C1 noun 격식체 #13,000 가장 일반적인 2분 분량

Sühne

/ˈzyːnə/

Sühne is the solemn act of balancing past guilt through restitution or sacrifice.

30초 단어

  • Atonement for a past wrong or guilt.
  • Often used in formal, moral, or religious contexts.
  • Implies balancing a debt through sacrifice or punishment.

Überblick

Das Substantiv 'Sühne' beschreibt den Prozess der Versöhnung oder des Ausgleichs nach einem Fehltritt. Es impliziert, dass eine Schuld besteht, die durch eine Handlung, ein Opfer oder das Erleiden einer Strafe getilgt werden muss. Das Wort trägt einen gravierenden, oft feierlichen oder moralisch aufgeladenen Unterton.

Verwendungsmuster

'Sühne' tritt häufig in festen Verbindungen auf. Man 'leistet Sühne' oder 'sucht Sühne'. Es wird oft in Verbindung mit Verben wie 'erbringen', 'leisten' oder 'finden' gebraucht. Grammatikalisch ist es ein Femininum und wird im Singular verwendet.

Häufige Kontexte

Der Begriff findet sich oft in religiösen Diskursen (Sühneopfer), in der Literatur oder in gehobenen juristischen Debatten über die Funktion von Strafe. Es geht dabei selten um eine rein bürokratische Bestrafung, sondern um eine tiefere Form der moralischen Bereinigung. In der Alltagssprache ist das Wort eher selten und wirkt oft dramatisch oder archaisch.

Vergleich ähnlicher Wörter

'Wiedergutmachung' ist ein neutralerer, sachlicher Begriff, der oft materielle Entschädigung impliziert. 'Buße' ist stärker religiös konnotiert und bezieht sich auf die innere Umkehr oder die Selbstkasteiung. 'Versöhnung' hingegen betont den zwischenmenschlichen Aspekt des Friedensschlusses, während 'Sühne' den Fokus auf die Ausgleichung der Schuld durch eine Gegenleistung oder ein Opfer legt.

예시

1

Er wollte für seine Fehler Sühne leisten.

everyday

He wanted to make atonement for his mistakes.

2

Das Sühneopfer war ein zentraler Bestandteil des antiken Kults.

formal

The sacrificial offering was a central part of the ancient cult.

3

Keine Strafe der Welt kann Sühne für diesen Verlust bieten.

formal

No punishment in the world can offer atonement for this loss.

4

In der Philosophie wird oft über die Notwendigkeit von Sühne debattiert.

academic

In philosophy, the necessity of atonement is often debated.

자주 쓰는 조합

Sühne leisten to make atonement
Sühneopfer bringen to offer a sacrifice of atonement
um Sühne bitten to ask for atonement

자주 쓰는 구문

Sühne leisten

to make atonement

Sühne für eine Tat

atonement for an act

ein Sühneweg

a path of atonement

자주 혼동되는 단어

Sühne vs Buße

Buße focuses on personal repentance and internal change, whereas Sühne focuses on the external act of balancing a debt.

Sühne vs Wiedergutmachung

Wiedergutmachung is a neutral, often legal or financial term for compensation. Sühne is much more solemn and moral.

문법 패턴

Sühne leisten für + Akkusativ die Sühne für etwas erbringen nach Sühne suchen

How to Use It

사용 참고사항

Sühne is a formal and often solemn noun. It is not used in casual, everyday speech unless one intends to sound overly dramatic or literary. It is most commonly found in religious, historical, or legal contexts.


자주 하는 실수

Learners often use 'Sühne' for minor apologies or simple mistakes, which sounds unnatural. It is also common to confuse it with 'Versöhnung' (reconciliation), whereas 'Sühne' specifically requires a payment or sacrifice for past guilt.

Tips

💡

Use in formal writing only

Avoid using 'Sühne' in casual conversation as it sounds overly dramatic. Reserve it for academic essays, literature, or serious historical discussions.

⚠️

Do not confuse with simple apology

An apology ('Entschuldigung') is verbal, while 'Sühne' requires a tangible action or sacrifice. Using it for minor mistakes makes you sound exaggerated.

🌍

Religious roots in German culture

The term has deep roots in Christian theology, specifically regarding the concept of sacrifice. Be aware of this historical weight when using it.

어원

The word comes from Middle High German 'süene', meaning reconciliation or peace. It is etymologically related to the word 'sühnen', which means to appease or to reconcile.

문화적 맥락

In German culture, the concept of 'Sühne' is heavily influenced by Christian traditions regarding original sin and sacrifice. It reflects a cultural expectation that serious wrongs require a serious, often painful, response to restore moral order.

암기 팁

Think of 'Sühne' as 'Soon-a' (phonetic sound) - imagine someone doing a heavy task 'soon' to clear their conscience. It is the heavy price paid to balance the scales of justice.

자주 묻는 질문

4 질문

Nein, Sühne wird eher selten im Alltag verwendet. Es klingt gehoben, dramatisch oder religiös und passt daher besser in formelle Texte oder literarische Zusammenhänge.

Buße betont stärker die innere Reue und die Selbstdisziplin, während Sühne den Fokus auf das äußere Ausgleichen der Schuld legt. Sühne kann auch durch Dritte oder äußere Umstände vollzogen werden.

Nein, das wäre unpassend. Sühne ist für schwerwiegende moralische Verfehlungen oder Verbrechen reserviert.

Das bedeutet, dass jemand eine Handlung vornimmt oder eine Strafe akzeptiert, um seine Schuld formell oder moralisch zu begleichen.

셀프 테스트

fill blank

Nach dem schweren Verbrechen suchte er verzweifelt nach einer Möglichkeit der ___.

정답! 아쉬워요. 정답: Sühne

In Bezug auf ein Verbrechen ist Sühne der korrekte Begriff für den Ausgleich der Schuld.

multiple choice

Wählen Sie die beste Option.

정답! 아쉬워요. 정답: Er musste für seine Taten Sühne leisten.

Sühne wird nur bei ernsthaften Verfehlungen und in einem gehobenen Kontext verwendet.

sentence building

leisten / Sühne / für / er / musste / seine / Taten

정답! 아쉬워요. 정답: Er musste Sühne für seine Taten leisten.

Die korrekte grammatikalische Struktur folgt dem Subjekt, Verb, Objekt Aufbau.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!