B1 noun 중립 #2,000 가장 일반적인 2분 분량

etapa

/eˈtapa/

stage, phase, period

Etapa represents a specific segment or phase in the continuous progression of time or a project.

30초 단어

  • A distinct phase within a longer process.
  • Used to describe life stages or project milestones.
  • Commonly used in sports like cycling for race segments.

Summary

Etapa represents a specific segment or phase in the continuous progression of time or a project.

  • A distinct phase within a longer process.
  • Used to describe life stages or project milestones.
  • Commonly used in sports like cycling for race segments.

Use with verbs of movement

Combine 'etapa' with verbs like 'superar' or 'iniciar' to sound more natural. It emphasizes the dynamic nature of the word.

Do not confuse with 'estadio'

While 'estadio' can mean stage, it is more commonly used for 'stadium'. Use 'etapa' for time-based phases.

Cycling culture in Spanish

In Spanish-speaking countries, the Tour de France is followed closely. You will hear 'etapa' daily during these events.

예시

4 / 4
1

Estoy pasando por una etapa de cambios.

I am going through a stage of changes.

2

El proyecto entrará en su etapa final mañana.

The project will enter its final stage tomorrow.

3

Fue la mejor etapa de mi infancia.

It was the best stage of my childhood.

4

La investigación se divide en tres etapas.

The research is divided into three stages.

어휘 가족

명사
etapa
동사
etapificar (rare)
형용사
etapario (rare)

암기 팁

Think of a 'step' (etapa sounds slightly like step). Each stage is like a step you take on a long staircase.

Overview

El sustantivo 'etapa' es fundamental en español para segmentar procesos temporales. Proviene del francés 'étape' y originalmente se refería a una parada en un viaje o camino. Hoy en día, su uso es muy amplio y abarca desde el desarrollo humano hasta la ejecución de proyectos complejos.

Usage Patterns

Se usa mayoritariamente con verbos de cambio o progreso como 'pasar por', 'iniciar', 'cerrar' o 'superar'. Es común encontrarla en construcciones como 'etapa de la vida', 'etapa escolar' o 'etapa final'. Funciona como un sustantivo contable, por lo que admite plural ('etapas').

Common Contexts

En contextos académicos, se habla de 'etapas de la investigación'. En contextos personales, es muy común decir 'estoy en una nueva etapa de mi vida' para indicar un cambio significativo. También es un término técnico en el ciclismo (como en el Tour de Francia) para referirse a cada jornada de competencia.

Similar Words comparison

A diferencia de 'fase', que puede ser más técnica o científica, 'etapa' es mucho más versátil y humana. 'Periodo' es un término más cronológico y neutro, mientras que 'etapa' siempre implica una progresión o un avance hacia una meta. 'Ciclo' implica una repetición, algo que 'etapa' no necesariamente sugiere.

사용 참고사항

Etapa is a versatile noun used across all registers. It is highly frequent in professional and personal contexts to describe progress. When using it, always ensure it matches the gender (feminine) and number of the context.

자주 하는 실수

Learners often use 'estadio' instead of 'etapa' due to false friends. Another mistake is using the wrong preposition; always use 'pasar por una etapa'. Finally, remember it is feminine (la etapa).

암기 팁

Think of a 'step' (etapa sounds slightly like step). Each stage is like a step you take on a long staircase.

어원

Derived from the French word 'étape', which originally meant a resting place for soldiers. It evolved to represent a specific segment of a long journey.

문화적 맥락

In Spanish culture, the word is deeply linked to the 'Tour de España' (La Vuelta), making it a household word for sports fans. It also carries a philosophical weight when discussing human maturity.

예시

1

Estoy pasando por una etapa de cambios.

everyday

I am going through a stage of changes.

2

El proyecto entrará en su etapa final mañana.

formal

The project will enter its final stage tomorrow.

3

Fue la mejor etapa de mi infancia.

informal

It was the best stage of my childhood.

4

La investigación se divide en tres etapas.

academic

The research is divided into three stages.

어휘 가족

명사
etapa
동사
etapificar (rare)
형용사
etapario (rare)

자주 쓰는 조합

etapa final final stage
pasar por una etapa to go through a stage
etapa de desarrollo developmental stage

자주 쓰는 구문

quemar etapas

to skip steps / to rush through phases

etapa reina

queen stage (the most difficult stage in a race)

nueva etapa

new chapter/stage

자주 혼동되는 단어

etapa vs Fase

Fase is more technical and often used in scientific or industrial contexts. Etapa is more general and used for life or personal progress.

etapa vs Estadio

Estadio usually refers to a sports stadium. While it can mean a stage of development in psychology, 'etapa' is much more common in daily speech.

문법 패턴

pasar por una etapa en la etapa de entrar en una etapa

Use with verbs of movement

Combine 'etapa' with verbs like 'superar' or 'iniciar' to sound more natural. It emphasizes the dynamic nature of the word.

Do not confuse with 'estadio'

While 'estadio' can mean stage, it is more commonly used for 'stadium'. Use 'etapa' for time-based phases.

Cycling culture in Spanish

In Spanish-speaking countries, the Tour de France is followed closely. You will hear 'etapa' daily during these events.

셀프 테스트

fill blank

Completa la frase con la palabra adecuada.

Después de graduarme, comencé una nueva ___ de mi vida.

정답! 아쉬워요. 정답: etapa

Etapa es la palabra correcta para referirse a un periodo de vida.

multiple choice

Selecciona el mejor sinónimo.

¿Qué palabra es más cercana a 'etapa'?

정답! 아쉬워요. 정답: fase

Fase es el sinónimo más directo en la mayoría de los contextos.

sentence building

Ordena la frase.

etapa / difícil / está / pasando / una / él

정답! 아쉬워요. 정답: Él está pasando una etapa difícil.

Es la estructura gramatical correcta en español.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Aunque son sinónimos, 'fase' suena un poco más técnico o científico, mientras que 'etapa' es más natural para hablar de la vida personal o procesos generales.

La expresión correcta es 'pasar por una etapa'. Por ejemplo: 'Estoy pasando por una etapa difícil'.

Sí, es el término estándar en el ciclismo para definir cada una de las jornadas de una carrera por etapas.

Es una palabra de registro neutro. Se usa tanto en conversaciones cotidianas como en documentos académicos o periodísticos.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!