B1 속어 매우 비격식체

Estar de cachondeo.

Be kidding around.

To be joking or having fun in a lighthearted, playful manner.

🌍

문화적 배경

The birthplace of this specific usage. It is highly common in Madrid and Andalusia. Avoid using this. 'Cachondo' is almost exclusively sexual here. Not commonly used in this sense; 'joda' is the preferred slang for partying. Similar to Mexico, it can be misinterpreted. Stick to neutral terms.

⚠️

Regional Alert

This phrase is very 'Spanish' (Spain). Be careful in Latin America.

🎯

The Safe Alternative

When in doubt, use 'estar de broma'. It means the same thing without the risk.

To be joking or having fun in a lighthearted, playful manner.

⚠️

Regional Alert

This phrase is very 'Spanish' (Spain). Be careful in Latin America.

🎯

The Safe Alternative

When in doubt, use 'estar de broma'. It means the same thing without the risk.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form.

No te enfades, solo ________ de cachondeo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy

The subject is 'yo' (implied), so 'estoy' is correct.

Which situation is appropriate for 'estar de cachondeo'?

Choose the best scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A night out with close friends

It is a slang term for informal, social settings.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
Complete the sentence with the correct form. Fill Blank A2

No te enfades, solo ________ de cachondeo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy

The subject is 'yo' (implied), so 'estoy' is correct.

Which situation is appropriate for 'estar de cachondeo'? Choose B1

Choose the best scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A night out with close friends

It is a slang term for informal, social settings.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

2 질문

It can be, depending on the listener and the region. Use it only with friends.

No, it is too informal and potentially inappropriate.

관련 표현

🔄

Estar de broma

synonym

To be joking

🔗

Cachondearse de alguien

builds on

To mock someone

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!