B1 noun 중립 #2,000 가장 일반적인 1분 분량

Schicht

/ʃɪçt/

Schicht refers to either a work shift or a distinct layer of material or society.

30초 단어

  • Refers to a specific period of time in shift work.
  • Describes a layer of material or geological stratum.
  • Categorizes social groups based on economic status.

Überblick

'Schicht' ist ein vielseitiges Substantiv, das vor allem zwei Hauptbedeutungsfelder abdeckt: den Arbeitskontext und den physischen bzw. soziologischen Schichtaufbau. Es leitet sich vom mittelhochdeutschen 'schicht' ab, was ursprünglich 'Ordnung' oder 'Anordnung' bedeutete.

Verwendungsmuster

Im Arbeitskontext wird es oft mit Verben wie 'arbeiten', 'haben' oder 'übernehmen' kombiniert (z. B. 'eine Schicht schieben'). Im physischen Kontext beschreibt es die Beschaffenheit von Objekten, etwa in der Geologie oder bei der Zubereitung von Speisen wie einer Lasagne.

Häufige Kontexte

In der Industrie ist das Schichtsystem (Früh-, Spät- und Nachtschicht) zentral für die Produktion. Im sozialen Bereich spricht man von der 'Unterschicht', 'Mittelschicht' oder 'Oberschicht', um sozioökonomische Gruppen zu klassifizieren. Auch in der Technik findet man den Begriff, etwa bei der 'Beschichtung' von Oberflächen.

Vergleich ähnlicher Wörter

Während 'Lage' eher ein allgemeiner Begriff für eine Position oder eine flache Anordnung ist, impliziert 'Schicht' immer eine systematische Anordnung oder eine zeitliche Begrenzung. 'Ebene' hingegen bezieht sich stärker auf ein abstraktes Niveau oder eine geometrische Fläche.

예시

1

Ich arbeite heute in der Spätschicht.

everyday

I am working the late shift today.

2

Die Torte besteht aus einer Schicht Schokolade und einer Schicht Sahne.

informal

The cake consists of a layer of chocolate and a layer of cream.

3

Die geologische Schicht lässt auf das Alter des Bodens schließen.

academic

The geological layer suggests the age of the soil.

4

Die soziale Schicht beeinflusst oft die Bildungschancen.

formal

The social class often influences educational opportunities.

자주 쓰는 조합

Schicht arbeiten to work in shifts
die soziale Schicht the social class
eine Schicht auftragen to apply a layer

자주 쓰는 구문

Schicht im Schacht

Game over / That's it (idiomatic)

die untere Schicht

the lower class

eine dünne Schicht

a thin layer

자주 혼동되는 단어

Schicht vs Lage

Lage refers more to a physical location, situation, or a single layer of something, whereas Schicht implies a system or a set of stacked items.

문법 패턴

eine Schicht einlegen in Schichten arbeiten die Schicht wechseln

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral in register. It is used equally in professional, academic, and colloquial settings. When talking about social classes, it is standard terminology in German sociology and journalism.


자주 하는 실수

Learners sometimes use 'Schicht' when they mean 'Lage' (position). Also, remember that 'Schicht' is feminine, so use the article 'die'.

Tips

💡

Mastering the shift work context

Remember the three main types: Frühschicht, Spätschicht, and Nachtschicht. These are the most common terms used in German workplaces.

⚠️

Do not confuse with 'Lage'

While they overlap, use 'Schicht' for things stacked on top of each other and 'Lage' for general positions or locations.

🌍

Social stratification terms

In German news, you will frequently hear 'Mittelschicht' (middle class) discussed in political debates regarding economic stability.

어원

Derived from Middle High German 'schicht', meaning 'order' or 'arrangement'. It shares roots with the verb 'schichten' (to layer/stack).

문화적 맥락

Germany has a strong tradition of industrial work, making the term 'Schicht' very common in public discourse. Social stratification terms like 'Mittelschicht' are frequently used in political discussions.

암기 팁

Think of a 'Shift' key on your keyboard moving things up and down, just like layers in a cake or shifts in a factory schedule.

자주 묻는 질문

4 질문

Dies ist eine umgangssprachliche Redewendung für 'eine Arbeitsschicht leisten'. Man verwendet sie oft, wenn die Arbeit anstrengend ist oder man lange arbeiten muss.

Ja, 'Schicht' betont oft die Anordnung von mehreren übereinanderliegenden Dingen, während 'Lage' neutraler die Position oder den Zustand beschreibt.

Der Plural von 'die Schicht' ist 'die Schichten'. Er wird regelmäßig gebildet.

Ja, man spricht oft von 'Schichten der Persönlichkeit', um verschiedene Ebenen des Charakters zu beschreiben.

셀프 테스트

fill blank

Ich habe morgen eine anstrengende ___ von acht Stunden.

정답! 아쉬워요. 정답: Schicht

Im Arbeitskontext ist 'Schicht' der korrekte Begriff.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!