thunderstorms, entering the roof terrace is strictly forbidden.
Compound noun 'Gewittergefahr'.
Das Gewitter grollte in der Ferne, während die Sonne noch schien.
The thunderstorm rumbled in the distance while the sun was still shining.
Verb 'grollen' (to rumble).
Die atmosphärischen Entladungen während eines Gewitters sind faszinierend.
The atmospheric discharges during a thunderstorm are fascinating.
Technical term 'atmosphärische Entladungen'.
In der Romantik wurde das Gewitter oft als Spiegel der menschlichen Seele dargestellt.
In Romanticism, the thunderstorm was often depicted as a mirror of the human soul.
Passive voice 'wurde... dargestellt'.
Ein politisches Gewitter braut sich über der Hauptstadt zusammen.
A political thunderstorm is brewing over the capital.
Idiomatic use of 'zusammenbrauen'.
Das unerwartete Gewitter vereitelte die sorgfältig geplanten Festlichkeiten.
The unexpected thunderstorm thwarted the carefully planned festivities.
Sophisticated verb 'vereiteln'.
Die Bauern hofften auf ein Gewitter, um die langanhaltende Dürre zu beenden.
The farmers hoped for a thunderstorm to end the long-lasting drought.
Prepositional object 'auf ein Gewitter'.
Das Wetterleuchten kündigte das heraufziehende Gewitter bereits Stunden im Voraus an.
The heat lightning announced the approaching thunderstorm hours in advance.
Separable verb 'ankündigen'.
Die Versicherung weigerte sich, die durch das Gewitter entstandenen Schäden zu decken.
The insurance company refused to cover the damage caused by the thunderstorm.
Extended adjective phrase 'durch das Gewitter entstandenen'.
Manche Menschen empfinden bei einem Gewitter eine seltsame Art von Euphorie.
Some people feel a strange kind of euphoria during a thunderstorm.
Dative 'einem Gewitter' after 'bei'.
Das Gewitter fungiert in diesem Roman als Katalysator für die innere Wandlung des Protagonisten.
The thunderstorm functions in this novel as a catalyst for the protagonist's inner transformation.
Academic register 'fungiert als'.
Die schiere Gewalt des Gewitters gemahnt uns an die Unbezähmbarkeit der Natur.
The sheer power of the thunderstorm reminds us of the untamability of nature.
Elevated verb 'gemahnen an' + accusative.
Es bedurfte erst eines gewaltigen Gewitters, um die festgefahrenen Fronten in der Debatte aufzubrechen.
It took a massive thunderstorm (conflict) to break up the deadlocked fronts in the debate.
Verb 'bedürfen' + genitive.
Die klangliche Untermalung des Gewitters in der Oper verstärkt die dramatische Spannung.
The musical accompaniment of the thunderstorm in the opera heightens the dramatic tension.
Genitive 'des Gewitters'.
Jenseits der meteorologischen Fakten bleibt das Gewitter ein zutiefst mystisches Ereignis.
Beyond meteorological facts, the thunderstorm remains a deeply mystical event.
Preposition 'jenseits' + genitive.
Die Häufung heftiger Gewitter wird als Indikator für den fortschreitenden Klimawandel gewertet.
The accumulation of violent thunderstorms is seen as an indicator of advancing climate change.
Passive voice with 'wird... gewertet'.
Das Gewitter entlud seinen Zorn über der kargen Landschaft.
The thunderstorm unleashed its wrath over the barren landscape.
Personification of 'Gewitter'.
In der Stille nach dem Gewitter liegt eine fast greifbare Melancholie.
In the silence after the thunderstorm lies an almost tangible melancholy.
Adjective 'greifbare' (tangible).
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A storm is brewing (literally or figuratively).
In der Politik braut sich ein Gewitter zusammen.
— Like a bolt from the blue (though not using 'Gewitter', it's related).
Die Nachricht kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
— To look very miserable/gloomy.
Warum machst du so ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter?
— Wow! / My goodness! (expression of surprise).
Donnerwetter, du bist aber groß geworden!
— To be caught off guard by a storm.
Wir wurden beim Wandern vom Gewitter überrascht.
— The storm is clearing away.
Gott sei Dank, das Gewitter verzieht sich langsam.
— A tempest in a teapot (a lot of fuss about nothing).
Der ganze Streit war nur ein Gewitter im Wasserglas.
— There is a very tense atmosphere.
Nach der Wahl herrschte eine düstere Gewitterstimmung.
자주 혼동되는 단어
A 'Sturm' is just wind. A 'Gewitter' must have thunder and lightning.
Regen is just water. A Gewitter is a complex electrical event.
Unwetter is a broad term for any dangerous weather; Gewitter is specific.
관용어 및 표현
— A conflict that resolves underlying tensions.
Nach dem reinigenden Gewitter konnten sie wieder normal reden.
neutral— A stronger version of 'Donnerwetter', often used in anger.
Donnerwetter noch mal, räum endlich dein Zimmer auf!
informal— To look extremely angry or grumpy.
Der Chef macht heute ein Gesicht wie ein Gewitter.
informal— The worst part (the 'storm') is yet to come.
Das war erst der Anfang, das dicke Ende kommt noch.
neutral— To get caught in a storm (literally) or a difficult situation.
Die Firma ist in ein finanzielles Gewitter geraten.
neutral— To look at someone very angrily (like Zeus throwing lightning).
Sie schleuderte ihm wütende Blitze aus ihren Augen entgegen.
literary— Extremely shocked or surprised.
Er stand wie vom Blitz getroffen da, als er die Nachricht hörte.
neutral— To finally understand a warning or a danger.
Er wollte nicht hören, jetzt muss er den Donner spüren.
informal— After the bad times, good times will come.
Kopf hoch! Nach dem Gewitter kommt der Sonnenschein.
neutral— To cause a conflict or trouble through one's actions.
Mit dieser Aussage hat er ein politisches Gewitter heraufbeschworen.
neutral혼동하기 쉬운
Similar sound and spelling.
Wetter is the general term for weather (sun, rain, etc.). Gewitter is specifically a thunderstorm.
Das Wetter ist schön, aber ein Gewitter kommt.
It is a part of the thunderstorm.
Donner is just the sound. Gewitter is the whole storm event.
Ich höre den Donner des Gewitters.
It is a part of the thunderstorm.
Blitz is just the light/electric arc. Gewitter is the whole storm event.
Der Blitz schlug während des Gewitters ein.
Often happens during a storm.
Stürmisch means 'windy/stormy'. Gewitter is the noun for the thunderstorm.
Es ist sehr stürmisch vor dem Gewitter.
Often used as synonyms in news.
Unwetter implies severity and danger. A small Gewitter is not necessarily an Unwetter.
Das leichte Gewitter wurde zum schweren Unwetter.
문장 패턴
Das Gewitter ist [Adjektiv].
Das Gewitter ist laut.
Es gibt ein [Adjektiv] Gewitter.
Es gibt ein starkes Gewitter.
Wegen des Gewitters [Verb] wir [Objekt].
Wegen des Gewitters bleiben wir zu Hause.
Ein Gewitter zieht [Präposition] auf.
Ein Gewitter zieht im Westen auf.
Das Gewitter entlädt sich über [Dativ/Akkusativ].
Das Gewitter entlädt sich über den Bergen.
Das Gewitter wird begleitet von [Dativ].
Das Gewitter wird begleitet von schweren Sturmböen.
Ein [Adjektiv] Gewitter braut sich zusammen.
Ein gewaltiges Gewitter braut sich zusammen.
[Genitiv] ungeachtet, [Verb] das Gewitter...
Aller Warnungen ungeachtet, überraschte das Gewitter die Wanderer.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high, especially in spring and summer.
-
Der Gewitter ist laut.
→
Das Gewitter ist laut.
Gewitter is a neuter noun, so it must use 'das', not 'der'.
-
Es gibt viele Gewittere.
→
Es gibt viele Gewitter.
The plural of Gewitter is just Gewitter. Do not add an -e.
-
Ich habe Angst vor dem Sturm (when it's thundering).
→
Ich habe Angst vor dem Gewitter.
Sturm means wind. Use Gewitter for a thunderstorm.
-
Während dem Gewitter...
→
Während des Gewitters...
In formal German, 'während' requires the genitive case.
-
Das Gewitter macht Donner.
→
Es donnert. / Man hört den Donner.
Germans usually use the verb 'donnern' or say they hear the thunder rather than saying the storm 'makes' it.
팁
Neuter Gender
Always remember 'das Gewitter'. Neuter nouns ending in -er often have the same plural form, which makes 'die Gewitter' easy to remember!
Components
Link 'Gewitter' with its two children: 'der Blitz' (lightning) and 'der Donner' (thunder). You can't have a Gewitter without both.
Approaching Storm
The most natural way to say a storm is coming is 'Ein Gewitter zieht auf'. Use the verb 'aufziehen'.
Donnerwetter
Use 'Donnerwetter!' to express surprise. It's a very German way to say 'Wow' or 'Goodness!'
Gewittergefahr
If you see this word on a sign in Germany, it means you should not be in the water or in high, open places.
Clearing the Air
Use 'reinigendes Gewitter' when talking about a fight that actually made things better in the end.
Weather Reports
Listen for 'örtliche Gewitter' (local storms) or 'vereinzelt' (isolated) in daily forecasts.
Genitive Case
Try using 'während des Gewitters' in your writing to instantly level up your German from A2 to B1/B2.
Small Talk
Germans love talking about the weather. Complaining about the 'Schwüle' (humidity) before a 'Gewitter' is a great conversation starter.
The 'W' Sound
Remember: In German, 'W' is always a 'V' sound. It's Ge-Vitter, not Ge-Witter (like 'water').
암기하기
기억법
Think of 'G' for 'God' and 'Witter' for 'Weather'. A 'Gewitter' is like 'God's intense weather' with thunder and lightning.
시각적 연상
Imagine a giant 'G' shaped like a lightning bolt hitting the ground.
Word Web
챌린지
Write three sentences about the last thunderstorm you experienced, using the words 'laut', 'hell', and 'nass'.
어원
Derived from the Middle High German 'gewitere' and Old High German 'giwitiri'.
원래 의미: A collective or intensive form of 'Wetter' (weather), essentially meaning 'a lot of weather' or 'bad weather'.
Germanic (Indo-European).문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that some people have a genuine phobia (Astraphobia) of thunderstorms.
English speakers often use 'storm' generically, but Germans are more specific. Don't use 'Sturm' if you mean 'Gewitter'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Weather Forecast
- Schwere Gewitter sind möglich.
- Gewittergefahr besteht.
- Die Gewitterfront zieht ab.
- Lokale Gewitter am Nachmittag.
At Home
- Mach die Fenster zu, ein Gewitter kommt!
- Zieh den Stecker raus.
- Hast du das Gewitter gehört?
- Das Gewitter ist weit weg.
Outdoor Activities
- Wir müssen das Spiel wegen des Gewitters abbrechen.
- Wo können wir uns bei Gewitter unterstellen?
- Nicht unter Bäume stellen!
- Das Gewitter hat uns überrascht.
Metaphorical Conflict
- Ein reinigendes Gewitter war nötig.
- Er hat ein Gesicht wie ein Gewitter.
- Es gab ein ordentliches Donnerwetter.
- Die Gewitterstimmung im Team ist spürbar.
Safety
- Baden bei Gewitter ist lebensgefährlich.
- Schutz suchen.
- Abstand halten.
- Gewitterwarnung beachten.
대화 시작하기
"Hast du das heftige Gewitter letzte Nacht miterlebt?"
"Magst du Gewitter oder hast du eher Angst davor?"
"Glaubst du, dass heute noch ein Gewitter kommt? Es ist so schwül."
"Was machst du am liebsten, wenn es draußen ein Gewitter gibt?"
"Wurdest du schon mal beim Wandern oder Radfahren von einem Gewitter überrascht?"
일기 주제
Beschreibe ein besonders starkes Gewitter, das du einmal erlebt hast. Wie hat es sich angefühlt?
Ein reinigendes Gewitter: Gab es in deinem Leben einen Streit, der am Ende etwas Gutes bewirkt hat?
Wie verändert sich die Natur und die Stadt vor, während und nach einem Gewitter?
Warum faszinieren Gewitter viele Menschen, obwohl sie gefährlich sein können?
Stell dir vor, du bist eine Gewitterwolke. Beschreibe deinen Weg über das Land.
자주 묻는 질문
10 질문It is neuter: 'das Gewitter'. This is important for adjective endings and articles. For example, 'ein schweres Gewitter' (a heavy thunderstorm).
The plural is also 'die Gewitter'. There is no change to the word itself in the nominative plural. Only in the dative plural does it become 'den Gewittern'.
No, they are different. 'Sturm' refers to strong winds (stormy weather), whereas 'Gewitter' specifically means a thunderstorm with lightning and thunder.
It is a metaphor. Just as a storm clears the air, a 'reinigendes Gewitter' is an argument or conflict that helps to resolve deep-seated problems and improve a situation.
You say 'Es donnert'. If you want to say 'a thunderstorm is happening', you can say 'Es gibt ein Gewitter'.
No, for a snowstorm you would use 'Schneesturm'. 'Gewitter' is almost always associated with rain and heat.
'Gewitter' is the specific event of thunder and lightning. 'Unwetter' is a general term for severe, dangerous weather that could include a storm, hail, or flood.
Mostly in the summer months (June, July, August) when the weather is hot and humid, leading to convective storms.
It is 'heat lightning'—lightning from a distant storm that is visible but the thunder cannot be heard.
It is pronounced [ɡəˈvɪtɐ]. The stress is on the 'vitt' syllable, and the 'w' sounds like an English 'v'.
셀프 테스트 200 질문
Describe a thunderstorm in 3 simple sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What should you do when a storm comes? (Use 'man sollte')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'wegen des Gewitters' in a sentence about a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the metaphor 'reinigendes Gewitter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a weather forecast warning of thunderstorms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between Sturm and Gewitter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you feel during a storm? (Use 'Ich fühle mich...')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the air after a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why are thunderstorms dangerous for hikers?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short poem about a storm (4 lines).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Make a sentence with 'Gewitterstimmung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is 'Wetterleuchten'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'entladen' in a weather context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The thunderstorm scared the dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'During the storm, we played cards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the sound of thunder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'aufziehen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is 'Hagelschaden'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Donnerwetter' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is it called 'Gewitter'? (Etymology)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Das Gewitter ist laut.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ein Gewitter zieht auf.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wegen des Gewitters bleiben wir hier.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like or dislike thunderstorms.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a storm you remember.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Gewitter' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Blitz und Donner'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es donnert und blitzt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Wann kommt das Gewitter?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nach dem Gewitter kam die Sonne.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Donnerwetter' in a sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'reinigendes Gewitter'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Gewittergefahr ist groß.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a weather forecast.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the sky before a storm.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Gewitter verzieht sich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vorsicht vor Blitzeinschlägen!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ein Hitzegewitter bringt Abkühlung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about pets and storms.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Während des Gewitters las ich ein Buch.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Das Gewitter kommt.'
Listen and write: 'Es gibt heute ein Gewitter.'
Listen and write: 'Ein heftiges Gewitter zog auf.'
Listen and write: 'Die Gewitterwarnung gilt für den Süden.'
Listen and write: 'Nach dem Gewitter war es kühl.'
Listen for the word 'Gewitter' in a short audio clip.
Is the storm approaching or leaving? (Audio: 'Es zieht auf.')
Listen and write: 'Blitzeinschlag'.
Listen and write: 'Gewitterstimmung'.
Listen and write: 'Wetterleuchten'.
Listen and write: 'Donnerwetter'.
Listen and write: 'Gewitterregen'.
Listen and write: 'Hagelschauer'.
Listen and write: 'Gewitterwolke'.
Listen and write: 'Das Gewitter entlädt sich.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'das Gewitter' is essential for describing thunderstorms in German. Remember that it is neuter and its plural form is identical to the singular. Example: 'Das Gewitter gestern war sehr laut.'
- Das Gewitter means 'thunderstorm' and is a neuter noun (das).
- It consists of two main parts: Blitz (lightning) and Donner (thunder).
- It is most common in summer and often provides relief from heat.
- Metaphorically, it refers to a necessary conflict that clears the air.
Neuter Gender
Always remember 'das Gewitter'. Neuter nouns ending in -er often have the same plural form, which makes 'die Gewitter' easy to remember!
Components
Link 'Gewitter' with its two children: 'der Blitz' (lightning) and 'der Donner' (thunder). You can't have a Gewitter without both.
Approaching Storm
The most natural way to say a storm is coming is 'Ein Gewitter zieht auf'. Use the verb 'aufziehen'.
Donnerwetter
Use 'Donnerwetter!' to express surprise. It's a very German way to say 'Wow' or 'Goodness!'
예시
Am Abend gab es ein starkes Gewitter.
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
abgrundtief
A2'심연처럼 깊은'이라는 뜻으로, 극도로 깊고 끝이 없을 것 같은 깊이를 묘사할 때 사용됩니다. 물리적인 깊이뿐만 아니라 강렬한 감정을 표현할 때도 쓰입니다. <br> 그 호수는 매우 깊었다. <br> 그는 그 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느꼈다.
abholzen
B1Abholzen은 '산림을 벌채하다'라는 뜻입니다. 공장을 짓기 위해 숲이 벌채되었습니다.
absorbieren
B1스펀지는 물을 흡수합니다.
abstoßen
B1밀어내다, 반발하다 (자석 등)
abwärts
B1아래로, 하향의.
abwehren
B1퇴치하다, 막아내다. 골키퍼가 공을 막아냈다. 그는 비판을 물리쳤다.
Acker
B1경작지, 논밭.
Affe
A1독일어 단어 'Affe'는 원숭이와 유인원을 모두 의미합니다.
Alge
B1조류는 광합성을 하는 수생 생물의 한 그룹입니다.
allmählich
B1'allmählich'이라는 단어는 '점차적으로' 또는 '서서히'라는 뜻입니다.