At the A1 level, you learn 'vertrauen' as a basic word for relationships. You learn it primarily in the present tense to talk about family and friends. You should know that it means 'to trust' and that it usually involves a person. At this stage, you might just memorize phrases like 'Ich vertraue dir' (I trust you) without fully understanding the dative case, but you should recognize that 'dir' is used instead of 'dich'. You use it to express simple feelings of safety or reliability. For example, trusting your parents or a close friend. You also learn the noun 'das Vertrauen' as something you have or don't have. The focus is on immediate, personal trust in everyday life situations.
At A2, you start to use 'vertrauen' with a wider variety of nouns and pronouns. You learn to use the dative case correctly with masculine, feminine, and neuter nouns: 'Ich vertraue dem Mann', 'Ich vertraue der Frau', 'Ich vertraue dem Kind'. You also begin to use the perfect tense: 'Ich habe ihm vertraut'. You might start to see 'vertrauen auf' in simple contexts, like trusting a map or a schedule. You understand that trust is a key part of social interactions and can use the word to describe why you like or dislike someone. You also learn the opposite, 'misstrauen', and notice it follows the same dative pattern.
At B1, you master the prepositional usage 'vertrauen auf + Akkusativ' and the 'da-compound' 'darauf'. You can say things like 'Ich vertraue darauf, dass alles gut geht' (I trust that everything will go well). You use 'vertrauen' in professional contexts, such as trusting a colleague or a company. You start to understand the nuances between 'vertrauen' and 'sich verlassen auf'. You can discuss more abstract concepts, like trusting the government, the law, or your own instincts. Your sentences become more complex, using 'vertrauen' in subordinate clauses and with modal verbs: 'Man sollte nicht jedem blind vertrauen.'
At B2, you use 'vertrauen' with high precision. You distinguish it from 'zutrauen' (confidence in ability) and 'glauben an'. You understand idiomatic expressions like 'jemandem blind vertrauen' or 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser'. You can use the word in formal writing, such as business letters or essays about social issues. You are comfortable with the noun 'Vertrauensverhältnis' (relationship of trust) and other compound words. You can discuss the fragility of trust in modern society and use the word to analyze characters in literature or films. Your usage of the dative and accusative cases with 'vertrauen' is now automatic.
At C1, 'vertrauen' becomes a tool for nuanced philosophical and psychological discussion. You use terms like 'Urvertrauen' (basic trust) or 'Vorschussvertrauen' (initial trust given before it's earned). You can appreciate the stylistic difference between 'jemandem vertrauen' and 'jemandem sein Vertrauen schenken'. You understand the legal and political implications of trust, such as the 'Vertrauensfrage' in parliament. You can use the word in complex rhetorical structures and identify subtle shifts in meaning in high-level texts. You can debate the ethics of trust in a digital world, using specific vocabulary related to data privacy and security.
At the C2 level, you have a near-native command of 'vertrauen'. You can use it in all its metaphorical, idiomatic, and specialized senses. You understand the historical etymology of the word and its connection to 'treu' (loyal) and 'Trauung' (wedding). You can write sophisticated critiques or academic papers where trust is a central theme. You can play with the word in creative writing, using it to evoke specific cultural connotations. Your understanding of 'vertrauen' is not just linguistic but cultural, recognizing how the concept of trust varies across different German-speaking regions and social strata. You use the word with absolute confidence and stylistic variety.

vertrauen 30초 만에

  • Vertrauen is a German verb meaning 'to trust', primarily used with the dative case for people.
  • It can also be used with the preposition 'auf' and the accusative case to mean 'trust in' something.
  • The noun form is 'das Vertrauen', and the opposite verb is 'misstrauen' (to distrust).
  • It is a central concept in German culture, emphasizing reliability, long-term relationships, and personal integrity.

The German verb vertrauen is a cornerstone of interpersonal relationships, representing the act of placing one's faith, reliance, or confidence in someone or something. At its core, it translates to 'to trust' in English, but its usage in German carries specific grammatical weight and cultural nuances that are essential for a learner to master. Unlike English, where 'trust' is a transitive verb taking a direct object, vertrauen primarily functions with the dative case. This means you don't just 'trust someone' in the accusative sense; you 'bestow trust upon someone' in the dative sense. This distinction is vital for reaching A2 and B1 proficiency.

The Dative Connection
In German, verbs that imply a personal relationship or a benefit/detriment often take the dative. When you say Ich vertraue dir, you are using the dative form of 'du'. This highlights the reciprocal nature of trust in the German linguistic mind—it is something directed toward a person rather than just an action performed on an object.
Situational Usage
You will encounter this word in a variety of contexts: from the intimate ('Ich vertraue meinem Partner') to the professional ('Wir vertrauen auf Ihre Expertise') and even the theological or philosophical ('Vertraue auf Gott' or 'Vertraue deinem Instinkt'). It is a word that bridges the gap between simple everyday reliability and deep, existential faith.

"Man muss den Menschen vertrauen, aber man muss auch vorsichtig sein."

— A common German sentiment regarding the balance of trust and caution.

The verb also appears in the prepositional phrase vertrauen auf + Akkusativ. While vertrauen + Dativ focuses on the person, vertrauen auf often focuses on a quality, a principle, or a future outcome. For example, Ich vertraue auf dein Wort (I trust in your word). This nuance allows German speakers to be very precise about what exactly they are relying on. Understanding this allows a learner to move beyond basic sentences and start expressing complex emotions and professional commitments.

Kannst du mir vertrauen?

Culturally, Germans often distinguish between Vertrauen (trust) and Zutrauen (confidence in ability). If you trust someone to keep a secret, you use vertrauen. If you trust someone to be able to fix a car, you might use zutrauen. This lexical precision is a hallmark of the German language's focus on clarity and specific intent. In business, Vertrauen is the foundation of the 'Mittelstand' (medium-sized companies), where long-term relationships are valued over quick wins. Therefore, using this word correctly isn't just about grammar; it's about signaling that you understand the social fabric of German-speaking societies.

Wir vertrauen auf die Wissenschaft.

The Negative Form
The opposite of vertrauen is misstrauen (to distrust). Interestingly, misstrauen also takes the dative case. This symmetry makes it easier for learners to remember the pattern: whether you trust or distrust, the person involved is always in the dative.

Ich vertraue meiner Intuition.

In summary, vertrauen is more than just a verb; it is a declaration of reliance. Whether you are navigating a new city and trusting a map, or building a life with a partner, this word will be your constant companion in the German language. It requires you to look at the person you are interacting with and place them in the dative, acknowledging their role as the recipient of your faith.

Using vertrauen correctly requires a solid grasp of German sentence structure, particularly the placement of the dative object. In a standard declarative sentence, the subject comes first, followed by the conjugated verb, and then the person or thing being trusted. For example: Die Kinder vertrauen ihrem Lehrer. (The children trust their teacher). Here, ihrem Lehrer is in the dative masculine form.

Sentence Inversion
In German, you can emphasize the object of trust by moving it to the first position. Meiner Mutter vertraue ich blind. (My mother, I trust blindly). This structure is very common in spoken German when the speaker wants to highlight exactly who the trust is placed in.
Using Prepositions
When using vertrauen auf, the noun following 'auf' must be in the accusative case. Wir vertrauen auf eine bessere Zukunft. (We trust in a better future). This is a 'Wechselpräposition' (two-way preposition) context, but in this metaphorical sense of trust, it almost always triggers the accusative.

Ich vertraue darauf, dass du pünktlich bist.

A common advanced structure involves the 'da-compound' darauf. When you want to say you trust 'that' something will happen, you use vertrauen darauf, dass.... This allows you to connect the verb to an entire clause. For instance: Er vertraut darauf, dass die Regierung die Steuern senkt. (He trusts that the government will lower taxes). This is essential for B1 and B2 level writing.

Sie hat ihm nie wirklich vertraut.

In the perfect tense, the participle vertraut goes to the end of the sentence. Ich habe meinem Bauchgefühl vertraut. (I trusted my gut feeling). If you are using a modal verb, vertrauen stays in the infinitive at the end: Du musst mir vertrauen! (You must trust me!). This helps emphasize the importance of the action.

Reflexive-like Usage
While not strictly reflexive in the way 'sich waschen' is, you can trust yourself: Ich vertraue mir selbst. Here, mir is the dative reflexive pronoun. This is a powerful statement of self-confidence in German.

Wem kannst du in dieser Situation vertrauen?

Finally, consider the passive-like construction with Vertrauen schenken (to give/grant trust). Instead of just 'trusting', you can 'gift' your trust to someone: Er schenkte ihr sein volles Vertrauen. This is more formal and poetic, often found in literature or high-level journalism. It treats trust as a precious commodity that is bestowed upon another person.

By practicing these various structures, you will find that vertrauen becomes a versatile tool in your German vocabulary, allowing you to navigate social interactions with grammatical precision and emotional depth.

In the German-speaking world, vertrauen is ubiquitous, appearing in everything from pop songs and political speeches to advertisements and daily conversations. It is a word that carries significant social weight. For example, in German politics, you will often hear the phrase das Vertrauen aussprechen (to express confidence/trust), particularly during a 'Vertrauensfrage' (vote of confidence) in the Bundestag. This isn't just a linguistic choice; it's a constitutional mechanism that can determine the fate of a government.

In Advertising
Companies in Germany, Austria, and Switzerland frequently use the noun Vertrauen to build brand loyalty. Slogans like 'Vertrauen Sie dem Original' (Trust the original) or 'Seit 100 Jahren Ihr Vertrauenspartner' (Your trusted partner for 100 years) are common. Germans value stability and reliability, and the word vertrauen is the key to unlocking that consumer sentiment.
In Relationships
In a more personal setting, you'll hear friends say Du kannst mir vertrauen when sharing a secret. It's a standard part of 'Deep Talk' (a term Germans actually use for meaningful conversation). If trust is broken, you'll hear the heavy phrase Ich habe das Vertrauen in dich verloren (I have lost trust in you).

"Vertrauen ist die Basis jeder Beziehung."

— A common phrase heard in German podcasts and advice columns.

In the workplace, Vertrauensarbeitszeit (trust-based working hours) is a popular concept. It means the employer trusts the employee to do their hours without a time-clock. Hearing this word in a job interview or a contract is a very positive sign of a modern, flexible work culture. It shifts the focus from control to results, a major trend in the DACH region (Germany, Austria, Switzerland).

Kann ich auf deine Hilfe vertrauen?

In media, crime dramas (Krimis) like 'Tatort' frequently use the word during interrogations. A detective might say, Vertrauen Sie mir, es ist besser, wenn Sie jetzt die Wahrheit sagen. (Trust me, it's better if you tell the truth now). This usage highlights the transactional nature of trust in high-stakes situations. You also see it in news headlines regarding the economy: Verbrauchervertrauen sinkt (Consumer confidence/trust is falling).

In Digital Spaces
On German websites, you'll see 'Trusted Shops' seals or 'Datenschutz-Vertrauen' (data protection trust) badges. Because privacy is a huge concern in Germany (Datenschutz), the word vertrauen is often linked to how a company handles your personal information. If a site looks 'vertrauenswürdig' (trustworthy), Germans are much more likely to use it.

Blindes Vertrauen kann gefährlich sein.

Lastly, in religious or spiritual contexts, Urvertrauen is a fascinating German term you might hear in psychology or yoga classes. It refers to 'basic trust'—the foundational sense of security a child develops. It shows how deeply the concept of vertrauen is embedded in the German understanding of the human psyche. Whether you're reading a philosophy book or a gossip magazine, this word is everywhere, serving as the glue that holds German social interactions together.

For English speakers, the most frequent mistake when using vertrauen is a grammatical one: using the accusative case instead of the dative case. In English, we say 'I trust you' (direct object). In German, if you say Ich vertraue dich, it sounds jarringly incorrect. It must always be Ich vertraue dir. This applies to all pronouns and nouns.

Confusing 'vertrauen' with 'glauben'
While both can mean 'to believe' or 'to trust' in certain contexts, they are not interchangeable. Glauben is for believing a statement or believing in a concept/deity. Vertrauen is about relying on someone's character or reliability. If you say Ich glaube dir, you mean 'I believe what you are saying is true.' If you say Ich vertraue dir, you mean 'I have faith in you as a person.'
Preposition Pitfalls
Learners often confuse vertrauen auf with vertrauen in. In English, we 'trust in' something. In German, the standard preposition is auf (+ Accusative). Saying Ich vertraue in Gott is technically understandable but sounds like an anglicism. The correct idiomatic form is Ich vertraue auf Gott.

Wrong: Ich vertraue meinen Vater.

Correct: Ich vertraue meinem Vater.

Another mistake is forgetting the difference between vertrauen and anvertrauen. Anvertrauen is a separable verb meaning 'to entrust' (something to someone). If you want to say 'I entrusted him with the secret,' you need the prefix: Ich habe ihm das Geheimnis anvertraut. Using just vertrauen here would be incomplete and confusing.

Nicht jeder verdient dein Vertrauen.

Misusing the word selbstvertrauen as a verb is also common. Selbstvertrauen is a noun (self-confidence). You cannot 'selbstvertrauen' someone. You would say Ich habe Selbstvertrauen or Ich vertraue mir selbst. Mixing up parts of speech can make your German sound clunky and hard to follow.

The 'da-' compound error
When introducing a sub-clause, learners often say Ich vertraue auf, dass.... You must include the 'r' in darauf because 'auf' starts with a vowel. The correct form is Ich vertraue darauf, dass.... Omitting that 'r' is a classic A2/B1 level mistake.

Man kann der Statistik nicht immer vertrauen.

Lastly, be careful with the word vertraulich. It means 'confidential' (like a document), not 'trusting'. If you say a person is vertraulich, you are saying they are confidential, which doesn't make sense. You mean vertrauensvoll (trusting) or vertrauenswürdig (trustworthy). These nuances are the difference between speaking basic German and truly communicating with precision.

While vertrauen is the most common way to express trust, the German language offers several alternatives that allow for more specific shades of meaning. Understanding these can help you sound more like a native speaker and less like a textbook. One of the most frequent synonyms is sich verlassen auf (+ Akk), which means 'to rely on'. While vertrauen is about the feeling of trust, sich verlassen auf is more about the practical expectation of reliability.

Vertrauen vs. Zutrauen
As mentioned before, zutrauen is about capability. If you say Ich traue ihm das zu, you mean 'I think he is capable of doing that.' It doesn't necessarily mean you trust his character, just his skills. Vertrauen, on the other hand, is a deeper emotional or moral commitment.
Glauben an (+ Akk)
To 'believe in' someone or something. Ich glaube an dich (I believe in you) is often used for encouragement. It overlaps with vertrauen but is more about potential and support than about relying on someone's actions.

Du kannst dich voll und ganz auf mich verlassen.

Another interesting alternative is bauen auf (+ Akk), literally 'to build on'. This is used when someone is the foundation of a project or a plan: Ich baue auf deine Unterstützung. It implies that without that person's help, the whole structure might collapse. It's a very strong, collaborative form of trust.

Ich traue dem Braten nicht.

— An idiom meaning 'I smell a rat' or 'I don't trust this situation.'

For more formal contexts, you might use Glauben schenken (to give credence to). This is often used when talking about evidence or a story: Der Richter schenkte seiner Aussage keinen Glauben. (The judge didn't believe/trust his statement). It's a sophisticated way to express skepticism or belief in a formal setting.

The 'Trauen' Family
The root verb trauen on its own can mean 'to trust' but is less common than vertrauen. However, sich trauen means 'to dare' (Ich traue mich nicht - I don't dare). And jemanden trauen can mean 'to marry someone' (as a priest/official). Be careful not to confuse these!

Wir setzen unser Vertrauen in die neue Technologie.

Finally, there is hoffen auf (+ Akk) (to hope for). While not a synonym for trust, it's often the emotional precursor. If you don't yet vertrauen, you might hoffen. By learning these related words, you build a web of meaning that makes your German much more flexible and expressive, allowing you to choose exactly the right word for the level of certainty or emotion you want to convey.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'vertrauen' is etymologically linked to 'Baum' (tree) in some ancient Indo-European roots, suggesting that trust is as firm and rooted as a tree.

발음 가이드

UK /fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ən/
US /fɛrˈtraʊən/
The stress is on the second syllable: ver-TRAU-en.
라임이 맞는 단어
bauen kauen schauen tauen brauen grauen hauen stauen
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be 'f').
  • Stress on the first syllable 'ver'.
  • Mumbling the 'en' at the end.
  • Mispronouncing the 'au' diphthong.
  • Not vocalizing the 'r' correctly.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize, but nuances in sub-clauses require attention.

쓰기 4/5

The dative case requirement makes it tricky for beginners.

말하기 3/5

Common in speech, but 'auf' vs Dative takes practice.

듣기 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

glauben helfen dir/ihm/ihr (Dative pronouns) wahr sicher

다음에 배울 것

anvertrauen misstrauen zutrauen verlassen auf hoffen

고급

die Integrität die Zuverlässigkeit das Mandat die Diskretion die Loyalität

알아야 할 문법

Dative Verbs

Ich vertraue DIR (Dative).

Prepositional Objects

Ich vertraue AUF den Erfolg (Accusative).

Da-Compounds

Ich vertraue DARAUF, dass...

Separable Verbs

Ich vertraue es dir AN.

Reflexive Pronouns in Dative

Ich vertraue MIR selbst.

수준별 예문

1

Ich vertraue dir.

I trust you.

Dative: 'dir' instead of 'dich'.

2

Vertraust du mir?

Do you trust me?

Question: Verb comes first.

3

Ich vertraue meiner Mutter.

I trust my mother.

Dative feminine: 'meiner Mutter'.

4

Wir vertrauen euch.

We trust you all.

Dative plural: 'euch'.

5

Er vertraut seinem Vater.

He trusts his father.

Dative masculine: 'seinem Vater'.

6

Sie vertrauen uns.

They trust us.

Dative: 'uns'.

7

Vertrau mir!

Trust me!

Imperative: 'Vertrau' (singular).

8

Ich vertraue ihm nicht.

I don't trust him.

Negation: 'nicht' comes after the object.

1

Ich habe meinem Freund vertraut.

I trusted my friend.

Perfect tense: 'habe ... vertraut'.

2

Warum vertraust du der Zeitung nicht?

Why don't you trust the newspaper?

Dative feminine: 'der Zeitung'.

3

Kann ich diesem Navi vertrauen?

Can I trust this GPS?

Modal verb: 'Kann ... vertrauen'.

4

Sie vertraut ihrem Hund blind.

She trusts her dog blindly.

Adverbial usage: 'blind'.

5

Wir vertrauen auf das Wetter.

We trust/rely on the weather.

Prepositional: 'auf' + Accusative.

6

Er vertraut den Ärzten im Krankenhaus.

He trusts the doctors in the hospital.

Dative plural: 'den Ärzten' (add -n).

7

Vertraut ihr euren Lehrern?

Do you (plural) trust your teachers?

Dative plural: 'euren Lehrern'.

8

Ich vertraue meiner Intuition.

I trust my intuition.

Abstract noun in dative.

1

Ich vertraue darauf, dass du kommst.

I trust/rely on the fact that you're coming.

Da-compound: 'darauf, dass'.

2

Man muss sich selbst vertrauen.

One must trust oneself.

Reflexive: 'sich selbst'.

3

Wir vertrauen auf eine gute Zusammenarbeit.

We trust in a good cooperation.

Professional context.

4

Er hat sein Vertrauen in die Firma verloren.

He has lost his trust in the company.

Noun usage: 'sein Vertrauen'.

5

Wem würdest du dein Leben vertrauen?

To whom would you trust your life?

Subjunctive II: 'würdest'.

6

Es ist schwer, nach einem Fehler wieder zu vertrauen.

It is hard to trust again after a mistake.

Infinitive with 'zu'.

7

Ich vertraue meiner Erfahrung mehr als der Theorie.

I trust my experience more than the theory.

Comparison with 'mehr als'.

8

Die Kunden vertrauen der Qualität unserer Produkte.

The customers trust the quality of our products.

Dative: 'der Qualität'.

1

Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.

Trust is good, control is better.

Famous proverb.

2

Sie vertraute ihm ihre tiefsten Geheimnisse an.

She entrusted him with her deepest secrets.

Separable verb: 'anvertrauen'.

3

Ich vertraue auf die Kraft der Argumente.

I trust in the power of arguments.

Metaphorical usage.

4

Das Vertrauen der Wähler muss erst gewonnen werden.

The voters' trust must first be won.

Passive voice: 'muss ... gewonnen werden'.

5

Er genießt das volle Vertrauen seines Chefs.

He enjoys the full trust of his boss.

Collocation: 'Vertrauen genießen'.

6

In Krisenzeiten vertrauen die Menschen auf den Staat.

In times of crisis, people trust in the state.

Societal context.

7

Man sollte nicht jedem blind vertrauen.

One should not trust everyone blindly.

Modal verb 'sollte'.

8

Dieses Zertifikat macht den Shop vertrauenswürdig.

This certificate makes the shop trustworthy.

Adjective: 'vertrauenswürdig'.

1

Das Urvertrauen wird in der frühen Kindheit gebildet.

Basic trust is formed in early childhood.

Specialized term: 'Urvertrauen'.

2

Er schenkte der Zeugin sein volles Vertrauen.

He gave the witness his full trust.

Formal: 'Vertrauen schenken'.

3

Die Kanzlerin stellte die Vertrauensfrage.

The Chancellor called for a vote of confidence.

Political term: 'Vertrauensfrage'.

4

In einer globalisierten Welt ist Vertrauen eine knappe Ressource.

In a globalized world, trust is a scarce resource.

Abstract essay style.

5

Sie vertraute auf ihre rhetorischen Fähigkeiten.

She relied on her rhetorical skills.

Self-reliance.

6

Das Vertrauensverhältnis zwischen Arzt und Patient ist heilig.

The relationship of trust between doctor and patient is sacred.

Compound: 'Vertrauensverhältnis'.

7

Blindes Vertrauen ist oft der Vorbote einer Enttäuschung.

Blind trust is often the harbinger of disappointment.

Philosophical tone.

8

Wir vertrauen darauf, dass die Marktkräfte das Problem lösen.

We trust that market forces will solve the problem.

Economic context.

1

Vertrauen ist das Schmiermittel der Gesellschaft.

Trust is the lubricant of society.

Metaphorical/Academic.

2

Die Erosion des Vertrauens in die Medien ist besorgniserregend.

The erosion of trust in the media is worrying.

Complex noun phrase.

3

Er agierte im Vertrauen auf die Rechtsstaatlichkeit.

He acted in trust of the rule of law.

Legal/Formal context.

4

Ein Vorschussvertrauen kann Wunder wirken.

Initial trust (given in advance) can work wonders.

Nuanced concept: 'Vorschussvertrauen'.

5

Sie vertrauten sich gegenseitig ihre Lebensentwürfe an.

They entrusted each other with their life plans.

Reciprocal: 'sich gegenseitig'.

6

Das Vertrauen wurde durch jahrelange Lügen unterminiert.

Trust was undermined by years of lies.

Advanced verb: 'unterminieren'.

7

In der Diplomatie ist Vertrauen eine Währung.

In diplomacy, trust is a currency.

High-level metaphor.

8

Man muss dem Prozess vertrauen, auch wenn das Ziel fern scheint.

One must trust the process, even if the goal seems far.

Existential tone.

자주 쓰는 조합

blind vertrauen
fest vertrauen
gegenseitig vertrauen
jemandem voll vertrauen
auf Gott vertrauen
dem Instinkt vertrauen
der Technik vertrauen
jemandem nicht mehr vertrauen
auf die Zukunft vertrauen
dem Urteil vertrauen

자주 쓰는 구문

Vertrauen ist die Basis.

— Trust is the foundation of everything.

In einer Ehe ist Vertrauen die Basis.

Vertrauen gewinnen.

— To earn or gain someone's trust.

Es dauert lange, Vertrauen zu gewinnen.

Vertrauen verlieren.

— To lose trust in someone.

Er hat mein Vertrauen verloren.

Vertrauen schenken.

— To give/bestow trust upon someone.

Sie schenkte ihm ihr Vertrauen.

Auf Vertrauensbasis.

— On a basis of trust (e.g., a contract).

Wir arbeiten auf Vertrauensbasis.

Jemandem Vertrauen entgegenbringen.

— To show or extend trust to someone.

Die Firma bringt den Mitarbeitern großes Vertrauen entgegen.

Das Vertrauen missbrauchen.

— To abuse or betray trust.

Er hat mein Vertrauen schamlos missbraucht.

Wieder Vertrauen fassen.

— To start trusting again.

Sie muss erst wieder Vertrauen fassen.

Im Vertrauen gesagt...

— Between you and me / told in confidence...

Im Vertrauen gesagt, ich kündige bald.

Ein Vertrauensbeweis.

— A proof or token of trust.

Das war ein großer Vertrauensbeweis von ihr.

자주 혼동되는 단어

vertrauen vs glauben

Glauben is for facts or beliefs; vertrauen is for reliance on character.

vertrauen vs trauen

Trauen alone can mean 'to marry' or 'to dare', though it can mean trust in idioms.

vertrauen vs verlassen

Verlassen means 'to leave'; 'sich verlassen auf' means 'to rely on'.

관용어 및 표현

"Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser."

— It's good to trust, but better to check for yourself.

Ich glaube dir, aber ich prüfe die Zahlen. Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.

common proverb
"Jemandem nicht über den Weg trauen."

— To not trust someone at all.

Ich traue diesem Verkäufer nicht über den Weg.

colloquial
"Dem Braten nicht trauen."

— To be suspicious of a situation (smell a rat).

Das Angebot klingt zu gut. Ich traue dem Braten nicht.

colloquial
"Blindes Vertrauen."

— Total trust without questioning.

Sie hat blindes Vertrauen in ihren Arzt.

neutral
"Vorschussvertrauen."

— Trust given in advance before it is earned.

Neue Mitarbeiter erhalten bei uns ein gewisses Vorschussvertrauen.

professional
"Sich jemandem anvertrauen."

— To confide in someone.

In der Not vertraute sie sich ihrer besten Freundin an.

neutral
"Auf Sand bauen."

— To trust in something unstable (opposite of 'bauen auf').

Ohne Vertrag baust du auf Sand.

metaphorical
"Jemandem den Rücken stärken."

— To support someone (related to trusting their back).

Ich vertraue dir und werde dir den Rücken stärken.

idiomatic
"Ein Vertrauensvorschuss."

— Similar to Vorschussvertrauen; a leap of faith.

Wir geben Ihnen diesen Vertrauensvorschuss.

formal
"Etwas in gute Hände geben."

— To trust someone with something valuable.

Ich vertraue dir, ich gebe mein Auto in gute Hände.

idiomatic

혼동하기 쉬운

vertrauen vs vertraulich

Sounds like vertrauensvoll.

Vertraulich means confidential (docs); vertrauensvoll means trusting (people).

Das ist ein vertrauliches Dokument.

vertrauen vs zutrauen

Shares the root 'trauen'.

Zutrauen is about skill/capability; vertrauen is about character/reliability.

Ich traue ihm die Aufgabe zu.

vertrauen vs anvertrauen

Similar meaning.

Anvertrauen requires a thing (secret/object) being given to someone.

Ich vertraue dir mein Geld an.

vertrauen vs getrost

Related root.

Getrost is an adverb meaning 'with confidence' or 'without worry'.

Du kannst getrost nach Hause gehen.

vertrauen vs misstrauen

Opposite meaning but same structure.

Misstrauen is to distrust.

Ich misstraue seinen Absichten.

문장 패턴

A1

Ich vertraue [Dative Person].

Ich vertraue dir.

A2

[Subject] hat [Dative Person] vertraut.

Er hat mir vertraut.

B1

Ich vertraue auf [Accusative Thing].

Ich vertraue auf dein Wort.

B1

Ich vertraue darauf, dass [Clause].

Ich vertraue darauf, dass du hilfst.

B2

Man kann [Dative Person] [Adverb] vertrauen.

Man kann ihm blind vertrauen.

C1

[Subject] schenkt [Dative Person] Vertrauen.

Sie schenkt ihm ihr Vertrauen.

C1

Das [Noun] basiert auf Vertrauen.

Das System basiert auf Vertrauen.

C2

Im Vertrauen auf [Accusative] agieren.

Er agierte im Vertrauen auf die Justiz.

어휘 가족

명사

das Vertrauen (trust)
das Misstrauen (distrust)
die Vertraulichkeit (confidentiality)
die Vertrauensperson (confidant)
das Selbstvertrauen (self-confidence)

동사

anvertrauen (to entrust/confide)
misstrauen (to distrust)
zutrauen (to credit with/believe capable)
trauen (to trust/marry/dare)

형용사

vertrauenswürdig (trustworthy)
vertraulich (confidential)
vertraut (familiar)
misstrauisch (suspicious)
vertrauensvoll (trusting)

관련

treu (loyal)
die Treue (loyalty)
trauen (to dare)
die Trauung (wedding ceremony)
getrost (confident/undisturbed)

사용법

frequency

Very high; top 1000 words in German.

자주 하는 실수
  • Ich vertraue dich. Ich vertraue dir.

    Vertrauen requires the dative case, not accusative.

  • Ich vertraue in Gott. Ich vertraue auf Gott.

    The correct preposition for 'trust in' is 'auf' + Accusative.

  • Ich vertraue auf, dass du kommst. Ich vertraue darauf, dass du kommst.

    You need the 'da-' compound 'darauf' before a 'dass' clause.

  • Er ist sehr vertraulich. Er ist sehr vertrauenswürdig.

    Vertraulich means confidential; vertrauenswürdig means trustworthy.

  • Ich habe ihm mein Geheimnis vertraut. Ich habe ihm mein Geheimnis anvertraut.

    When 'entrusting' a specific thing, use the separable verb 'anvertrauen'.

Dative Reminder

Always remember: trust *to* someone. Ich vertraue *dir*.

Noun/Verb Pair

Learn 'das Vertrauen' and 'vertrauen' together to expand your range.

Earned Trust

In Germany, 'vertrauen' is a serious word. Don't use it too lightly with strangers.

Pronunciation

The 'V' is an 'F'. Say it like 'fair-trow-en'.

Subordinate Clauses

Practice 'Ich vertraue darauf, dass...' to improve your B1 writing.

Control vs Trust

Memorize 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser'—it's very German!

Self-Trust

Use 'Ich vertraue mir' to express self-confidence.

Vertrauen vs Zutrauen

Use 'zutrauen' for skills, 'vertrauen' for the person.

Detecting Case

Listen for the 'm' in 'ihm' or 'dem' to hear the dative.

Daily Goal

Ask one person today: 'Vertraust du mir?'

암기하기

기억법

Think of 'Fair-Trauen'. Trust should be 'Fair'. Also, remember that 'V' sounds like 'F', so 'F-ertrauen'.

시각적 연상

Imagine a person falling backward and being caught by a friend. This 'trust fall' is the essence of 'vertrauen'.

Word Web

Sicherheit Glaube Freundschaft Ehrlichkeit Verlass Mut Gefühl Bindung

챌린지

Try to use 'vertrauen' in three different sentences today: one about a person, one about yourself, and one about a thing (like your car or a map).

어원

Derived from the Old High German word 'truwen', which is related to the word for 'true' or 'firm'. It shares the same root as the English word 'trust'.

원래 의미: To be firm, to hold true, or to rely on a promise.

Germanic

문화적 맥락

Be careful when using 'vertrauen' in a romantic context; it is a very strong word. Also, 'anvertrauen' is the correct verb for sharing sensitive personal information.

English speakers might find Germans 'cold' initially because trust isn't given as freely as in 'service-with-a-smile' cultures, but once earned, it is very deep.

The 'Vertrauensfrage' (Vote of Confidence) in the German Basic Law. The proverb 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser' (often attributed to Lenin but widely used in DE). The psychological concept of 'Urvertrauen' by Erik Erikson.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Friendship

  • Ich vertraue dir.
  • Wir vertrauen uns.
  • Ein guter Freund vertraut.
  • Kann ich dir vertrauen?

Business

  • Vertrauen Sie unserer Expertise.
  • Ein Vertrauensverhältnis aufbauen.
  • Wir vertrauen auf den Markt.
  • Vertrauensarbeitszeit.

Politics

  • Die Vertrauensfrage stellen.
  • Das Vertrauen der Bürger.
  • Vertrauen in die Demokratie.
  • Internationales Vertrauen.

Self-help

  • Vertraue deinem Bauchgefühl.
  • Lerne, dir selbst zu vertrauen.
  • Urvertrauen stärken.
  • Vertrauen gewinnen.

Technology

  • Der Software vertrauen.
  • Datenschutz schafft Vertrauen.
  • Einer Webseite vertrauen.
  • Verschlüsselung und Vertrauen.

대화 시작하기

"Wem vertraust du am meisten in deinem Leben?"

"Findest du es leicht oder schwer, neuen Menschen zu vertrauen?"

"Kann man der künstlichen Intelligenz heute schon vertrauen?"

"Was passiert, wenn man das Vertrauen in einen Freund verliert?"

"Vertraust du eher deinem Kopf oder deinem Bauchgefühl?"

일기 주제

Schreibe über eine Situation, in der du jemandem blind vertraut hast. War es die richtige Entscheidung?

Wie wichtig ist Vertrauen am Arbeitsplatz? Erkläre deine Meinung.

Was bedeutet 'Selbstvertrauen' für dich persönlich? Wie kann man es stärken?

Gibt es Dinge, denen du niemals vertrauen würdest? Warum?

Reflektiere über den Satz: 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.' Stimmt das?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, the person or entity you trust directly is always in the dative case. For example: 'Ich vertraue dem Mann' (not den Mann).

'Vertrauen' is more about the internal feeling of faith, while 'sich verlassen auf' is more about practical reliance and expectation of a result.

It is better to say 'Ich vertraue dir' or 'Ich vertraue auf dich'. 'In' is an anglicism and sounds unnatural in German.

It means to trust someone completely without any doubt or checking, similar to 'blind trust' in English.

It is a weak verb: vertrauen, vertraute, hat vertraut.

You say 'Ich vertraue mir selbst'. Note the dative reflexive pronoun 'mir'.

It's a psychological term for 'basic trust' developed in infancy, essential for a healthy psyche.

When capitalized (Vertrauen), it's a noun. When lowercase (vertrauen), it's the verb. They are used very frequently together.

You use the dative question word 'wem': 'Wem vertraust du?'

It's a person you trust specifically, like a confidant or a designated support person in a company.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence: 'I trust my friend (male).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a question: 'Do you trust me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write in perfect tense: 'She trusted her mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'auf': 'We trust in the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'dass': 'I trust that you are here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the imperative: 'Trust your heart!' (singular)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He doesn't trust the boss (male).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Trust is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: 'I trust myself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They trust the doctors (plural).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a negative sentence: 'I don't trust him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Can I trust you (plural)?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She trusts her intuition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Who do you trust?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Trust needs time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I rely on you.' (using sich verlassen auf)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is a trustworthy man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have lost my trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Don't trust everyone blindly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The relationship of trust is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust you.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Trust me!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Who do you trust?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust my mother.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust in the future.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Trust is important.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I don't trust him.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Can I trust you?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust my gut feeling.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He trusted me.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We trust you all.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust my eyes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Trust yourself!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust that you're coming.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Don't trust him blindly.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Trust is the basis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have lost my trust.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'It's a matter of trust.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I trust the original.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We need trust.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ich vertraue dir.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vertraust du mir?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Er hat mir vertraut.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Wir vertrauen auf Gott.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Sie vertraut ihrem Hund.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vertrauen ist wichtig.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Wem vertraust du?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ich vertraue darauf.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Blindes Vertrauen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vertrau deinem Instinkt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Kein Vertrauen mehr.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ich vertraue mir selbst.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Das ist Vertrauenssache.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Er genießt mein Vertrauen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Misstrauen ist schlecht.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!