vertrauen
vertrauen در ۳۰ ثانیه
- Vertrauen is a German verb meaning 'to trust', primarily used with the dative case for people.
- It can also be used with the preposition 'auf' and the accusative case to mean 'trust in' something.
- The noun form is 'das Vertrauen', and the opposite verb is 'misstrauen' (to distrust).
- It is a central concept in German culture, emphasizing reliability, long-term relationships, and personal integrity.
The German verb vertrauen is a cornerstone of interpersonal relationships, representing the act of placing one's faith, reliance, or confidence in someone or something. At its core, it translates to 'to trust' in English, but its usage in German carries specific grammatical weight and cultural nuances that are essential for a learner to master. Unlike English, where 'trust' is a transitive verb taking a direct object, vertrauen primarily functions with the dative case. This means you don't just 'trust someone' in the accusative sense; you 'bestow trust upon someone' in the dative sense. This distinction is vital for reaching A2 and B1 proficiency.
- The Dative Connection
- In German, verbs that imply a personal relationship or a benefit/detriment often take the dative. When you say
Ich vertraue dir, you are using the dative form of 'du'. This highlights the reciprocal nature of trust in the German linguistic mind—it is something directed toward a person rather than just an action performed on an object. - Situational Usage
- You will encounter this word in a variety of contexts: from the intimate ('Ich vertraue meinem Partner') to the professional ('Wir vertrauen auf Ihre Expertise') and even the theological or philosophical ('Vertraue auf Gott' or 'Vertraue deinem Instinkt'). It is a word that bridges the gap between simple everyday reliability and deep, existential faith.
"Man muss den Menschen vertrauen, aber man muss auch vorsichtig sein."
The verb also appears in the prepositional phrase vertrauen auf + Akkusativ. While vertrauen + Dativ focuses on the person, vertrauen auf often focuses on a quality, a principle, or a future outcome. For example, Ich vertraue auf dein Wort (I trust in your word). This nuance allows German speakers to be very precise about what exactly they are relying on. Understanding this allows a learner to move beyond basic sentences and start expressing complex emotions and professional commitments.
Kannst du mir vertrauen?
Culturally, Germans often distinguish between Vertrauen (trust) and Zutrauen (confidence in ability). If you trust someone to keep a secret, you use vertrauen. If you trust someone to be able to fix a car, you might use zutrauen. This lexical precision is a hallmark of the German language's focus on clarity and specific intent. In business, Vertrauen is the foundation of the 'Mittelstand' (medium-sized companies), where long-term relationships are valued over quick wins. Therefore, using this word correctly isn't just about grammar; it's about signaling that you understand the social fabric of German-speaking societies.
Wir vertrauen auf die Wissenschaft.
- The Negative Form
- The opposite of vertrauen is misstrauen (to distrust). Interestingly, misstrauen also takes the dative case. This symmetry makes it easier for learners to remember the pattern: whether you trust or distrust, the person involved is always in the dative.
Ich vertraue meiner Intuition.
In summary, vertrauen is more than just a verb; it is a declaration of reliance. Whether you are navigating a new city and trusting a map, or building a life with a partner, this word will be your constant companion in the German language. It requires you to look at the person you are interacting with and place them in the dative, acknowledging their role as the recipient of your faith.
Using vertrauen correctly requires a solid grasp of German sentence structure, particularly the placement of the dative object. In a standard declarative sentence, the subject comes first, followed by the conjugated verb, and then the person or thing being trusted. For example: Die Kinder vertrauen ihrem Lehrer. (The children trust their teacher). Here, ihrem Lehrer is in the dative masculine form.
- Sentence Inversion
- In German, you can emphasize the object of trust by moving it to the first position.
Meiner Mutter vertraue ich blind.(My mother, I trust blindly). This structure is very common in spoken German when the speaker wants to highlight exactly who the trust is placed in. - Using Prepositions
- When using vertrauen auf, the noun following 'auf' must be in the accusative case.
Wir vertrauen auf eine bessere Zukunft.(We trust in a better future). This is a 'Wechselpräposition' (two-way preposition) context, but in this metaphorical sense of trust, it almost always triggers the accusative.
Ich vertraue darauf, dass du pünktlich bist.
A common advanced structure involves the 'da-compound' darauf. When you want to say you trust 'that' something will happen, you use vertrauen darauf, dass.... This allows you to connect the verb to an entire clause. For instance: Er vertraut darauf, dass die Regierung die Steuern senkt. (He trusts that the government will lower taxes). This is essential for B1 and B2 level writing.
Sie hat ihm nie wirklich vertraut.
In the perfect tense, the participle vertraut goes to the end of the sentence. Ich habe meinem Bauchgefühl vertraut. (I trusted my gut feeling). If you are using a modal verb, vertrauen stays in the infinitive at the end: Du musst mir vertrauen! (You must trust me!). This helps emphasize the importance of the action.
- Reflexive-like Usage
- While not strictly reflexive in the way 'sich waschen' is, you can trust yourself:
Ich vertraue mir selbst.Here, mir is the dative reflexive pronoun. This is a powerful statement of self-confidence in German.
Wem kannst du in dieser Situation vertrauen?
Finally, consider the passive-like construction with Vertrauen schenken (to give/grant trust). Instead of just 'trusting', you can 'gift' your trust to someone: Er schenkte ihr sein volles Vertrauen. This is more formal and poetic, often found in literature or high-level journalism. It treats trust as a precious commodity that is bestowed upon another person.
By practicing these various structures, you will find that vertrauen becomes a versatile tool in your German vocabulary, allowing you to navigate social interactions with grammatical precision and emotional depth.
In the German-speaking world, vertrauen is ubiquitous, appearing in everything from pop songs and political speeches to advertisements and daily conversations. It is a word that carries significant social weight. For example, in German politics, you will often hear the phrase das Vertrauen aussprechen (to express confidence/trust), particularly during a 'Vertrauensfrage' (vote of confidence) in the Bundestag. This isn't just a linguistic choice; it's a constitutional mechanism that can determine the fate of a government.
- In Advertising
- Companies in Germany, Austria, and Switzerland frequently use the noun Vertrauen to build brand loyalty. Slogans like 'Vertrauen Sie dem Original' (Trust the original) or 'Seit 100 Jahren Ihr Vertrauenspartner' (Your trusted partner for 100 years) are common. Germans value stability and reliability, and the word vertrauen is the key to unlocking that consumer sentiment.
- In Relationships
- In a more personal setting, you'll hear friends say
Du kannst mir vertrauenwhen sharing a secret. It's a standard part of 'Deep Talk' (a term Germans actually use for meaningful conversation). If trust is broken, you'll hear the heavy phraseIch habe das Vertrauen in dich verloren(I have lost trust in you).
"Vertrauen ist die Basis jeder Beziehung."
In the workplace, Vertrauensarbeitszeit (trust-based working hours) is a popular concept. It means the employer trusts the employee to do their hours without a time-clock. Hearing this word in a job interview or a contract is a very positive sign of a modern, flexible work culture. It shifts the focus from control to results, a major trend in the DACH region (Germany, Austria, Switzerland).
Kann ich auf deine Hilfe vertrauen?
In media, crime dramas (Krimis) like 'Tatort' frequently use the word during interrogations. A detective might say, Vertrauen Sie mir, es ist besser, wenn Sie jetzt die Wahrheit sagen. (Trust me, it's better if you tell the truth now). This usage highlights the transactional nature of trust in high-stakes situations. You also see it in news headlines regarding the economy: Verbrauchervertrauen sinkt (Consumer confidence/trust is falling).
- In Digital Spaces
- On German websites, you'll see 'Trusted Shops' seals or 'Datenschutz-Vertrauen' (data protection trust) badges. Because privacy is a huge concern in Germany (Datenschutz), the word vertrauen is often linked to how a company handles your personal information. If a site looks 'vertrauenswürdig' (trustworthy), Germans are much more likely to use it.
Blindes Vertrauen kann gefährlich sein.
Lastly, in religious or spiritual contexts, Urvertrauen is a fascinating German term you might hear in psychology or yoga classes. It refers to 'basic trust'—the foundational sense of security a child develops. It shows how deeply the concept of vertrauen is embedded in the German understanding of the human psyche. Whether you're reading a philosophy book or a gossip magazine, this word is everywhere, serving as the glue that holds German social interactions together.
For English speakers, the most frequent mistake when using vertrauen is a grammatical one: using the accusative case instead of the dative case. In English, we say 'I trust you' (direct object). In German, if you say Ich vertraue dich, it sounds jarringly incorrect. It must always be Ich vertraue dir. This applies to all pronouns and nouns.
- Confusing 'vertrauen' with 'glauben'
- While both can mean 'to believe' or 'to trust' in certain contexts, they are not interchangeable. Glauben is for believing a statement or believing in a concept/deity. Vertrauen is about relying on someone's character or reliability. If you say
Ich glaube dir, you mean 'I believe what you are saying is true.' If you sayIch vertraue dir, you mean 'I have faith in you as a person.' - Preposition Pitfalls
- Learners often confuse vertrauen auf with vertrauen in. In English, we 'trust in' something. In German, the standard preposition is auf (+ Accusative). Saying
Ich vertraue in Gottis technically understandable but sounds like an anglicism. The correct idiomatic form isIch vertraue auf Gott.
Wrong: Ich vertraue meinen Vater.
Correct: Ich vertraue meinem Vater.
Another mistake is forgetting the difference between vertrauen and anvertrauen. Anvertrauen is a separable verb meaning 'to entrust' (something to someone). If you want to say 'I entrusted him with the secret,' you need the prefix: Ich habe ihm das Geheimnis anvertraut. Using just vertrauen here would be incomplete and confusing.
Nicht jeder verdient dein Vertrauen.
Misusing the word selbstvertrauen as a verb is also common. Selbstvertrauen is a noun (self-confidence). You cannot 'selbstvertrauen' someone. You would say Ich habe Selbstvertrauen or Ich vertraue mir selbst. Mixing up parts of speech can make your German sound clunky and hard to follow.
- The 'da-' compound error
- When introducing a sub-clause, learners often say
Ich vertraue auf, dass.... You must include the 'r' in darauf because 'auf' starts with a vowel. The correct form isIch vertraue darauf, dass.... Omitting that 'r' is a classic A2/B1 level mistake.
Man kann der Statistik nicht immer vertrauen.
Lastly, be careful with the word vertraulich. It means 'confidential' (like a document), not 'trusting'. If you say a person is vertraulich, you are saying they are confidential, which doesn't make sense. You mean vertrauensvoll (trusting) or vertrauenswürdig (trustworthy). These nuances are the difference between speaking basic German and truly communicating with precision.
While vertrauen is the most common way to express trust, the German language offers several alternatives that allow for more specific shades of meaning. Understanding these can help you sound more like a native speaker and less like a textbook. One of the most frequent synonyms is sich verlassen auf (+ Akk), which means 'to rely on'. While vertrauen is about the feeling of trust, sich verlassen auf is more about the practical expectation of reliability.
- Vertrauen vs. Zutrauen
- As mentioned before, zutrauen is about capability. If you say
Ich traue ihm das zu, you mean 'I think he is capable of doing that.' It doesn't necessarily mean you trust his character, just his skills. Vertrauen, on the other hand, is a deeper emotional or moral commitment. - Glauben an (+ Akk)
- To 'believe in' someone or something.
Ich glaube an dich(I believe in you) is often used for encouragement. It overlaps with vertrauen but is more about potential and support than about relying on someone's actions.
Du kannst dich voll und ganz auf mich verlassen.
Another interesting alternative is bauen auf (+ Akk), literally 'to build on'. This is used when someone is the foundation of a project or a plan: Ich baue auf deine Unterstützung. It implies that without that person's help, the whole structure might collapse. It's a very strong, collaborative form of trust.
Ich traue dem Braten nicht.
For more formal contexts, you might use Glauben schenken (to give credence to). This is often used when talking about evidence or a story: Der Richter schenkte seiner Aussage keinen Glauben. (The judge didn't believe/trust his statement). It's a sophisticated way to express skepticism or belief in a formal setting.
- The 'Trauen' Family
- The root verb trauen on its own can mean 'to trust' but is less common than vertrauen. However, sich trauen means 'to dare' (Ich traue mich nicht - I don't dare). And jemanden trauen can mean 'to marry someone' (as a priest/official). Be careful not to confuse these!
Wir setzen unser Vertrauen in die neue Technologie.
Finally, there is hoffen auf (+ Akk) (to hope for). While not a synonym for trust, it's often the emotional precursor. If you don't yet vertrauen, you might hoffen. By learning these related words, you build a web of meaning that makes your German much more flexible and expressive, allowing you to choose exactly the right word for the level of certainty or emotion you want to convey.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'vertrauen' is etymologically linked to 'Baum' (tree) in some ancient Indo-European roots, suggesting that trust is as firm and rooted as a tree.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be 'f').
- Stress on the first syllable 'ver'.
- Mumbling the 'en' at the end.
- Mispronouncing the 'au' diphthong.
- Not vocalizing the 'r' correctly.
سطح دشواری
Easy to recognize, but nuances in sub-clauses require attention.
The dative case requirement makes it tricky for beginners.
Common in speech, but 'auf' vs Dative takes practice.
Clear pronunciation, usually easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Dative Verbs
Ich vertraue DIR (Dative).
Prepositional Objects
Ich vertraue AUF den Erfolg (Accusative).
Da-Compounds
Ich vertraue DARAUF, dass...
Separable Verbs
Ich vertraue es dir AN.
Reflexive Pronouns in Dative
Ich vertraue MIR selbst.
مثالها بر اساس سطح
Ich vertraue dir.
I trust you.
Dative: 'dir' instead of 'dich'.
Vertraust du mir?
Do you trust me?
Question: Verb comes first.
Ich vertraue meiner Mutter.
I trust my mother.
Dative feminine: 'meiner Mutter'.
Wir vertrauen euch.
We trust you all.
Dative plural: 'euch'.
Er vertraut seinem Vater.
He trusts his father.
Dative masculine: 'seinem Vater'.
Sie vertrauen uns.
They trust us.
Dative: 'uns'.
Vertrau mir!
Trust me!
Imperative: 'Vertrau' (singular).
Ich vertraue ihm nicht.
I don't trust him.
Negation: 'nicht' comes after the object.
Ich habe meinem Freund vertraut.
I trusted my friend.
Perfect tense: 'habe ... vertraut'.
Warum vertraust du der Zeitung nicht?
Why don't you trust the newspaper?
Dative feminine: 'der Zeitung'.
Kann ich diesem Navi vertrauen?
Can I trust this GPS?
Modal verb: 'Kann ... vertrauen'.
Sie vertraut ihrem Hund blind.
She trusts her dog blindly.
Adverbial usage: 'blind'.
Wir vertrauen auf das Wetter.
We trust/rely on the weather.
Prepositional: 'auf' + Accusative.
Er vertraut den Ärzten im Krankenhaus.
He trusts the doctors in the hospital.
Dative plural: 'den Ärzten' (add -n).
Vertraut ihr euren Lehrern?
Do you (plural) trust your teachers?
Dative plural: 'euren Lehrern'.
Ich vertraue meiner Intuition.
I trust my intuition.
Abstract noun in dative.
Ich vertraue darauf, dass du kommst.
I trust/rely on the fact that you're coming.
Da-compound: 'darauf, dass'.
Man muss sich selbst vertrauen.
One must trust oneself.
Reflexive: 'sich selbst'.
Wir vertrauen auf eine gute Zusammenarbeit.
We trust in a good cooperation.
Professional context.
Er hat sein Vertrauen in die Firma verloren.
He has lost his trust in the company.
Noun usage: 'sein Vertrauen'.
Wem würdest du dein Leben vertrauen?
To whom would you trust your life?
Subjunctive II: 'würdest'.
Es ist schwer, nach einem Fehler wieder zu vertrauen.
It is hard to trust again after a mistake.
Infinitive with 'zu'.
Ich vertraue meiner Erfahrung mehr als der Theorie.
I trust my experience more than the theory.
Comparison with 'mehr als'.
Die Kunden vertrauen der Qualität unserer Produkte.
The customers trust the quality of our products.
Dative: 'der Qualität'.
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Trust is good, control is better.
Famous proverb.
Sie vertraute ihm ihre tiefsten Geheimnisse an.
She entrusted him with her deepest secrets.
Separable verb: 'anvertrauen'.
Ich vertraue auf die Kraft der Argumente.
I trust in the power of arguments.
Metaphorical usage.
Das Vertrauen der Wähler muss erst gewonnen werden.
The voters' trust must first be won.
Passive voice: 'muss ... gewonnen werden'.
Er genießt das volle Vertrauen seines Chefs.
He enjoys the full trust of his boss.
Collocation: 'Vertrauen genießen'.
In Krisenzeiten vertrauen die Menschen auf den Staat.
In times of crisis, people trust in the state.
Societal context.
Man sollte nicht jedem blind vertrauen.
One should not trust everyone blindly.
Modal verb 'sollte'.
Dieses Zertifikat macht den Shop vertrauenswürdig.
This certificate makes the shop trustworthy.
Adjective: 'vertrauenswürdig'.
Das Urvertrauen wird in der frühen Kindheit gebildet.
Basic trust is formed in early childhood.
Specialized term: 'Urvertrauen'.
Er schenkte der Zeugin sein volles Vertrauen.
He gave the witness his full trust.
Formal: 'Vertrauen schenken'.
Die Kanzlerin stellte die Vertrauensfrage.
The Chancellor called for a vote of confidence.
Political term: 'Vertrauensfrage'.
In einer globalisierten Welt ist Vertrauen eine knappe Ressource.
In a globalized world, trust is a scarce resource.
Abstract essay style.
Sie vertraute auf ihre rhetorischen Fähigkeiten.
She relied on her rhetorical skills.
Self-reliance.
Das Vertrauensverhältnis zwischen Arzt und Patient ist heilig.
The relationship of trust between doctor and patient is sacred.
Compound: 'Vertrauensverhältnis'.
Blindes Vertrauen ist oft der Vorbote einer Enttäuschung.
Blind trust is often the harbinger of disappointment.
Philosophical tone.
Wir vertrauen darauf, dass die Marktkräfte das Problem lösen.
We trust that market forces will solve the problem.
Economic context.
Vertrauen ist das Schmiermittel der Gesellschaft.
Trust is the lubricant of society.
Metaphorical/Academic.
Die Erosion des Vertrauens in die Medien ist besorgniserregend.
The erosion of trust in the media is worrying.
Complex noun phrase.
Er agierte im Vertrauen auf die Rechtsstaatlichkeit.
He acted in trust of the rule of law.
Legal/Formal context.
Ein Vorschussvertrauen kann Wunder wirken.
Initial trust (given in advance) can work wonders.
Nuanced concept: 'Vorschussvertrauen'.
Sie vertrauten sich gegenseitig ihre Lebensentwürfe an.
They entrusted each other with their life plans.
Reciprocal: 'sich gegenseitig'.
Das Vertrauen wurde durch jahrelange Lügen unterminiert.
Trust was undermined by years of lies.
Advanced verb: 'unterminieren'.
In der Diplomatie ist Vertrauen eine Währung.
In diplomacy, trust is a currency.
High-level metaphor.
Man muss dem Prozess vertrauen, auch wenn das Ziel fern scheint.
One must trust the process, even if the goal seems far.
Existential tone.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Trust is the foundation of everything.
In einer Ehe ist Vertrauen die Basis.
— To show or extend trust to someone.
Die Firma bringt den Mitarbeitern großes Vertrauen entgegen.
— Between you and me / told in confidence...
Im Vertrauen gesagt, ich kündige bald.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Glauben is for facts or beliefs; vertrauen is for reliance on character.
Trauen alone can mean 'to marry' or 'to dare', though it can mean trust in idioms.
Verlassen means 'to leave'; 'sich verlassen auf' means 'to rely on'.
اصطلاحات و عبارات
— It's good to trust, but better to check for yourself.
Ich glaube dir, aber ich prüfe die Zahlen. Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
common proverb— To not trust someone at all.
Ich traue diesem Verkäufer nicht über den Weg.
colloquial— To be suspicious of a situation (smell a rat).
Das Angebot klingt zu gut. Ich traue dem Braten nicht.
colloquial— Total trust without questioning.
Sie hat blindes Vertrauen in ihren Arzt.
neutral— Trust given in advance before it is earned.
Neue Mitarbeiter erhalten bei uns ein gewisses Vorschussvertrauen.
professional— To confide in someone.
In der Not vertraute sie sich ihrer besten Freundin an.
neutral— To trust in something unstable (opposite of 'bauen auf').
Ohne Vertrag baust du auf Sand.
metaphorical— To support someone (related to trusting their back).
Ich vertraue dir und werde dir den Rücken stärken.
idiomatic— Similar to Vorschussvertrauen; a leap of faith.
Wir geben Ihnen diesen Vertrauensvorschuss.
formal— To trust someone with something valuable.
Ich vertraue dir, ich gebe mein Auto in gute Hände.
idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like vertrauensvoll.
Vertraulich means confidential (docs); vertrauensvoll means trusting (people).
Das ist ein vertrauliches Dokument.
Shares the root 'trauen'.
Zutrauen is about skill/capability; vertrauen is about character/reliability.
Ich traue ihm die Aufgabe zu.
Similar meaning.
Anvertrauen requires a thing (secret/object) being given to someone.
Ich vertraue dir mein Geld an.
Related root.
Getrost is an adverb meaning 'with confidence' or 'without worry'.
Du kannst getrost nach Hause gehen.
Opposite meaning but same structure.
Misstrauen is to distrust.
Ich misstraue seinen Absichten.
الگوهای جملهسازی
Ich vertraue [Dative Person].
Ich vertraue dir.
[Subject] hat [Dative Person] vertraut.
Er hat mir vertraut.
Ich vertraue auf [Accusative Thing].
Ich vertraue auf dein Wort.
Ich vertraue darauf, dass [Clause].
Ich vertraue darauf, dass du hilfst.
Man kann [Dative Person] [Adverb] vertrauen.
Man kann ihm blind vertrauen.
[Subject] schenkt [Dative Person] Vertrauen.
Sie schenkt ihm ihr Vertrauen.
Das [Noun] basiert auf Vertrauen.
Das System basiert auf Vertrauen.
Im Vertrauen auf [Accusative] agieren.
Er agierte im Vertrauen auf die Justiz.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high; top 1000 words in German.
-
Ich vertraue dich.
→
Ich vertraue dir.
Vertrauen requires the dative case, not accusative.
-
Ich vertraue in Gott.
→
Ich vertraue auf Gott.
The correct preposition for 'trust in' is 'auf' + Accusative.
-
Ich vertraue auf, dass du kommst.
→
Ich vertraue darauf, dass du kommst.
You need the 'da-' compound 'darauf' before a 'dass' clause.
-
Er ist sehr vertraulich.
→
Er ist sehr vertrauenswürdig.
Vertraulich means confidential; vertrauenswürdig means trustworthy.
-
Ich habe ihm mein Geheimnis vertraut.
→
Ich habe ihm mein Geheimnis anvertraut.
When 'entrusting' a specific thing, use the separable verb 'anvertrauen'.
نکات
Dative Reminder
Always remember: trust *to* someone. Ich vertraue *dir*.
Noun/Verb Pair
Learn 'das Vertrauen' and 'vertrauen' together to expand your range.
Earned Trust
In Germany, 'vertrauen' is a serious word. Don't use it too lightly with strangers.
Pronunciation
The 'V' is an 'F'. Say it like 'fair-trow-en'.
Subordinate Clauses
Practice 'Ich vertraue darauf, dass...' to improve your B1 writing.
Control vs Trust
Memorize 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser'—it's very German!
Self-Trust
Use 'Ich vertraue mir' to express self-confidence.
Vertrauen vs Zutrauen
Use 'zutrauen' for skills, 'vertrauen' for the person.
Detecting Case
Listen for the 'm' in 'ihm' or 'dem' to hear the dative.
Daily Goal
Ask one person today: 'Vertraust du mir?'
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Fair-Trauen'. Trust should be 'Fair'. Also, remember that 'V' sounds like 'F', so 'F-ertrauen'.
تداعی تصویری
Imagine a person falling backward and being caught by a friend. This 'trust fall' is the essence of 'vertrauen'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'vertrauen' in three different sentences today: one about a person, one about yourself, and one about a thing (like your car or a map).
ریشه کلمه
Derived from the Old High German word 'truwen', which is related to the word for 'true' or 'firm'. It shares the same root as the English word 'trust'.
معنای اصلی: To be firm, to hold true, or to rely on a promise.
Germanicبافت فرهنگی
Be careful when using 'vertrauen' in a romantic context; it is a very strong word. Also, 'anvertrauen' is the correct verb for sharing sensitive personal information.
English speakers might find Germans 'cold' initially because trust isn't given as freely as in 'service-with-a-smile' cultures, but once earned, it is very deep.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Friendship
- Ich vertraue dir.
- Wir vertrauen uns.
- Ein guter Freund vertraut.
- Kann ich dir vertrauen?
Business
- Vertrauen Sie unserer Expertise.
- Ein Vertrauensverhältnis aufbauen.
- Wir vertrauen auf den Markt.
- Vertrauensarbeitszeit.
Politics
- Die Vertrauensfrage stellen.
- Das Vertrauen der Bürger.
- Vertrauen in die Demokratie.
- Internationales Vertrauen.
Self-help
- Vertraue deinem Bauchgefühl.
- Lerne, dir selbst zu vertrauen.
- Urvertrauen stärken.
- Vertrauen gewinnen.
Technology
- Der Software vertrauen.
- Datenschutz schafft Vertrauen.
- Einer Webseite vertrauen.
- Verschlüsselung und Vertrauen.
شروعکنندههای مکالمه
"Wem vertraust du am meisten in deinem Leben?"
"Findest du es leicht oder schwer, neuen Menschen zu vertrauen?"
"Kann man der künstlichen Intelligenz heute schon vertrauen?"
"Was passiert, wenn man das Vertrauen in einen Freund verliert?"
"Vertraust du eher deinem Kopf oder deinem Bauchgefühl?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der du jemandem blind vertraut hast. War es die richtige Entscheidung?
Wie wichtig ist Vertrauen am Arbeitsplatz? Erkläre deine Meinung.
Was bedeutet 'Selbstvertrauen' für dich persönlich? Wie kann man es stärken?
Gibt es Dinge, denen du niemals vertrauen würdest? Warum?
Reflektiere über den Satz: 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.' Stimmt das?
سوالات متداول
10 سوالYes, the person or entity you trust directly is always in the dative case. For example: 'Ich vertraue dem Mann' (not den Mann).
'Vertrauen' is more about the internal feeling of faith, while 'sich verlassen auf' is more about practical reliance and expectation of a result.
It is better to say 'Ich vertraue dir' or 'Ich vertraue auf dich'. 'In' is an anglicism and sounds unnatural in German.
It means to trust someone completely without any doubt or checking, similar to 'blind trust' in English.
It is a weak verb: vertrauen, vertraute, hat vertraut.
You say 'Ich vertraue mir selbst'. Note the dative reflexive pronoun 'mir'.
It's a psychological term for 'basic trust' developed in infancy, essential for a healthy psyche.
When capitalized (Vertrauen), it's a noun. When lowercase (vertrauen), it's the verb. They are used very frequently together.
You use the dative question word 'wem': 'Wem vertraust du?'
It's a person you trust specifically, like a confidant or a designated support person in a company.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence: 'I trust my friend (male).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question: 'Do you trust me?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write in perfect tense: 'She trusted her mother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'auf': 'We trust in the future.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'dass': 'I trust that you are here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the imperative: 'Trust your heart!' (singular)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He doesn't trust the boss (male).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Trust is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I trust myself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They trust the doctors (plural).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a negative sentence: 'I don't trust him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Can I trust you (plural)?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She trusts her intuition.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who do you trust?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Trust needs time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I rely on you.' (using sich verlassen auf)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a trustworthy man.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have lost my trust.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't trust everyone blindly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The relationship of trust is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I trust you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Trust me!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Who do you trust?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trust my mother.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trust in the future.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Trust is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't trust him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Can I trust you?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trust my gut feeling.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He trusted me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We trust you all.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trust my eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Trust yourself!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trust that you're coming.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't trust him blindly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Trust is the basis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have lost my trust.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a matter of trust.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I trust the original.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need trust.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ich vertraue dir.'
Listen and write: 'Vertraust du mir?'
Listen and write: 'Er hat mir vertraut.'
Listen and write: 'Wir vertrauen auf Gott.'
Listen and write: 'Sie vertraut ihrem Hund.'
Listen and write: 'Vertrauen ist wichtig.'
Listen and write: 'Wem vertraust du?'
Listen and write: 'Ich vertraue darauf.'
Listen and write: 'Blindes Vertrauen.'
Listen and write: 'Vertrau deinem Instinkt.'
Listen and write: 'Kein Vertrauen mehr.'
Listen and write: 'Ich vertraue mir selbst.'
Listen and write: 'Das ist Vertrauenssache.'
Listen and write: 'Er genießt mein Vertrauen.'
Listen and write: 'Misstrauen ist schlecht.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The most important thing to remember about 'vertrauen' is that it takes the Dative case: 'Ich vertraue DIR' (not dich). It signifies a deep reliance on someone's character or the reliability of a thing.
- Vertrauen is a German verb meaning 'to trust', primarily used with the dative case for people.
- It can also be used with the preposition 'auf' and the accusative case to mean 'trust in' something.
- The noun form is 'das Vertrauen', and the opposite verb is 'misstrauen' (to distrust).
- It is a central concept in German culture, emphasizing reliability, long-term relationships, and personal integrity.
Dative Reminder
Always remember: trust *to* someone. Ich vertraue *dir*.
Noun/Verb Pair
Learn 'das Vertrauen' and 'vertrauen' together to expand your range.
Earned Trust
In Germany, 'vertrauen' is a serious word. Don't use it too lightly with strangers.
Pronunciation
The 'V' is an 'F'. Say it like 'fair-trow-en'.
مثال
Ich vertraue dir, weil du immer ehrlich bist.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1احساس بیزاری یا ناخشنودی نسبت به کسی یا چیزی.
Abneigung
B1نفرت به معنای بیزاری شدید یا احساس انزجار نسبت به چیزی یا کسی است. این یک انزجار عمیق است. نفرت نسبی از تغییرات ناگهانی در شرکت وجود دارد.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1آه! این زیباست. / آه، حالا فهمیدم.
ach
A2اوه، آه؛ برای بیان احساسات مختلف مانند تعجب، درک یا پشیمانی.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2کابوس؛ یک خواب ترسناک یا یک موقعیت بسیار دشوار در زندگی واقعی. 'من یک کابوس داشتم' به آلمانی میشود 'Ich hatte einen Albtraum'.