B2 noun 10분 분량

ισορροπία

a state of stability

At the A1 level, you learn 'ισορροπία' as a basic physical concept. You might encounter it when talking about sports or simple actions like standing on one leg. At this stage, the focus is on the literal meaning: not falling down. You will use it with simple verbs like 'έχω' (I have) or 'χάνω' (I lose). For example, 'Έχω καλή ισορροπία' (I have good balance). It is a feminine noun, so you use the article 'η'. You might see it in a picture book or hear it in a gym class. The word is long, so practicing the pronunciation 'i-so-ro-pí-a' is important. You should recognize that it describes a state where you are steady. Even at this early stage, knowing the word helps you understand basic physical instructions. You don't need to worry about the complex philosophical or economic meanings yet. Just think of a scale or a person standing on a tightrope. It is a useful word for describing physical abilities. You can also use it to talk about simple things, like a table that is not wobbling. 'Το τραπέζι έχει ισορροπία' (The table has balance/is balanced). This level is about building the foundation of the word's physical reality. You will also learn that the opposite is 'ανισορροπία', which is just the word with 'αν-' in front. This makes it easier to remember. Focus on the sound and the basic physical state it describes.
At the A2 level, you begin to use 'ισορροπία' in slightly more abstract but still everyday contexts. You might talk about a 'balanced diet' (ισορροπημένη διατροφή) or the balance between different activities in your day. You can describe your schedule: 'Προσπαθώ να βρω μια ισορροπία ανάμεσα στο διάβασμα και το παιχνίδι' (I am trying to find a balance between studying and playing). You will start to see the word in short articles about health or nature. At this level, you should be comfortable using the genitive case 'της ισορροπίας' and the plural 'οι ισορροπίες'. You will also learn the adjective 'ισορροπημένος' (balanced). For example, 'Το γεύμα είναι ισορροπημένο' (The meal is balanced). You might hear it in weather reports or simple news stories about the environment. The word starts to move from just 'not falling' to 'having the right amount of different things'. You can use it to give advice to friends, like 'Χρειάζεσαι περισσότερη ισορροπία στη ζωή σου'. You will also encounter the verb 'ισορροπώ' (to balance) in simple sentences. This level expands your vocabulary to include the most common metaphorical uses of the word in daily life. You are building the bridge between the physical and the conceptual. It is also a good time to notice how the word is used in compound phrases. The concept of 'balance' becomes a tool for describing a healthy lifestyle.
At the B1 level, 'ισορροπία' becomes a key word for discussing social, professional, and emotional topics. You can talk about 'work-life balance' (ισορροπία ανάμεσα στην επαγγελματική και την προσωπική ζωή) in detail. You will use the word to describe complex situations, such as the balance of power in a group or the ecological balance of a forest. You should be able to understand the word in news broadcasts and more detailed texts. At this level, you start using more sophisticated verbs like 'διατηρώ' (maintain), 'αποκαθιστώ' (restore), and 'διαταράσσω' (disturb). For example, 'Η ρύπανση διαταράσσει την ισορροπία του οικοσυστήματος' (Pollution disturbs the balance of the ecosystem). You will also use the word in the plural to describe social dynamics: 'Πρέπει να κρατάμε τις ισορροπίες στην οικογένεια' (We must keep the balances/harmony in the family). You can participate in debates about social issues where balance is a central theme. Your understanding of the word now includes the idea of a 'delicate balance' (λεπτή ισορροπία). You will also encounter it in historical contexts, such as the balance of power between nations. This level requires you to use the word accurately in both written and spoken Greek to express nuanced opinions. You are now using the word as a native speaker would in most common adult situations.
At the B2 level, you have a deep understanding of 'ισορροπία' across various domains, including economics, psychology, and science. You can discuss 'fiscal balance' (δημοσιονομική ισορροπία) or 'market equilibrium' (ισορροπία της αγοράς) with confidence. You understand the nuances between 'ισορροπία' and its synonyms like 'ευστάθεια' or 'σταθερότητα'. You can use the word in academic or professional settings to describe systems and their states. For example, in a business meeting, you might say, 'Πρέπει να βρούμε μια ισορροπία ανάμεσα στο κόστος και την ποιότητα' (We need to find a balance between cost and quality). You are also aware of the word's philosophical roots and can use it to discuss the 'golden mean'. You can read complex literature or technical reports where the word is used to describe abstract concepts. Your pronunciation and usage are natural, and you can handle the word in all its grammatical forms without hesitation. You understand the use of the word in idioms and more formal expressions. At this level, you are expected to use 'ισορροπία' to synthesize information and argue for a middle ground in complex debates. You recognize that 'ισορροπία' is not just a state but often a goal that requires constant effort to maintain. This level marks the transition to a truly professional and academic command of the term.
At the C1 level, your use of 'ισορροπία' is sophisticated and precise. You can use it in high-level academic discourse, such as in physics (Nash equilibrium - ισορροπία Nash) or advanced psychology. You understand the subtle metaphorical implications of the word in literature and can analyze how authors use 'ισορροπία' as a theme. You can write essays or give presentations where you explore the 'fragile balances' of modern society or the 'dynamic equilibrium' of biological systems. You are comfortable using the word in its most formal registers, including legal or diplomatic contexts. For instance, you might discuss the 'ισορροπία των συμφερόντων' (balance of interests) in a contract negotiation. You also have a command of the word's etymology and can use that knowledge to explain its meaning to others. You can identify and use rare or poetic forms of the word family. Your ability to use 'ισορροπία' reflects a deep cultural understanding of the Greek value of moderation and symmetry. You can engage in philosophical discussions about the nature of balance in the universe. At this level, the word is a versatile tool in your linguistic arsenal, allowing you to express complex ideas with clarity and elegance. You can detect irony or sarcasm when the word is used in political commentary. Your command is near-native, allowing for creative and flexible use of the term.
At the C2 level, you have mastered 'ισορροπία' to the point where you can use it with the same nuance and cultural depth as a highly educated native speaker. You can use the word in the most specialized fields, from quantum mechanics to abstract philosophy, with absolute precision. You understand the historical evolution of the word from ancient texts to modern usage. You can appreciate and use the word in complex wordplay, puns, or high-level rhetoric. Your writing reflects a mastery of the 'ισορροπία' of style—balancing tone, register, and vocabulary perfectly. You can critique the use of the term in public discourse, identifying where it is used as a rhetorical device to mask underlying tensions. You are familiar with the most obscure idioms and literary references involving balance. Whether you are discussing the 'equilibrium of a chemical reaction' or the 'equilibrium of the soul' in a Neo-Platonic text, you do so with ease. You can also translate the word into and out of Greek, capturing all its subtle connotations in various languages. At this level, 'ισορροπία' is not just a word you know; it is a concept you can manipulate to express the highest levels of human thought. You can use it to describe the very structure of reality or the most fleeting of emotional states. Your command is total, authoritative, and indistinguishable from that of a native scholar.

ισορροπία 30초 만에

  • Ισορροπία means balance or equilibrium, used for physical stability and abstract harmony.
  • It is a feminine noun (η ισορροπία) derived from the words for 'equal' and 'tilt'.
  • Commonly used in contexts of health, diet, economics, and personal life management.
  • Key verbs used with it include 'χάνω' (lose), 'κρατάω' (keep), and 'βρίσκω' (find).

The Greek word ισορροπία (isorropía) is a cornerstone of both physical science and philosophical thought, representing a state where opposing forces or influences are perfectly balanced. Etymologically, it is a compound word derived from the Ancient Greek ίσος (ísos), meaning 'equal', and ροπή (ropí), meaning 'tilt', 'inclination', or 'momentum'. Therefore, the literal sense of the word is an 'equal tilt' or 'equal weight' on both sides, ensuring that no single side dominates or causes a collapse. In modern Greek, this word is used in a vast array of contexts ranging from the simple act of standing on one leg to the complex management of a national budget or the delicate emotional state of a human being.

Physical Balance
In the most literal sense, it refers to the physical equilibrium of an object or body. For example, an athlete or a dancer must maintain their ισορροπία to perform movements correctly. If a building is not constructed with proper ισορροπία, it risks structural failure.

Ο ακροβάτης έχασε την ισορροπία του αλλά κατάφερε να μην πέσει.

Beyond the physical, the word is deeply embedded in the Greek psyche through the concept of 'the golden mean' or 'μέτρον άριστον'. This philosophical approach suggests that virtue lies in the ισορροπία between two extremes. For instance, courage is the balance between cowardice and recklessness. When Greeks discuss their personal lives, they often use this word to describe the struggle to find a middle ground between work and family, or between indulgence and self-restraint.

Economic and Political Equilibrium
In the news, you will frequently hear about 'δημοσιονομική ισορροπία' (fiscal balance) or 'ισορροπία δυνάμεων' (balance of power). These terms describe the stability of systems where different interests or financial flows must be managed to prevent crisis.

Η κυβέρνηση προσπαθεί να αποκαταστήσει την οικονομική ισορροπία της χώρας.

Psychologically, ισορροπία refers to mental health and emotional stability. A person who is 'ισορροπημένος' (the adjective form) is someone who is level-headed, rational, and not prone to extreme emotional outbursts. Finding 'εσωτερική ισορροπία' (internal balance) is a common theme in Greek literature and wellness discussions, emphasizing the need for peace between the mind and the heart.

Environmental Harmony
Ecologists use the term 'οικολογική ισορροπία' to describe the stable state of an ecosystem. When this balance is disturbed, it leads to environmental degradation.

Η κλιματική αλλαγή απειλεί την ευαίσθητη ισορροπία της φύσης.

Πρέπει να βρούμε μια ισορροπία ανάμεσα στην επαγγελματική και την προσωπική ζωή.

Η απώλεια της ισορροπίας μπορεί να προκαλέσει ζάλη.

Using the word ισορροπία correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs that typically accompany it. In Greek, we don't just 'have' balance; we 'maintain' it, 'lose' it, 'search for' it, or 'restore' it. Each of these actions requires a specific verb-noun pairing that sounds natural to native speakers. For example, the verb διατηρώ (to maintain) is frequently used in formal contexts, while κρατάω (to keep/hold) is more common in everyday speech.

Common Verb Pairings
1. Χάνω την ισορροπία μου (To lose one's balance). 2. Διατηρώ την ισορροπία (To maintain balance). 3. Βρίσκω την ισορροπία (To find balance). 4. Αποκαθιστώ την ισορροπία (To restore balance).

Είναι δύσκολο να κρατήσεις την ισορροπία σου πάνω στον πάγο.

When discussing abstract concepts like work-life balance, Greeks use the preposition ανάμεσα σε (between) or μεταξύ (among/between). For example, 'ισορροπία ανάμεσα στη δουλειά και την οικογένεια'. It is important to note that the noun following the preposition should be in the accusative case. This structure is vital for expressing the tension between two competing needs. Furthermore, the word can be used with adjectives to specify the type of balance, such as 'λεπτή ισορροπία' (delicate balance) or 'δυναμική ισορροπία' (dynamic equilibrium).

The Adjectival Form
The adjective 'ισορροπημένος' (balanced) is often used to describe people, diets, or decisions. 'Ένας ισορροπημένος άνθρωπος' is someone who is mentally stable. 'Μια ισορροπημένη διατροφή' is a balanced diet.

Προσπαθούμε να επιτύχουμε μια ισορροπία στις δαπάνες μας.

In scientific writing, 'ισορροπία' is often the subject of the sentence, acting as a state of being. For instance, 'Η ισορροπία επιτυγχάνεται όταν...' (Balance is achieved when...). In these cases, the language becomes more passive and formal. In contrast, in a yoga or gym class, the instructor might shout 'Κρατήστε την ισορροπία σας!' (Hold your balance!), using the imperative mood to direct physical action. Understanding these shifts in register—from the clinical to the conversational—is key to mastering the word's usage.

Metaphorical Usage
We often talk about 'political balance' (πολιτική ισορροπία) or 'social balance' (κοινωνική ισορροπία). These metaphors suggest that society is a scale that can tip if one group becomes too powerful.

Η ειρήνη βασίζεται στην ισορροπία των δυνάμεων.

Η νέα συμφωνία διαταράσσει την υπάρχουσα ισορροπία.

In modern Greece, you will encounter the word ισορροπία in a variety of daily environments. One of the most common places is in the realm of health and wellness. Turn on any morning talk show (πρωινάδικο), and you will likely hear a nutritionist discussing the importance of a 'balanced diet' (ισορροπημένη διατροφή) or a psychologist talking about 'emotional balance' (ψυχική ισορροπία). It is a buzzword in the self-improvement industry, often associated with the Mediterranean lifestyle, which emphasizes moderation in all things.

In the News
Journalists use the word constantly when reporting on the economy or geopolitics. You will hear about the 'balance of the budget' or the 'fragile balance' in the Middle East. It conveys a sense of stability that is under threat.

Οι αναλυτές ανησυχούν για την ισορροπία στην αγορά εργασίας.

If you visit a Greek school or university, especially in a physics or chemistry lab, 'ισορροπία' is a technical term. Students learn about 'στατική ισορροπία' (static equilibrium) and 'δυναμική ισορροπία' (dynamic equilibrium). It is also a key concept in biology, referring to homeostasis. This technical usage is very similar to English, making it an easy 'bridge' word for English-speaking students of science. Even in physical education classes, the teacher will instruct children to perform balance exercises, using the word to describe their physical coordination.

In the Arts
In art and architecture classes, 'ισορροπία' refers to the visual weight of a composition. A balanced painting or building feels 'right' to the eye. Greek classical architecture is famous for its perfect ισορροπία.

Ο αρχιτέκτονας πέτυχε μια τέλεια ισορροπία ανάμεσα στο παλιό και το νέο.

In everyday conversation, you might hear a friend say, 'Έχω χάσει τις ισορροπίες μου' (I've lost my balances/stability), which is a common way to say they are feeling overwhelmed or stressed. The plural form 'ισορροπίες' is often used to describe the complex relationships within a family or a workplace, where many different personalities must be kept happy to maintain peace. 'Κρατάω τις ισορροπίες' (I keep the balances) means acting as a mediator or being careful not to offend anyone in a sensitive situation.

At the Market
While less common now with digital scales, you might still hear the word in traditional markets where 'ζυγαριές' (scales) are used to balance weights against products.

Πρέπει να κρατήσουμε τις ισορροπίες μέσα στην ομάδα.

Η φύση έχει τη δική της ισορροπία.

For English speakers, the word ισορροπία is generally intuitive because of the English cognate 'equilibrium' or 'balance', but several pitfalls exist in its application. One frequent mistake is confusing 'ισορροπία' with 'συμμετρία' (symmetry). While a symmetrical object is often balanced, 'ισορροπία' refers to the weight or force, whereas 'συμμετρία' refers to the identical arrangement of parts. You can have balance without symmetry, such as a large light object balancing a small heavy one on a scale.

The Confusion with 'Σταθερότητα'
Another common error is using 'ισορροπία' when 'σταθερότητα' (stability) is more appropriate. While related, 'σταθερότητα' implies a lack of change or a firm foundation, while 'ισορροπία' implies a state reached by balancing different forces. You might have a 'stable' job (σταθερή δουλειά), but you seek a 'balance' (ισορροπία) between that job and your life.

Λάθος: Έχω καλή συμμετρία στο ένα πόδι. Σωστό: Έχω καλή ισορροπία στο ένα πόδι.

Grammatically, learners often struggle with the stress and the double 'rho' (ρρ). In Greek, when the prefix 'ισο-' is added to 'ροπή', the 'rho' is doubled in spelling: ισο + ροπία = ισορροπία. Forgetting the second 'ρ' is a common spelling mistake even for native speakers, but for learners, it can affect pronunciation if they don't realize that the double 'rho' indicates a slightly more rolled sound in some dialects, though in modern standard Greek, it's mostly a spelling convention.

Preposition Errors
Learners often translate 'balance of' directly from English using the genitive case incorrectly. While 'ισορροπία των δυνάμεων' (balance of powers) is correct, in many cases, Greeks prefer 'ισορροπία ανάμεσα σε' (balance between). Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky.

Λάθος: Η ισορροπία από τη ζωή μου. Σωστό: Η ισορροπία στη ζωή μου.

A stylistic mistake is the over-reliance on the noun 'ισορροπία' when the verb 'ισορροπώ' (to balance) would be more natural. English speakers often say 'I am trying to have balance', whereas a Greek speaker would more likely say 'Προσπαθώ να ισορροπήσω' (I am trying to balance). Using the verb form often makes your Greek sound more fluid and advanced. Also, be careful with the plural 'ισορροπίες'; it's often used metaphorically for 'social dynamics', and using the singular in those cases might miss the nuance of multiple factors being at play.

Stress Placement
The stress is on the 'i' of the suffix '-ία'. Many learners mistakenly stress the 'ro' (ισορρόπια), which is incorrect and can lead to confusion with other words.

Μην ξεχνάτε τον τόνο στην ισορροπία.

Η ισορροπία είναι η λέξη κλειδί για την ευτυχία.

While ισορροπία is the most versatile word for balance, Greek offers several synonyms and related terms that provide more specific nuances. Understanding these alternatives will help you express yourself more precisely. For example, if you are talking about the physical stability of a ship or a building, you might use the word ευστάθεια (efstátheia). While 'ισορροπία' is the act of balancing, 'ευστάθεια' is the inherent property of being stable and resistant to tipping over.

Ισορροπία vs. Ευστάθεια
'Ισορροπία' is the state of equilibrium. 'Ευστάθεια' is the ability to maintain that state. A ship has 'ευστάθεια' so that it can remain in 'ισορροπία' even in rough seas.

Το πλοίο έχει μεγάλη ευστάθεια, οπότε δεν χάνει την ισορροπία του.

Another related word is αρμονία (harmonía). While 'ισορροπία' focuses on the equalizing of forces, 'αρμονία' focuses on the pleasing arrangement or agreement of different elements. In music or art, you seek 'αρμονία'. In your budget or on a tightrope, you seek 'ισορροπία'. However, in a metaphorical sense, the two words often overlap. Achieving 'life balance' is often synonymous with achieving 'life harmony'. Another alternative is γαλήνη (galíni), which means serenity or calmness. While not a direct synonym, it is the emotional result of finding 'εσωτερική ισορροπία'.

Metron (Μέτρον)
The ancient concept of 'μέτρον' (measure/moderation) is often used as a synonym for balance in a philosophical context. 'Παν μέτρον άριστον' means everything in moderation is best.

Η αρμονία των χρωμάτων προσφέρει μια αίσθηση ισορροπίας.

For the opposite of balance, the word is ανισορροπία (anisorropía). This is used for 'imbalance' in all the same contexts: 'ορμονική ανισορροπία' (hormonal imbalance), 'οικονομική ανισορροπία' (economic imbalance), or 'ψυχική ανισορροπία' (mental instability). In some informal contexts, Greeks might use the word ζύγι (zýgi), which comes from the word for scales, to refer to the 'weighting' or 'balancing' of something, though this is more colloquial. Understanding these distinctions allows a learner to move from basic communication to nuanced expression.

Summary of Alternatives
1. Ευστάθεια (Stability/Physical). 2. Αρμονία (Harmony/Aesthetic). 3. Σταθερότητα (Stability/General). 4. Μέτρο (Moderation/Philosophical).

Η ανισορροπία στο σύστημα προκάλεσε την κατάρρευση.

Χρειαζόμαστε μια ισορροπημένη προσέγγιση στο πρόβλημα.

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

Child friendly

""

속어

""

재미있는 사실

The root 'ροπή' is also the source of the word 'entropy' in science (via the concept of turning/changing).

발음 가이드

UK /i.so.ro.ˈpi.a/
US /i.so.ro.ˈpi.a/
The stress is on the penultimate syllable: i-so-ro-PI-a.
라임이 맞는 단어
αμαρτία (amartía - sin) ελευθερία (elefthería - freedom) φιλία (filía - friendship) ιστορία (istoría - history) αγωνία (agonía - agony) δημοκρατία (dimokratía - democracy) ενέργεια (enérgeia - energy, though a near rhyme) ουσία (ousía - substance)
자주 하는 실수
  • Stressing the 'ro' (i-so-RO-pi-a).
  • Pronouncing the 'i' as 'ai' like in 'ice'.
  • Failing to roll the 'r'.
  • Merging the 'i' and 'a' at the end into one syllable.
  • Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'cup'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize due to English cognates but long to read.

쓰기 4/5

Double 'rho' and stress placement can be tricky.

말하기 4/5

Requires clear vowel sounds and correct stress on '-pía'.

듣기 3/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

ίσος σώμα ζωή κάνω έχω

다음에 배울 것

σταθερότητα αρμονία συμμετρία διαταράσσω αποκαθιστώ

고급

ομοιόσταση ευστάθεια ισοζύγιο αμφιταλάντευση αντιστάθμισμα

알아야 할 문법

Feminine Nouns in -α

Η ισορροπία -> Της ισορροπίας

Compound Words with 'ισο-'

Ισορροπία, ισότητα, ισόπαλος

Double Consonants (ρρ)

The 'ρ' doubles when a prefix ending in a vowel is added to a word starting with 'ρ'.

Adjective-Noun Agreement

Μια (feminine) ισορροπημένη (feminine) ζωή (feminine).

Preposition 'ανάμεσα' usage

Ανάμεσα στη (feminine accusative) δουλειά.

수준별 예문

1

Έχω καλή ισορροπία.

I have good balance.

Simple subject-verb-object structure.

2

Το παιδί χάνει την ισορροπία του.

The child loses his balance.

Use of the possessive pronoun 'του'.

3

Η ισορροπία είναι σημαντική.

Balance is important.

Feminine adjective 'σημαντική' matches 'ισορροπία'.

4

Περπατάω με ισορροπία.

I walk with balance.

Preposition 'με' followed by the noun.

5

Πού είναι η ισορροπία σου;

Where is your balance?

Question form with possessive 'σου'.

6

Η ισορροπία βοηθάει στο χορό.

Balance helps in dancing.

Verb 'βοηθάει' in the third person singular.

7

Δεν έχω ισορροπία σήμερα.

I don't have balance today.

Negative 'δεν' before the verb.

8

Κράτα την ισορροπία σου!

Keep your balance!

Imperative mood 'Κράτα'.

1

Χρειάζεσαι μια ισορροπημένη διατροφή.

You need a balanced diet.

Adjective 'ισορροπημένη' modifying 'διατροφή'.

2

Βρήκα την ισορροπία μου στη δουλειά.

I found my balance at work.

Past tense 'Βρήκα' (from βρίσκω).

3

Η φύση έχει μια λεπτή ισορροπία.

Nature has a delicate balance.

Adjective 'λεπτή' (delicate).

4

Προσπαθώ να ισορροπήσω τα έξοδά μου.

I am trying to balance my expenses.

Infinitive-like structure 'να ισορροπήσω'.

5

Η ισορροπία είναι το κλειδί για την υγεία.

Balance is the key to health.

Metaphorical use of 'κλειδί'.

6

Έχασε την ισορροπία της και έπεσε.

She lost her balance and fell.

Third person feminine 'της'.

7

Κάνουμε ασκήσεις ισορροπίας στο γυμναστήριο.

We do balance exercises at the gym.

Genitive 'ισορροπίας' acting as a modifier.

8

Η ζωή θέλει ισορροπία.

Life requires balance.

Verb 'θέλει' used as 'requires'.

1

Είναι δύσκολο να διατηρήσεις την ισορροπία ανάμεσα σε δύο φίλους.

It is difficult to maintain the balance between two friends.

Use of 'ανάμεσα σε' with accusative.

2

Η οικονομική ισορροπία της χώρας είναι σε κίνδυνο.

The country's economic balance is in danger.

Adjective 'οικονομική' and genitive 'της χώρας'.

3

Πρέπει να αποκαταστήσουμε την ισορροπία στο γραφείο.

We must restore the balance in the office.

Verb 'αποκαταστήσουμε' (to restore).

4

Η ψυχική ισορροπία είναι εξίσου σημαντική με τη σωματική.

Mental balance is just as important as physical.

Comparison 'εξίσου... με'.

5

Ο ακροβάτης περπατάει με απόλυτη ισορροπία.

The acrobat walks with absolute balance.

Adjective 'απόλυτη' (absolute).

6

Η νέα συμφωνία θα φέρει ισορροπία στην αγορά.

The new agreement will bring balance to the market.

Future tense 'θα φέρει'.

7

Οι ισορροπίες μέσα στην ομάδα είναι ευαίσθητες.

The balances within the team are sensitive.

Plural 'ισορροπίες' for social dynamics.

8

Χωρίς ισορροπία, το σύστημα θα καταρρεύσει.

Without balance, the system will collapse.

Conditional sense with 'χωρίς'.

1

Η ισορροπία δυνάμεων στην περιοχή έχει αλλάξει δραματικά.

The balance of power in the region has changed dramatically.

Formal phrase 'ισορροπία δυνάμεων'.

2

Επιδιώκουμε μια δυναμική ισορροπία στην ανάπτυξη.

We are pursuing a dynamic equilibrium in development.

Technical term 'δυναμική ισορροπία'.

3

Η διατάραξη της οικολογικής ισορροπίας έχει σοβαρές συνέπειες.

The disruption of ecological balance has serious consequences.

Noun 'διατάραξη' (disruption) with genitive.

4

Ο καλλιτέχνης πέτυχε μια εξαιρετική ισορροπία χρωμάτων και σχημάτων.

The artist achieved an exceptional balance of colors and shapes.

Verb 'πέτυχε' (achieved).

5

Η εσωτερική ισορροπία απαιτεί αυτογνωσία και υπομονή.

Internal balance requires self-awareness and patience.

Abstract nouns 'αυτογνωσία' and 'υπομονή'.

6

Πρέπει να κρατήσουμε τις πολιτικές ισορροπίες πριν από τις εκλογές.

We must maintain political balances before the elections.

Plural 'ισορροπίες' in a political context.

7

Η χημική ισορροπία εξαρτάται από τη θερμοκρασία.

Chemical equilibrium depends on the temperature.

Scientific usage.

8

Η δίκαιη ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης είναι απαραίτητη.

A fair balance between supply and demand is essential.

Economic terminology.

1

Η λεπτή ισορροπία του τρόμου χαρακτήρισε τον Ψυχρό Πόλεμο.

The delicate balance of terror characterized the Cold War.

Historical idiom 'ισορροπία του τρόμου'.

2

Η ισορροπία Nash αποτελεί θεμελιώδη έννοια στη θεωρία παιγνίων.

Nash equilibrium is a fundamental concept in game theory.

Academic terminology.

3

Η αναζήτηση της απόλυτης ισορροπίας είναι ένας διαρκής αγώνας.

The search for absolute balance is a constant struggle.

Philosophical tone.

4

Το κείμενο στερείται ισορροπίας ανάμεσα στο ύφος και το περιεχόμενο.

The text lacks balance between style and content.

Verb 'στερείται' (lacks) with genitive.

5

Η κοινωνική ισορροπία διασφαλίζεται μέσω της δικαιοσύνης.

Social balance is ensured through justice.

Passive voice 'διασφαλίζεται'.

6

Η αρχιτεκτονική του Παρθενώνα βασίζεται στην τέλεια ισορροπία των αναλογιών.

The architecture of the Parthenon is based on the perfect balance of proportions.

Cultural/Historical context.

7

Η διατήρηση της ισορροπίας του προϋπολογισμού είναι επιτακτική ανάγκη.

Maintaining the budget balance is an imperative need.

Formal administrative Greek.

8

Η ψυχολογική του ισορροπία κλονίστηκε μετά το ατύχημα.

His psychological balance was shaken after the accident.

Verb 'κλονίστηκε' (was shaken).

1

Η συμπαντική ισορροπία διέπεται από νόμους που ακόμα δεν κατανοούμε πλήρως.

The universal equilibrium is governed by laws we still do not fully understand.

High-level scientific/philosophical register.

2

Η ρητορική του προσπάθησε να αποκαταστήσει μια χαμένη ισορροπία στην κοινή γνώμη.

His rhetoric tried to restore a lost balance in public opinion.

Abstract metaphorical usage.

3

Η ισορροπία μεταξύ ελευθερίας και ασφάλειας παραμένει το μέγα ζητούμενο της δημοκρατίας.

The balance between freedom and security remains the great desideratum of democracy.

Political philosophy context.

4

Στη λογοτεχνία, η ισορροπία του μύθου εξαρτάται από την οικονομία των μέσων.

In literature, the balance of the myth depends on the economy of means.

Literary criticism terminology.

5

Η βιολογική ισορροπία του πλανήτη είναι ένα εξαιρετικά περίπλοκο σύστημα ανατροφοδότησης.

The planet's biological balance is an extremely complex feedback system.

Advanced scientific Greek.

6

Ο φιλόσοφος υποστηρίζει ότι η αρετή είναι η ισορροπία ανάμεσα σε δύο κακίες.

The philosopher argues that virtue is the balance between two vices.

Reference to Aristotelian ethics.

7

Η διατήρηση των λεπτών ισορροπιών στο διπλωματικό πεδίο απαιτεί δεξιοτεχνία.

Maintaining delicate balances in the diplomatic field requires mastery.

Diplomatic register.

8

Η ισορροπία του οικοσυστήματος είναι μια δυναμική και όχι στατική κατάσταση.

The balance of the ecosystem is a dynamic and not a static state.

Precise scientific distinction.

자주 쓰는 조합

λεπτή ισορροπία
οικονομική ισορροπία
ψυχική ισορροπία
ισορροπία δυνάμεων
χάνω την ισορροπία
διατηρώ την ισορροπία
οικολογική ισορροπία
ισορροπημένη διατροφή
εσωτερική ισορροπία
δυναμική ισορροπία

자주 쓰는 구문

Κρατάω τις ισορροπίες

Χάνω τις ισορροπίες μου

Σε κατάσταση ισορροπίας

Λεπτές ισορροπίες

Ισορροπία τρόμου

Βρίσκω το κέντρο ισορροπίας

Αποκατάσταση της ισορροπίας

Έλλειψη ισορροπίας

Σημείο ισορροπίας

Ισορροπία ανάμεσα σε...

자주 혼동되는 단어

ισορροπία vs συμμετρία

Symmetry is about visual matching; balance is about weight/force distribution.

ισορροπία vs σταθερότητα

Stability is being firm; balance is the equilibrium between forces.

ισορροπία vs ισότητα

Equality means being the same; balance means being in equilibrium.

관용어 및 표현

"Πατάω σε δύο βάρκες"

Trying to balance two different situations, often unsuccessfully.

Προσπαθεί να πατήσει σε δύο βάρκες και θα πέσει.

informal

"Κρέμεται από μια κλωστή"

A situation where balance is so fragile it might break.

Η ισορροπία στην εταιρεία κρέμεται από μια κλωστή.

informal

"Μέτρον άριστον"

Moderation is best (the ultimate idiom for balance).

Μην τρως τόσο πολύ, μέτρον άριστον.

formal/ancient

"Κρατάω το σχοινί"

To maintain a difficult balance or control.

Αυτός κρατάει το σχοινί στην οικογένεια.

informal

"Σχοινοβατώ"

To walk on a tightrope (metaphorically: to be in a precarious balance).

Ο υπουργός σχοινοβατεί ανάμεσα στις δύο παρατάξεις.

neutral

"Ζυγίζω τα λόγια μου"

To balance/weigh one's words carefully.

Πρέπει να ζυγίζεις τα λόγια σου πριν μιλήσεις.

neutral

"Τα φέρνω βόλτα"

To manage to keep everything balanced and working.

Δυσκολεύομαι αλλά τα φέρνω βόλτα.

informal

"Κρατάω ίσες αποστάσεις"

To maintain equal distances (neutrality/balance) from two sides.

Η Ελλάδα κρατάει ίσες αποστάσεις στη σύγκρουση.

formal

"Τα βάζω στη ζυγαριά"

To weigh the pros and cons to find a balance.

Έβαλα τα πράγματα στη ζυγαριά και αποφάσισα.

neutral

"Στη μέση της διαδρομής"

Finding the middle ground/balance.

Συναντηθήκαμε στη μέση της διαδρομής.

neutral

혼동하기 쉬운

ισορροπία vs ευστάθεια

Both mean stability.

Efstátheia is technical/physical stability (like a ship). Isorropía is the state of balance.

Το πλοίο έχει ευστάθεια, γι' αυτό έχει ισορροπία.

ισορροπία vs αρμονία

Both imply things working well together.

Harmonía is about beauty and agreement. Isorropía is about forces/weights.

Η αρμονία της μουσικής φέρνει ισορροπία στην ψυχή.

ισορροπία vs γαλήνη

Both relate to peace.

Galíni is purely emotional/environmental calm. Isorropía can be physical or systemic.

Η γαλήνη της θάλασσας βοηθάει την ισορροπία μου.

ισορροπία vs ισοζύγιο

Both relate to balancing two sides.

Isozýgio is specifically for financial balances or accounting.

Το εμπορικό ισοζύγιο είναι μέρος της οικονομικής ισορροπίας.

ισορροπία vs μέτρο

Both relate to moderation.

Métro is the 'measure' or limit. Isorropía is the resulting state.

Με το σωστό μέτρο βρίσκεις την ισορροπία.

문장 패턴

A1

Έχω [adjective] ισορροπία.

Έχω καλή ισορροπία.

A2

Προσπαθώ να βρω την ισορροπία μου.

Προσπαθώ να βρω την ισορροπία μου στη νέα πόλη.

B1

Η ισορροπία ανάμεσα σε [A] και [B] είναι [adjective].

Η ισορροπία ανάμεσα σε δουλειά και ξεκούραση είναι απαραίτητη.

B2

Διατηρώ την [adjective] ισορροπία.

Διατηρώ την ψυχική μου ισορροπία με τη γυμναστική.

C1

Η διατάραξη της [adjective] ισορροπίας οδηγεί σε [noun].

Η διατάραξη της οικολογικής ισορροπίας οδηγεί σε καταστροφή.

C2

Το ζήτημα της ισορροπίας [genitive] παραμένει [adjective].

Το ζήτημα της ισορροπίας των δυνάμεων παραμένει επίκαιρο.

B1

Κρατάω τις ισορροπίες στο [place/group].

Κρατάω τις ισορροπίες στο γραφείο.

A2

Χάνω την ισορροπία μου και [verb].

Χάνω την ισορροπία μου και πέφτω.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Very high in both daily and specialized language.

자주 하는 실수
  • Ο ισορροπία Η ισορροπία

    Gender error. The word is feminine.

  • ισοροπία ισορροπία

    Spelling error. It needs two 'ρ's because of the prefix.

  • ισορρόπια ισορροπία

    Stress error. The stress belongs on the 'i'.

  • ισορροπία με την εργασία ισορροπία ανάμεσα στην εργασία...

    Preposition error. 'Ανάμεσα' is more natural for balance between things.

  • έχω καλό ισορροπία έχω καλή ισορροπία

    Adjective agreement error. Adjective must be feminine.

Stress the Pi

Always put the stress on the 'pi' (i-so-ro-PI-a). Strossing it elsewhere makes it sound like a different word or simply wrong.

Feminine Agreement

Always use 'η' and feminine adjectives. For example, 'καλή ισορροπία' (good balance) not 'καλό ισορροπία'.

The Root 'Iso'

Recognize 'ισο-' in other words like 'ισότητα' (equality) to help you remember the meaning of 'equal'.

Double Rho

Don't forget the double 'ρρ'. It is a common spelling test word in Greek schools.

Aristotelian Mean

Connect the word to Greek philosophy to understand its deep importance as a virtue of moderation.

Plural for Social Situations

Use 'ισορροπίες' (plural) when talking about the complex 'vibes' or dynamics in a group of people.

Balanced Diet

Learn 'ισορροπημένη διατροφή' as a single chunk; you will hear it everywhere in Greece.

Bridge Word

Use 'ισορροπία' as a bridge between physical and emotional states—it works for both just like in English.

Equilibrium

If you are a science student, this is the exact word for 'equilibrium' in all your Greek textbooks.

Visual Scale

Imagine the word sitting on a scale, with 'ισο' on one side and 'ροπία' on the other, perfectly balanced.

암기하기

기억법

Imagine an ISO (standard) scale that is ROlling but stays up because of its PI (mathematical balance). ISO-RO-PI-A.

시각적 연상

Visualize the scales of justice, perfectly level, with the Greek letter 'I' standing straight in the middle.

Word Web

Yoga Budget Scales Stability Aristotle Nature Diet Emotions

챌린지

Try to stand on one leg for 60 seconds while saying 'Η ισορροπία είναι δύσκολη' ten times.

어원

From the Ancient Greek compound word 'ισορροπία'. It consists of 'ίσος' (equal) and 'ροπή' (inclination/tilt of a scale).

원래 의미: The state of a scale where both sides have equal weight and thus no tilt.

Indo-European, Hellenic branch.

문화적 맥락

Calling someone 'ανισόρροπος' can be offensive as it implies mental instability.

English speakers use 'equilibrium' in science and 'balance' in life; Greek uses 'ισορροπία' for both.

Aristotle's Ethics (the Golden Mean). The Parthenon (architectural balance). The myth of Icarus (failing to keep balance between sun and sea).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Health and Fitness

  • ασκήσεις ισορροπίας
  • ισορροπημένο γεύμα
  • χάνω την ισορροπία μου
  • βελτιώνω την ισορροπία

Business and Finance

  • ισορροπία προϋπολογισμού
  • σημείο ισορροπίας
  • εξισορρόπηση δαπανών
  • ισορροπία της αγοράς

Psychology

  • ψυχική ισορροπία
  • εσωτερική γαλήνη και ισορροπία
  • συναισθηματική ισορροπία
  • βρίσκω τον εαυτό μου

Science and Nature

  • οικολογική ισορροπία
  • χημική ισορροπία
  • στατική ισορροπία
  • διατάραξη του περιβάλλοντος

Politics

  • ισορροπία δυνάμεων
  • πολιτικές ισορροπίες
  • κοινωνική ισορροπία
  • διπλωματική ισορροπία

대화 시작하기

"Πώς καταφέρνεις να κρατάς την ισορροπία ανάμεσα στη δουλειά και την προσωπική σου ζωή;"

"Πιστεύεις ότι η ισορροπημένη διατροφή είναι το πιο σημαντικό πράγμα για την υγεία;"

"Έχεις χάσει ποτέ την ισορροπία σου σε μια δύσκολη στιγμή;"

"Ποιο είναι το μυστικό για την εσωτερική σου ισορροπία;"

"Πόσο δύσκολο είναι να κρατάς τις ισορροπίες σε μια μεγάλη οικογένεια;"

일기 주제

Γράψε για μια φορά που ένιωσες ότι έχασες την ισορροπία σου στη ζωή και πώς την ξαναβρήκες.

Περίγραψε τι σημαίνει για σένα μια 'ισορροπημένη μέρα' από το πρωί μέχρι το βράδυ.

Σκέψου τις λεπτές ισορροπίες στις φιλίες σου. Πώς τις προστατεύεις;

Πώς η τεχνολογία επηρεάζει την ισορροπία της καθημερινότητάς μας;

Ανάλυσε τη σημασία της οικολογικής ισορροπίας για το μέλλον του πλανήτη.

자주 묻는 질문

10 질문

It is feminine: η ισορροπία. This is important for matching articles and adjectives correctly in a sentence.

You say 'ισορροπία ανάμεσα στην επαγγελματική και την προσωπική ζωή'. It is a common phrase in modern Greek business culture.

Isorropía is equilibrium between opposing forces, while statherótita is the general quality of being stable or unchanging.

In Greek, when a prefix like 'ισο-' is added to a word starting with 'ρ' like 'ροπή', the 'ρ' is doubled to 'ρρ'.

Yes, 'χημική ισορροπία' is the standard term for chemical equilibrium in scientific Greek.

It can be. It literally means 'unbalanced', but when used for a person, it implies they are mentally unstable or 'crazy'.

It is two syllables: 'ee-a'. The stress is on the 'ee' (pi-a). It should not be slurred into one sound.

It means 'balance of power', used in history and politics to describe a state where no single nation is dominant.

Yes, the verb is 'ισορροπώ'. For example, 'Προσπαθώ να ισορροπήσω' (I am trying to balance).

It means trying to keep different people or factions happy at the same time, acting as a mediator.

셀프 테스트 180 질문

writing

Γράψε μια πρόταση με τη λέξη 'ισορροπία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Πώς θα έλεγες 'I lost my balance' στα ελληνικά;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε το επίθετο που βγαίνει από την 'ισορροπία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση για την 'ισορροπημένη διατροφή'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Μετάφρασε: 'The balance of nature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Πώς θα έλεγες 'keep your balance' στα ελληνικά;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση για την 'ψυχική ισορροπία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Μετάφρασε: 'Economic equilibrium'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ποιο είναι το αντίθετο της ισορροπίας; Γράψε το.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση με τη φράση 'λεπτή ισορροπία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Πώς θα έλεγες 'work-life balance' σύντομα;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση για έναν ακροβάτη.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Μετάφρασε: 'Restore the balance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση με το ρήμα 'ισορροπώ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε τον πληθυντικό της λέξης 'ισορροπία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Πώς θα έλεγες 'a balanced person';

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση για την 'ισορροπία δυνάμεων'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Μετάφρασε: 'I find my balance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε μια πρόταση για το σχολείο και την ισορροπία.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Γράψε τη λέξη 'ισορροπία' τρεις φορές.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες τη λέξη 'ισορροπία' δυνατά.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Έχω καλή ισορροπία'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Χάνω την ισορροπία μου'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Ισορροπημένη διατροφή'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Κράτα την ισορροπία σου'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Η ισορροπία της φύσης'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Ψυχική ισορροπία'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Οικονομική ισορροπία'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Λεπτή ισορροπία'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Βρήκα την ισορροπία μου'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Ισορροπία δυνάμεων'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Αποκατάσταση της ισορροπίας'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Σημείο ισορροπίας'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Ισορροπώ'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Ισορροπημένος άνθρωπος'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Ανισορροπία'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Οι ισορροπίες είναι ευαίσθητες'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Μέτρον άριστον'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Χημική ισορροπία'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Πες 'Η ισορροπία είναι το παν'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου τη λέξη και γράψε την: [audio: ισορροπία]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου τη φράση και γράψε την: [audio: Έχασα την ισορροπία μου]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Πόσες φορές ακούς τη λέξη 'ισορροπία' στο κείμενο;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Η ισορροπία είναι δύσκολη'. Τι είναι δύσκολο;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Ισορροπημένη ζωή'. Τι είδους ζωή;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Ανισορροπία'. Τι άκουσες;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Κράτα την ισορροπία σου'. Ποιο είναι το ρήμα;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Πολιτικές ισορροπίες'. Ποιες ισορροπίες;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Σημείο ισορροπίας'. Τι άκουσες;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Βρίσκω την ισορροπία'. Τι κάνει;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Λεπτή ισορροπία'. Τι επίθετο χρησιμοποιήθηκε;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Ισορροπία τρόμου'. Τι άκουσες;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Ισορροπώ'. Είναι ρήμα ή ουσιαστικό;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Η ισορροπία της φύσης'. Τι άκουσες;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Άκου: 'Ψυχική ισορροπία'. Τι άκουσες;

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!