A2 noun #8,000 가장 일반적인 16분 분량

die Kugel

a bullet or projectile fired from a gun

At the A1 level, you are just starting your journey with German. The word die Kugel is a great word to learn because it is very concrete. Even though the primary definition here is 'bullet,' you will mostly see this word in very simple contexts. Think about the shape: a Kugel is a ball or a sphere. At this level, you should focus on the gender (feminine: die) and the basic plural (die Kugeln). You might see this word in a basic story about a hunter or a police officer.

An A1 learner should be able to say simple things like 'Die Kugel ist klein' (The bullet is small) or 'Das ist eine Kugel' (That is a bullet). Don't worry about the complex ballistics yet. Just remember that in German, many round things are called 'Kugel.' If you see a picture of a gun and a small round object next to it, that object is die Kugel. It is a feminine noun, which is common for many German words ending in '-el' that describe shapes or tools.

One thing to keep in mind is that German uses 'die' for 'the' when the word is feminine. So, 'the bullet' is always 'die Kugel.' If you want to say 'a bullet,' you say 'eine Kugel.' This is a fundamental part of A1 grammar. You can practice by labeling pictures of different objects. If it's a ball for a gun, it's a Kugel. If it's a ball for soccer, it's a Ball. This distinction helps you learn how German categorizes the world based on shape and function.

At the A2 level, you can start using die Kugel in more descriptive sentences. You might be talking about a movie you saw or a news report. You should know verbs that go with it, like finden (to find) or sehen (to see). For example: 'Der Polizist findet die Kugel' (The police officer finds the bullet). Here, 'die Kugel' is in the accusative case, but because it is feminine, the word doesn't change from the nominative. This makes it easier for A2 learners to use correctly in basic sentences.

You will also encounter die Kugel in compound words. At A2, you are starting to see how German builds words. A 'Kugelschreiber' (ballpoint pen) is a very common word that uses 'Kugel.' While it's not a bullet, knowing the root word 'Kugel' helps you understand why the pen is named that way—it has a tiny ball at the tip. For the 'bullet' meaning, you might see 'Gewehrkugel' (rifle bullet) or 'Pistolenkugel' (pistol bullet). These compounds are very logical and help expand your vocabulary quickly.

A2 learners should also be aware of basic prepositions. 'In der Wand ist eine Kugel' (In the wall is a bullet). Here, 'in der Wand' is dative because it describes a location. Being able to describe where a bullet is or where it came from is a good goal for this level. You are moving from just naming objects to describing scenes and simple events. The word die Kugel is a perfect bridge for this, as it appears in many everyday stories and news snippets that A2 students might read for practice.

By the B1 level, you are expected to handle more complex situations and describe events in more detail. For die Kugel, this means understanding its use in police reports, crime novels, and historical texts. You should be comfortable with the passive voice: 'Die Kugel wurde aus der Wand entfernt' (The bullet was removed from the wall). This is a common structure in formal German. You should also understand the difference between 'die Kugel' (the projectile) and 'die Patrone' (the cartridge), as B1 learners are expected to be more precise with their vocabulary.

At this level, you will also encounter more idiomatic uses. While 'sich eine Kugel einfangen' (to get shot) is somewhat colloquial, it's something a B1 student should recognize. You might also see the word in the context of 'Kugelhagel' (a hail of bullets) when reading about a conflict. Your ability to understand these more descriptive and metaphorical terms shows that you are moving beyond simple translations and starting to grasp the 'feel' of the German language. B1 is about expanding your range of expression.

Grammatically, you should be solid on all cases for die Kugel. 'Wegen der Kugel' (because of the bullet) uses the genitive case. 'Er gab der Kugel einen Namen' (He gave the bullet a name) uses the dative. While some of these examples are a bit dramatic, they help you practice the declension of feminine nouns. B1 learners should also be able to explain the meaning of the word in German: 'Eine Kugel ist ein Projektil, das aus einer Waffe geschossen wird.' This ability to define words using other German words is a key B1 milestone.

At the B2 level, you are reaching a point of fluency where you can discuss technical topics with some detail. For die Kugel, this involves understanding ballistics and the physics of motion in a German context. You might read articles about 'Ballistik' where terms like 'Flugbahn der Kugel' (trajectory of the bullet) or 'Durchschlagskraft' (penetrating power) appear. B2 learners should be able to follow these discussions and use the terms themselves. The word Geschoss will become more frequent in the texts you read, and you should understand that it is a more professional synonym for Kugel.

B2 is also the level where you appreciate the nuance of register. You know that 'die Kugel' is fine for a conversation, but 'das Projektil' is better for a formal report. You might also encounter the word in legal contexts, such as 'Waffengesetz' (gun law) discussions. Understanding how 'die Kugel' fits into these broader social and legal frameworks is part of the B2 curriculum. You are not just learning a word; you are learning the concepts and debates that surround it in German-speaking societies.

In terms of literature, B2 students often read more sophisticated 'Krimis' or contemporary novels. Here, die Kugel might be used as a symbol. A 'verirrte Kugel' (stray bullet) can be a powerful plot device. You should be able to discuss the themes of a story using this vocabulary. Your sentences should be complex and use a variety of connectors: 'Obwohl die Kugel das Ziel verfehlte, war die Gefahr noch nicht vorbei' (Although the bullet missed the target, the danger was not yet over). This level of complexity is what defines B2 proficiency.

At the C1 level, you are exploring the deeper stylistic and historical layers of the German language. die Kugel appears in advanced literary analysis and historical critiques. You might study the 'Freischütz' legend and discuss the 'Freikugeln' as a metaphor for human agency and fate. C1 learners should be able to analyze how the word's meaning has shifted over time—from the literal lead ball of the 17th century to the modern, abstract concept of a lethal projectile. This requires a high level of cultural and linguistic awareness.

Your vocabulary should now include very specific ballistic terms that use 'Kugel' or its synonyms. You might discuss 'Vollmantelgeschosse' (full metal jacket bullets) or 'Hohlspitzkugeln' (hollow-point bullets) in the context of international law or military ethics. At C1, you are expected to express nuanced opinions on complex topics. Being able to use the correct technical terms for ammunition while discussing the ethics of warfare is a typical C1 task. Your command of the language allows you to move between different registers—from slang to highly academic—with ease.

Furthermore, C1 learners should master the most subtle idiomatic expressions. 'Jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen' is a very aggressive and graphic expression, but knowing it helps you understand the intensity of certain literary or cinematic works. You also understand the irony when the word is used in contrasting contexts, like the 'Kugel' of an ice cream and the 'Kugel' of a gun. This level of linguistic playfulness and deep understanding of connotation is what separates a C1 learner from lower levels. You are truly 'living' in the language now.

At the C2 level, your mastery of die Kugel is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can read technical manuals on firearm manufacturing or forensic ballistics with full comprehension. You understand the etymological roots of the word and how it relates to other Germanic and Indo-European languages. A C2 learner might even be able to discuss the physics of 'Kugelstabilität' (bullet stability) or the 'Drall' (spin) imparted by the rifling of a barrel, using precise and sophisticated German terminology.

In a literary context, you can appreciate the most obscure references to die Kugel in classical German poetry or drama. You can write essays on the symbolism of the projectile in 19th-century literature, comparing the 'Kugel' to the 'Pfeil' (arrow) of earlier eras. Your ability to use the word in complex, multi-clause sentences with perfect grammar and appropriate tone is absolute. You don't just know what the word means; you know every shadow and highlight of its usage throughout history.

Finally, a C2 learner can engage in high-level debates about the social impact of firearms, using die Kugel as a starting point for discussions on violence, security, and law. You can navigate the most dense legal texts regarding ammunition types and their classification under the 'Kriegswaffenkontrollgesetz' (War Weapons Control Act). At this level, the word is no longer a vocabulary item to be learned; it is a versatile tool in your vast linguistic arsenal, used with precision, elegance, and complete confidence.

When an English speaker hears the word die Kugel, the first image that often comes to mind is a simple sphere or perhaps a scoop of delicious gelato. However, in the specific context of ballistics, law enforcement, and historical military narratives, die Kugel refers specifically to a bullet or a projectile fired from a firearm. Understanding this nuance is vital for learners of German, as the word carries a weight that shifts dramatically depending on the setting. While a child might ask for a Kugel Eis (a scoop of ice cream), a police officer reporting on a crime scene will use the word to describe the physical object recovered from a wall or a body. The term historically stems from the era of muskets and flintlocks, where ammunition was literally a small lead ball—a sphere. Even though modern ammunition has evolved into aerodynamic, pointed shapes technically known as Geschosse or Projektile, the traditional term Kugel has persisted in everyday German, much like the word 'bullet' persists in English regardless of the projectile's actual geometric shape.

Technical Accuracy
In strict ballistic terms, the 'Kugel' is only the part of the cartridge that leaves the barrel. The entire unit, including the casing, powder, and primer, is called 'die Patrone'.

In a modern context, you will encounter die Kugel frequently in German 'Krimis' (crime dramas), which are a staple of German television culture. Shows like Tatort often involve forensic experts discussing the caliber of the Kugel found at the scene. It is also a common term in historical discussions regarding the World Wars or the Napoleonic era. The word evokes a sense of directness and finality. In literature, it is often used metaphorically to represent a sudden, irreversible change or a lethal threat. For instance, the phrase sich eine Kugel einfangen (to catch a bullet) is a common colloquialism for being shot. This usage mirrors the English 'taking a bullet,' though in German, it often carries a slightly more passive or accidental connotation depending on the verb used. Learners should be careful not to confuse the various meanings; while the shape remains the conceptual link, the emotional and legal weight of a bullet is vastly different from a scoop of vanilla ice cream.

Der Sachverständige untersuchte die Kugel, die im Holz des Tisches steckte, um das Kaliber der Tatwaffe zu bestimmen.

Furthermore, the word appears in several idiomatic expressions related to risk and speed. Because a bullet is fast and dangerous, die Kugel is sometimes used to describe something moving with great velocity. However, its most frequent non-literal use in the 'projectile' sense is found in political or social commentary regarding conflict. When journalists speak of 'flying bullets,' they will use fliegende Kugeln or Kugelhagel (a hail of bullets). This imagery is powerful and immediate. For a student of the German language, mastering die Kugel involves recognizing that while the dictionary might offer 'sphere' as the primary definition, the 'bullet' definition is what drives the tension in news reports and thriller novels. It is a word that bridges the gap between simple geometry and the harsh realities of ballistics.

Historically, the transition from the spherical lead ball to the modern bullet happened in the mid-nineteenth century, but the German language, like many others, is slow to change its fundamental vocabulary for essential objects. The word Kugel is deeply embedded in the German psyche, appearing in folklore (like the 'Freischütz' who uses magic bullets) and in modern military terminology. Even in sports like shot put, the object thrown is called die Kugel, though it is obviously not a projectile meant to be fired from a gun. This overlap highlights the importance of context. If you are at a shooting range or discussing a crime, die Kugel is a bullet. If you are at an ice cream parlor, it is a scoop. If you are at a track and field event, it is a heavy metal ball.

Synonym Note
While 'Geschoss' is the more scientific term for a projectile, 'Kugel' remains the most common word in general conversation and literature.

In summary, die Kugel is a versatile noun that requires the learner to pay close attention to the surrounding verbs and settings. In the context of firearms, it specifically denotes the lethal component that is discharged. Its gender is feminine, and its plural form is die Kugeln. Whether discussing the trajectory of a shot in a physics class or describing a scene in a noir novel, this word is your primary tool for describing that small, high-velocity object that changes everything once the trigger is pulled.

Er hatte Glück, dass die Kugel nur seine Schulter streifte und keine lebenswichtigen Organe verletzte.

Using die Kugel correctly in a sentence requires an understanding of German sentence structure and the specific verbs that typically accompany ballistic terms. In its most basic form, you might use it as the subject of a sentence to describe what a bullet did. For example, Die Kugel flog durch die Luft (The bullet flew through the air). Here, the focus is on the movement. Because it is a feminine noun, you must always use the article die in the nominative and accusative cases, and der in the dative and genitive cases. This grammatical consistency is key for learners moving from A2 to B1 levels.

Common Verbs
Abfeuern (to fire), treffen (to hit), verfehlen (to miss), einschlagen (to impact/strike), steckenbleiben (to get stuck).

When describing the act of shooting, you often use the accusative case because the bullet is the direct object of the action. Der Schütze feuerte die Kugel ab (The shooter fired the bullet). Notice how the prefix ab- from the separable verb abfeuern moves to the end of the sentence. This is a classic German syntax pattern that learners must master. In more complex sentences, you might describe the result of the shot: Die Kugel traf das Ziel genau in der Mitte (The bullet hit the target exactly in the middle). The verb treffen is particularly important here, as it implies accuracy.

Nach dem Schuss wurde die Kugel im Lauf der Pistole deformiert.

In passive constructions, which are very common in formal reports or news stories, the bullet becomes the grammatical subject. Die Kugel wurde am Tatort gefunden (The bullet was found at the crime scene). This shifts the focus from who fired it to the object itself. For advanced learners, using the genitive case adds a layer of sophistication: Die Durchschlagskraft der Kugel war enorm (The penetrating power of the bullet was enormous). Here, der Kugel shows possession or relationship to the power being described.

If you want to sound more like a native, you can use the word in the context of compound nouns. German is famous for its long words, and Kugel is a frequent component. Kugelsicher (bulletproof) is an adjective every learner should know. Eine kugelsichere Weste (a bulletproof vest) is a standard term in police and military contexts. You might also hear Kugelhagel (hail of bullets) to describe an intense gunfight. These compounds allow you to express complex ideas with a single word, which is a hallmark of fluent German communication.

Ohne seine kugelsichere Weste hätte der Polizist den Einsatz nicht überlebt.

Finally, consider the prepositional phrases. Von einer Kugel getroffen werden (to be hit by a bullet) uses the dative case after von. Durch eine Kugel sterben (to die by a bullet) uses the accusative after durch. These small differences in prepositions can change the nuance of your sentence. Practice these variations to ensure that when you are reading a German thriller or watching a documentary on ballistics, you can follow the action precisely. The word is simple, but its application across different grammatical cases and contexts is a great exercise for any German student.

Sentence Pattern
[Subject] + [Verb] + [die Kugel] + [Prepositional Phrase]. Example: Der Jäger feuerte die Kugel auf das Reh ab.

If you spend any time in Germany or consuming German media, you will realize that die Kugel is omnipresent, though often in its non-ballistic meanings. However, specifically in the context of a 'bullet,' you will hear it most frequently in the news. German news outlets like Tagesschau or heute use it when reporting on international conflicts, local crime, or legislative debates about gun control. When a reporter says, Die Polizei fand mehrere Kugeln am Tatort, they are providing a factual, objective account of a crime scene. In this setting, the word is used without much emotional embellishment, serving as a technical descriptor of evidence.

In den Abendnachrichten hieß es, dass die Kugel aus einer illegalen Waffe stammte.

Another major arena for this word is German entertainment. Germany has a massive culture of crime fiction, both in books and on television. The 'Krimi' genre is perhaps the most popular form of entertainment in the country. In these stories, die Kugel is a central plot device. You will hear forensic doctors (Pathologen) talk about the 'Einschussloch' (entry hole) and the 'Austrittswunde' (exit wound), and they will almost always refer to the projectile itself as die Kugel. If you are learning German to enjoy culture, watching a few episodes of Tatort will give you ample opportunity to hear this word used in various dramatic contexts.

Media Context
Crime novels (Krimis), police procedurals on TV, and historical documentaries about warfare.

In historical contexts, particularly when visiting museums or historical sites in Germany, you will see Kugeln from different eras. From the heavy iron balls used in cannons (Kanonenkugeln) to the small lead balls of the 18th century, the word connects modern ballistics to the past. Tour guides might explain how a specific Kugel damaged a building or killed a famous figure. This historical usage reinforces the idea of the 'Kugel' as a physical, tangible object of destruction. It is less abstract than the English word 'projectile' and more grounded in the physical shape of the object.

You might also hear this word in a metaphorical sense in political speeches or debates. When a politician talks about 'biting the bullet,' they don't use a direct translation of the English idiom. Instead, they might use phrases involving die Kugel to describe a difficult but necessary action, though this is less common than in English. More often, you will hear it in the context of 'avoiding a bullet'—einer Kugel ausweichen—meaning to narrowly escape a disaster. Understanding these cultural touchpoints helps you realize that the word isn't just about guns; it's about the concept of a fast-moving, high-stakes threat.

Der Detektiv sagte: „Diese Kugel erzählt uns genau, wer der Mörder ist.“

Lastly, in the realm of sports and hobbies, specifically sport shooting (Sportschießen), which is quite popular in Germany, die Kugel is used constantly. Members of a Schützenverein (shooting club) will discuss the quality of their ammunition and the trajectory of their Kugeln. In this environment, the word loses its 'crime' connotation and becomes a technical term for a tool used in a precision sport. Whether you are at a local festival (Schützenfest) or reading a sports report, die Kugel is the essential term for the projectile being used.

Where to Listen
1. Podcasts about true crime (Zeit Verbrechen). 2. Military history channels on YouTube. 3. Action movies dubbed in German.

One of the most common mistakes English speakers make when using die Kugel is confusing it with the entire cartridge. In English, we often say 'I loaded the bullets into the gun.' In German, however, you load Patronen (cartridges) into the gun. The Kugel is only the part that comes out of the front. If you say Ich lade die Kugeln, a native speaker will understand you, but it sounds technically incorrect, as you are only loading one component of the ammunition. This distinction is subtle but important for achieving a higher level of fluency.

Mistake #1: Kugel vs. Patrone
Using 'Kugel' when you mean the whole piece of ammunition. Correct: 'Die Patrone laden', 'Die Kugel abfeuern'.

Another frequent error involves the plural forms and gender. Because Kugel ends in '-el', some learners mistakenly think it is masculine (like der Löffel or der Schlüssel). However, Kugel is feminine. Saying der Kugel in the nominative case is a hallmark of an A1/A2 level mistake. Always remember: die Kugel. Additionally, the plural is die Kugeln. Some learners try to use 'Kugele' or other incorrect endings. Sticking to the '-n' ending for the plural of feminine nouns ending in '-el' is a rule that will serve you well across the language.

Falsch: „Der Kugel ist schnell.“ Richtig: „Die Kugel ist schnell.“

Contextual confusion is also a major pitfall. As mentioned before, die Kugel can mean a sphere, a scoop of ice cream, or a bullet. If you are in a restaurant and say Ich möchte eine Kugel, the waiter might be confused if you don't specify Eis. Conversely, in a ballistic context, using the word Ball instead of Kugel is a mistake. While a bullet is round, it is never called a 'Ball' in German. A 'Ball' is something you play with (football, tennis ball). Using Ball for a bullet sounds childish or like a literal translation from a language where the two words might be interchangeable.

Learners also struggle with the verb schießen (to shoot). They often try to say Ich schieße eine Kugel. While not entirely wrong, it is more natural to say Ich feure eine Kugel ab or Ich gebe einen Schuss ab. The verb schießen can be used intransitively (without an object), whereas abfeuern specifically takes the bullet as its object. Understanding which verbs pair naturally with die Kugel will make your German sound much more authentic and less like a translation from English.

Mistake #2: Wrong Verb Pairing
Using 'schießen' with 'Kugel' as a direct object. Better: 'Eine Kugel abfeuern' or 'Einen Schuss abgeben'.

Finally, watch out for the pronunciation. The 'u' in Kugel is a long 'u' (like 'cool' in English, but more closed). Some learners pronounce it with a short 'u' (like 'cook'), which can make the word harder to recognize. Also, the 'g' is a hard 'g' as in 'goat'. Ensuring the vowel length is correct is crucial for being understood, especially since German has many words that differ only by vowel length. Practice saying Kuuu-gel to get the feel of that long German 'u'.

Achten Sie auf die Aussprache: Das 'u' in Kugel wird lang gesprochen.

While die Kugel is the most common word for a bullet, the German language offers several alternatives that vary in technicality and register. Understanding these synonyms will help you navigate different types of texts, from news reports to technical manuals. The most common technical alternative is das Projektil. This word is identical to the English 'projectile' and is used in scientific, forensic, and highly formal contexts. If a ballistics expert is testifying in court, they are more likely to use Projektil to sound objective and precise.

Das Projektil
A formal, technical term for any object thrown or fired. Used in forensics and physics.
Das Geschoss
The standard military and ballistic term for a bullet. It sounds more professional than 'Kugel'.

Another important word is das Geschoss. While Kugel implies a round shape, Geschoss is more general and covers modern, aerodynamic bullets. In military manuals or hunting regulations, you will almost always see Geschoss. It comes from the verb schießen (to shoot) and literally means 'that which is shot.' For a learner, using Geschoss instead of Kugel can make your German sound more 'expert' or 'adult,' especially in a serious discussion about firearms or history.

Das Geschoss hatte eine extrem hohe Mündungsgeschwindigkeit.

We also have specific terms for different types of bullets. For example, die Schrotkugel refers to a single pellet in a shotgun shell. Here, the word Kugel is used as part of a compound to describe the small, round lead shot. If you are talking about historical cannons, you would use die Kanonenkugel (cannonball). In these cases, Kugel is the correct and only choice because the objects are truly spherical. This highlights why Kugel remains the dominant word: its historical connection to the sphere is still physically accurate for many types of projectiles.

In very informal or slang contexts, you might hear people refer to bullets as Bohnen (beans) or Pillen (pills), though this is much rarer in German than in English slang. More commonly, people might use the word Blei (lead) to refer to bullets collectively, as in Er wurde mit Blei vollgepumpt (He was pumped full of lead). This usage is very dramatic and typically found in hard-boiled detective novels or action movie dubs. As a learner, it is good to recognize these, but you should stick to Kugel or Geschoss in your own speech.

In alten Westernfilmen hört man oft, wie jemand eine Ladung Blei abbekommt.

Finally, consider the word der Schuss. While Schuss means 'the shot' (the act of firing), it is often used in phrases where an English speaker might use 'bullet.' For example, ein Schuss aus der Pistole. However, Schuss refers to the event, while Kugel refers to the physical object. If you want to talk about the thing you find on the ground, it's a Kugel. If you want to talk about the sound or the action, it's a Schuss. Distinguishing between the object and the action is a key step in refining your German vocabulary.

Der Schuss
The act of shooting or the sound of the shot. Often confused with the projectile itself by beginners.

수준별 예문

1

Die Kugel ist klein und rund.

The bullet is small and round.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Das ist eine Kugel aus Blei.

That is a bullet made of lead.

Use of 'aus' to indicate material.

3

Wo ist die Kugel?

Where is the bullet?

Basic question with 'wo'.

4

Die Kugel liegt auf dem Tisch.

The bullet is lying on the table.

Dative case after 'auf' for location.

5

Ich sehe eine Kugel.

I see a bullet.

Accusative case for the direct object.

6

Ist die Kugel neu?

Is the bullet new?

Yes/No question structure.

7

Die Kugel ist für das Gewehr.

The bullet is for the rifle.

Accusative case after 'für'.

8

Hier sind zwei Kugeln.

Here are two bullets.

Plural form 'Kugeln'.

1

Der Polizist fand eine Kugel im Auto.

The police officer found a bullet in the car.

Past tense 'fand' of 'finden'.

2

Diese Kugel passt nicht in die Pistole.

This bullet does not fit into the pistol.

Verb 'passen' with 'in' + accusative.

3

Er kaufte gestern zehn Kugeln.

He bought ten bullets yesterday.

Accusative plural 'Kugeln'.

4

Die Kugel traf den Baum.

The bullet hit the tree.

Simple past 'traf' of 'treffen'.

5

Wir brauchen eine kugelsichere Weste.

We need a bulletproof vest.

Compound adjective 'kugelsicher'.

6

Die Kugel war sehr schnell.

The bullet was very fast.

Use of 'war' for past state.

7

Kannst du die Kugel sehen?

Can you see the bullet?

Modal verb 'kannst' with infinitive.

8

Die Kugel fiel auf den Boden.

The bullet fell onto the floor.

Accusative after 'auf' for movement.

1

Die Kugel wurde aus dem Bein des Opfers entfernt.

The bullet was removed from the victim's leg.

Passive voice with 'wurde ... entfernt'.

2

Man konnte die Kugel im Röntgenbild deutlich erkennen.

One could clearly see the bullet in the X-ray.

Modal verb in past tense 'konnte'.

3

Die Kugel durchschlug die dicke Holztür.

The bullet pierced through the thick wooden door.

Inseparable verb 'durchschlagen'.

4

Er hatte Angst, von einer Kugel getroffen zu werden.

He was afraid of being hit by a bullet.

Passive infinitive with 'zu werden'.

5

Die Kugel hinterließ eine tiefe Spur im Metall.

The bullet left a deep mark in the metal.

Past tense 'hinterließ' of 'hinterlassen'.

6

Ohne die Kugel gäbe es keinen Beweis für die Tat.

Without the bullet, there would be no proof of the crime.

Subjunctive II 'gäbe' (conditional).

7

Die Kugel verfehlte sein Herz nur um wenige Zentimeter.

The bullet missed his heart by only a few centimeters.

Verb 'verfehlen' (to miss).

8

Jede Kugel in diesem Magazin ist handgefertigt.

Every bullet in this magazine is handmade.

Use of 'jede' for 'every'.

1

Die Ballistik befasst sich mit der Flugbahn der Kugel.

Ballistics deals with the trajectory of the bullet.

Reflexive verb 'sich befassen mit'.

2

Die Kugel verformte sich beim Aufprall auf die Panzerung.

The bullet deformed upon impact with the armor.

Reflexive verb 'sich verformen'.

3

Die Kriminalpolizei konnte die Kugel einer bestimmten Waffe zuordnen.

The criminal police were able to match the bullet to a specific weapon.

Separable verb 'zuordnen' with dative.

4

Eine verirrte Kugel traf einen unbeteiligten Passanten.

A stray bullet hit an uninvolved bystander.

Participle 'verirrt' used as an adjective.

5

Die Geschwindigkeit der Kugel nimmt mit der Entfernung ab.

The velocity of the bullet decreases with distance.

Separable verb 'abnehmen'.

6

Trotz der kugelsicheren Scheibe war die Wucht des Einschlags enorm.

Despite the bulletproof pane, the force of the impact was enormous.

Genitive case after 'trotz'.

7

Die Kugel blieb im Mauerwerk stecken und wurde später sichergestellt.

The bullet got stuck in the masonry and was later secured (as evidence).

Compound verb 'steckenbleiben'.

8

Er untersuchte die Rillen, die der Lauf auf der Kugel hinterlassen hatte.

He examined the grooves that the barrel had left on the bullet.

Relative clause with 'die'.

1

Die Kugel ist aus dem Lauf, und das Schicksal nimmt seinen Lauf.

The bullet is out of the barrel, and fate takes its course.

Metaphorical use of the word.

2

Die forensische Analyse der Kugel ergab widersprüchliche Ergebnisse.

The forensic analysis of the bullet yielded contradictory results.

Complex noun phrase with genitive.

3

In seinem Roman fungiert die Kugel als Symbol für die Unausweichlichkeit des Todes.

In his novel, the bullet functions as a symbol for the inevitability of death.

Verb 'fungieren als'.

4

Die Kugel durchschlug nicht nur das Blech, sondern auch die Illusion der Sicherheit.

The bullet pierced not only the meta

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!