B1 スラング とてもカジュアル

Estar de cachondeo.

Be kidding around.

意味

To be joking or having fun in a lighthearted, playful manner.

🌍

文化的背景

The birthplace of this specific usage. It is highly common in Madrid and Andalusia. Avoid using this. 'Cachondo' is almost exclusively sexual here. Not commonly used in this sense; 'joda' is the preferred slang for partying. Similar to Mexico, it can be misinterpreted. Stick to neutral terms.

⚠️

Regional Alert

This phrase is very 'Spanish' (Spain). Be careful in Latin America.

🎯

The Safe Alternative

When in doubt, use 'estar de broma'. It means the same thing without the risk.

意味

To be joking or having fun in a lighthearted, playful manner.

⚠️

Regional Alert

This phrase is very 'Spanish' (Spain). Be careful in Latin America.

🎯

The Safe Alternative

When in doubt, use 'estar de broma'. It means the same thing without the risk.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form.

No te enfades, solo ________ de cachondeo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estoy

The subject is 'yo' (implied), so 'estoy' is correct.

Which situation is appropriate for 'estar de cachondeo'?

Choose the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A night out with close friends

It is a slang term for informal, social settings.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the sentence with the correct form. Fill Blank A2

No te enfades, solo ________ de cachondeo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estoy

The subject is 'yo' (implied), so 'estoy' is correct.

Which situation is appropriate for 'estar de cachondeo'? Choose B1

Choose the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A night out with close friends

It is a slang term for informal, social settings.

🎉 スコア: /2

よくある質問

2 問

It can be, depending on the listener and the region. Use it only with friends.

No, it is too informal and potentially inappropriate.

関連フレーズ

🔄

Estar de broma

synonym

To be joking

🔗

Cachondearse de alguien

builds on

To mock someone

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!