Schicht refers to either a work shift or a distinct layer of material or society.
30秒词汇
- Refers to a specific period of time in shift work.
- Describes a layer of material or geological stratum.
- Categorizes social groups based on economic status.
Überblick
'Schicht' ist ein vielseitiges Substantiv, das vor allem zwei Hauptbedeutungsfelder abdeckt: den Arbeitskontext und den physischen bzw. soziologischen Schichtaufbau. Es leitet sich vom mittelhochdeutschen 'schicht' ab, was ursprünglich 'Ordnung' oder 'Anordnung' bedeutete.
Verwendungsmuster
Im Arbeitskontext wird es oft mit Verben wie 'arbeiten', 'haben' oder 'übernehmen' kombiniert (z. B. 'eine Schicht schieben'). Im physischen Kontext beschreibt es die Beschaffenheit von Objekten, etwa in der Geologie oder bei der Zubereitung von Speisen wie einer Lasagne.
Häufige Kontexte
In der Industrie ist das Schichtsystem (Früh-, Spät- und Nachtschicht) zentral für die Produktion. Im sozialen Bereich spricht man von der 'Unterschicht', 'Mittelschicht' oder 'Oberschicht', um sozioökonomische Gruppen zu klassifizieren. Auch in der Technik findet man den Begriff, etwa bei der 'Beschichtung' von Oberflächen.
Vergleich ähnlicher Wörter
Während 'Lage' eher ein allgemeiner Begriff für eine Position oder eine flache Anordnung ist, impliziert 'Schicht' immer eine systematische Anordnung oder eine zeitliche Begrenzung. 'Ebene' hingegen bezieht sich stärker auf ein abstraktes Niveau oder eine geometrische Fläche.
例句
Ich arbeite heute in der Spätschicht.
everydayI am working the late shift today.
Die Torte besteht aus einer Schicht Schokolade und einer Schicht Sahne.
informalThe cake consists of a layer of chocolate and a layer of cream.
Die geologische Schicht lässt auf das Alter des Bodens schließen.
academicThe geological layer suggests the age of the soil.
Die soziale Schicht beeinflusst oft die Bildungschancen.
formalThe social class often influences educational opportunities.
常见搭配
常用短语
Schicht im Schacht
Game over / That's it (idiomatic)
die untere Schicht
the lower class
eine dünne Schicht
a thin layer
容易混淆的词
Lage refers more to a physical location, situation, or a single layer of something, whereas Schicht implies a system or a set of stacked items.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word is neutral in register. It is used equally in professional, academic, and colloquial settings. When talking about social classes, it is standard terminology in German sociology and journalism.
常见错误
Learners sometimes use 'Schicht' when they mean 'Lage' (position). Also, remember that 'Schicht' is feminine, so use the article 'die'.
Tips
Mastering the shift work context
Remember the three main types: Frühschicht, Spätschicht, and Nachtschicht. These are the most common terms used in German workplaces.
Do not confuse with 'Lage'
While they overlap, use 'Schicht' for things stacked on top of each other and 'Lage' for general positions or locations.
Social stratification terms
In German news, you will frequently hear 'Mittelschicht' (middle class) discussed in political debates regarding economic stability.
词源
Derived from Middle High German 'schicht', meaning 'order' or 'arrangement'. It shares roots with the verb 'schichten' (to layer/stack).
文化背景
Germany has a strong tradition of industrial work, making the term 'Schicht' very common in public discourse. Social stratification terms like 'Mittelschicht' are frequently used in political discussions.
记忆技巧
Think of a 'Shift' key on your keyboard moving things up and down, just like layers in a cake or shifts in a factory schedule.
常见问题
4 个问题Dies ist eine umgangssprachliche Redewendung für 'eine Arbeitsschicht leisten'. Man verwendet sie oft, wenn die Arbeit anstrengend ist oder man lange arbeiten muss.
Ja, 'Schicht' betont oft die Anordnung von mehreren übereinanderliegenden Dingen, während 'Lage' neutraler die Position oder den Zustand beschreibt.
Der Plural von 'die Schicht' ist 'die Schichten'. Er wird regelmäßig gebildet.
Ja, man spricht oft von 'Schichten der Persönlichkeit', um verschiedene Ebenen des Charakters zu beschreiben.
自我测试
Ich habe morgen eine anstrengende ___ von acht Stunden.
Im Arbeitskontext ist 'Schicht' der korrekte Begriff.
得分: /1
Summary
Schicht refers to either a work shift or a distinct layer of material or society.
- Refers to a specific period of time in shift work.
- Describes a layer of material or geological stratum.
- Categorizes social groups based on economic status.
Mastering the shift work context
Remember the three main types: Frühschicht, Spätschicht, and Nachtschicht. These are the most common terms used in German workplaces.
Do not confuse with 'Lage'
While they overlap, use 'Schicht' for things stacked on top of each other and 'Lage' for general positions or locations.
Social stratification terms
In German news, you will frequently hear 'Mittelschicht' (middle class) discussed in political debates regarding economic stability.
例句
4 / 4Ich arbeite heute in der Spätschicht.
I am working the late shift today.
Die Torte besteht aus einer Schicht Schokolade und einer Schicht Sahne.
The cake consists of a layer of chocolate and a layer of cream.
Die geologische Schicht lässt auf das Alter des Bodens schließen.
The geological layer suggests the age of the soil.
Die soziale Schicht beeinflusst oft die Bildungschancen.
The social class often influences educational opportunities.
Related Content
相关表达
更多work词汇
abgeben
A2提交(abgeben)是指把某物交给别人,比如把作业交给老师。
absprechen
B1与某人就计划或安排达成一致。
administrativ
B1与管理、文书工作或公司日常运营相关的事务。
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1指被需要或被要求的事物。是必须满足的条件。
angestellt
B1指你有一份工作,并为公司或其他人工作。
Angestellter
A1指为公司或他人工作的人。
anspruchsvoll
B1这描述了需要大量努力、技能或关注才能做好某事。
anstatt... zu...
B1表示选择做别的事情,而不是第一种选择。