explicativo
explicativo 30초 만에
- Explicativo: Serving to explain or clarify.
- Used for documents, tones, or anything making things understandable.
- Agrees in gender and number (explicativo/a/os/as).
- Key for clear communication and learning.
- Core Meaning
- Serving to explain or clarify.
- Usage Contexts
- Documents, instructions, presentations, discussions, tones, gestures.
- CEFR Level
- B1 (Intermediate)
El profesor utilizó un lenguaje muy explicativo para que todos entendieran el concepto complejo. explicativo.
La presentación tuvo un carácter muy explicativo, detallando cada paso del proceso. explicativo.
- Adjective Form
- Agrees in gender and number with the noun it modifies (explicativo, explicativa, explicativos, explicativas).
- Common Noun Pairings
- Informe explicativo (Explanatory report): Used for documents that detail reasons, procedures, or findings.
Tono explicativo (Explanatory tone): Describes how someone speaks when aiming for clarity.
Manual explicativo (Explanatory manual): A guide that provides detailed explanations beyond basic instructions.
Comentario explicativo (Explanatory comment): A remark made to clarify a point.
Nota explicativa (Explanatory note): A brief explanation added to a text or figure.
Discurso explicativo (Explanatory speech): A talk designed to inform and clarify.
Documento explicativo (Explanatory document): Any written material intended to explain something.
Respuesta explicativa (Explanatory answer): An answer that provides reasons or details.
Gestos explicativos (Explanatory gestures): Hand movements used to illustrate a point.
Estilo explicativo (Explanatory style): The way someone communicates to make things clear.
Necesitamos un explicativo sobre el nuevo procedimiento.
Su tono de voz era claramente explicativo cuando respondió a mis preguntas.
Las instrucciones eran muy detalladas y explicativas.
La profesora añadió una nota explicativa al pie de página.
El propósito del documento es ser explicativo.
- Academic and Educational Settings
- In universities and schools, teachers and professors might refer to 'materiales explicativos' (explanatory materials) or use an 'enfoque explicativo' (explanatory approach) when teaching complex subjects. You might also read 'un capítulo explicativo' (an explanatory chapter) in textbooks designed to break down difficult topics.
- Professional and Business Environments
- In business, documents such as 'informes explicativos' (explanatory reports) are common when presenting findings or justifying decisions. Training sessions might involve 'presentaciones explicativas' (explanatory presentations) to guide employees through new processes or software. A manager might adopt a 'tono explicativo' when addressing concerns or clarifying company policies.
- Technical Documentation and Manuals
- This is perhaps one of the most frequent places to find 'explicativo'. 'Manuales explicativos' (explanatory manuals) are essential for users to understand how to operate devices or use software. Think of the accompanying booklet for a new gadget; it's likely designed to be 'explicativo'.
- Legal and Administrative Contexts
- Legal documents, terms of service, or government notices often include 'aclaraciones explicativas' (explanatory clarifications) to ensure citizens understand their rights and obligations. An 'anexo explicativo' (explanatory annex) might be attached to a contract to clarify specific clauses.
- Journalism and Media
- News articles or documentaries might feature 'un segmento explicativo' (an explanatory segment) to break down a complex news event or scientific discovery for a wider audience. A journalist might adopt an 'estilo explicativo' to make their reporting more accessible.
- Everyday Conversations (Less Common, but Possible)
- While less frequent in casual chat, you might hear someone say, 'Te doy una explicación más explicativa' (I'll give you a more explanatory explanation), meaning they will elaborate further to ensure you understand. Or, describing someone's helpfulness, 'Fue muy explicativo conmigo' (He/She was very explanatory with me).
El manual de instrucciones del nuevo electrodoméstico es muy explicativo.
- 1. Gender and Number Agreement Errors
- The most frequent mistake is failing to match 'explicativo' with the noun it modifies. Spanish adjectives must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural).
Incorrect: 'La explicación explicativo.' (The explanation explanatory.)
Correct: 'La explicación explicativa.' (The explanatory explanation.)
Incorrect: 'Los manuales explicativo.' (The manuals explanatory.)
Correct: 'Los manuales explicativos.' (The explanatory manuals.) - 2. Misplaced Emphasis or Redundancy
- Sometimes, 'explicativo' might be used where a simpler word like 'claro' (clear) or 'detallado' (detailed) would suffice, or when the noun itself already implies explanation.
Potentially Redundant: 'Una explicación explicativa.' While grammatically correct, it can sound repetitive. 'Una explicación detallada' or 'una explicación clara' might be more natural depending on the nuance.
Better: 'El informe es muy explicativo.' (The report is very explanatory.) This is fine as it modifies 'informe'. - 3. Confusion with Similar Words
- Learners might confuse 'explicativo' with words that sound similar or have related meanings but are used differently.
'Explicativo' vs. 'Explicable': 'Explicativo' means serving to explain. 'Explicable' means able to be explained.
Example: 'El fenómeno es explicable' (The phenomenon is explainable). 'El documento es explicativo' (The document is explanatory).
'Explicativo' vs. 'Expositivo': 'Expositivo' often relates to presenting or displaying something, or a style of writing that informs without necessarily explaining the 'why'. While there's overlap, 'explicativo' specifically focuses on the act of clarification.
Example: 'Una conferencia expositiva' (An expository lecture - focuses on presenting information). 'Una conferencia explicativa' (An explanatory lecture - focuses on making things clear). - 4. Incorrect Placement
- As with most descriptive adjectives in Spanish, 'explicativo' typically follows the noun. Placing it before the noun can sometimes change the emphasis or sound unnatural.
Less Common/Potentially Awkward: 'Un explicativo informe.'
Standard: 'Un informe explicativo.' (An explanatory report.)
La profesora dio una explicación muy explicativa sobre la gramática.
- 1. Claro (Clear)
- Meaning: Easy to understand, unambiguous, evident.
Comparison: 'Claro' is more general than 'explicativo'. Something that is 'claro' is easily perceived or understood. 'Explicativo' specifically implies that it *serves the purpose* of explaining. A statement can be 'claro' without being 'explicativo' (e.g., a simple, direct fact). An 'explicativo' document aims to make something clear.
Example: 'Tu explicación fue muy clara.' (Your explanation was very clear.) vs. 'Necesito un manual explicativo.' (I need an explanatory manual.) - 2. Detallado (Detailed)
- Meaning: Containing many details, thorough.
Comparison: 'Detallado' focuses on the quantity and depth of information provided. An 'explicativo' text is often detailed, but the emphasis is on its function to clarify. A detailed report might not be explanatory if it just lists facts without context or reason. However, an explanatory report is usually detailed.
Example: 'El informe era muy detallado, pero le faltaba contexto.' (The report was very detailed, but lacked context.) vs. 'El informe explicativo aclaró todas las dudas.' (The explanatory report cleared up all doubts.) - 3. Informativo (Informative)
- Meaning: Providing information.
Comparison: This is a broader term. Anything that gives information is 'informativo'. 'Explicativo' is a specific type of informative content that aims to clarify and make understandable. A news headline is 'informativo' but not necessarily 'explicativo'. A chapter explaining a historical event is both 'informativo' and 'explicativo'.
Example: 'Es un folleto muy informativo.' (It's a very informative brochure.) vs. 'El folleto explicativo detalla cómo usar el producto.' (The explanatory brochure details how to use the product.) - 4. Aclaratorio (Clarifying)
- Meaning: Serving to clarify or make clear.
Comparison: This is perhaps the closest synonym to 'explicativo'. 'Aclaratorio' emphasizes the act of removing confusion or doubt. 'Explicativo' can encompass clarification but also broader explanation of concepts or processes. In many contexts, they are interchangeable.
Example: 'Se emitió una nota aclaratoria.' (A clarifying note was issued.) vs. 'Se añadió una nota explicativa.' (An explanatory note was added.) - 5. Ilustrativo (Illustrative)
- Meaning: Serving as an example or illustration.
Comparison: 'Ilustrativo' focuses on providing examples or visual aids to help understanding. An 'explicativo' text might use illustrations, making it also 'ilustrativo', but its primary function is explanation, not just showing examples.
Example: 'El diagrama es muy ilustrativo.' (The diagram is very illustrative.) vs. 'El manual explicativo incluye diagramas ilustrativos.' (The explanatory manual includes illustrative diagrams.)
La adición de ejemplos ilustrativos hizo el texto más comprensible.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'plicare' is found in many English words like 'complicate', 'implicate', 'duplicate', and 'supplicate', all related to folding or intricate arrangements. 'Explicar' and its derivatives focus on unfolding complexity.
발음 가이드
- Misplacing stress on the first or last syllable.
- Pronouncing 'x' as 'sh' or 'z'.
- Not clearly enunciating the final 'o'.
난이도
Understanding 'explicativo' in reading is generally straightforward, especially when it modifies nouns directly related to information or guidance. Context is key to differentiating it from similar terms.
Accurate usage in writing requires attention to gender and number agreement, and choosing it when the intent is truly to explain rather than just inform or detail.
Using it naturally in speech involves correct pronunciation and agreement, often in contexts where clarity is being discussed or demonstrated.
Recognizing 'explicativo' in spoken Spanish is usually easy due to its common collocations and clear meaning of 'explanatory'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Agreement
El libro es explicativo. La guía es explicativa. Los libros son explicativos. Las guías son explicativas.
Placement of Descriptive Adjectives
Most descriptive adjectives, like 'explicativo', follow the noun: 'un informe explicativo'.
Use of 'Ser' with Adjectives
'Ser' is used to describe inherent qualities or the purpose of something: 'El propósito del documento es ser explicativo.'
Use of Adverbs with Adjectives
Adverbs like 'muy' (very) or 'poco' (little) modify adjectives: 'un tono muy explicativo', 'una respuesta poco explicativa'.
Noun-Adjective Collocations
Certain nouns frequently pair with 'explicativo': 'informe explicativo', 'manual explicativo', 'nota explicativa'.
수준별 예문
El libro es explicativo.
The book is explanatory.
Basic adjective placement after the noun.
Tengo una nota explicativa.
I have an explanatory note.
Feminine singular agreement: nota explicativa.
El profesor es explicativo.
The teacher is explanatory.
Describes a person's style.
Un mapa explicativo.
An explanatory map.
Masculine singular agreement: mapa explicativo.
La lección fue explicativa.
The lesson was explanatory.
Feminine singular agreement: lección explicativa.
Dame un ejemplo explicativo.
Give me an explanatory example.
Masculine singular agreement: ejemplo explicativo.
El video es explicativo.
The video is explanatory.
Describes the nature of the video.
Una respuesta explicativa.
An explanatory answer.
Feminine singular agreement: respuesta explicativa.
El manual del usuario es muy explicativo.
The user manual is very explanatory.
Adverb 'muy' modifying the adjective.
Necesitamos un informe explicativo sobre el proyecto.
We need an explanatory report about the project.
Common collocation: informe explicativo.
Su tono de voz era explicativo.
His tone of voice was explanatory.
Describes a manner of speaking.
Las instrucciones son explicativas.
The instructions are explanatory.
Plural agreement: instrucciones explicativas.
La guía turística tiene información explicativa.
The tourist guide has explanatory information.
Adjective modifying 'información'.
El folleto es explicativo.
The brochure is explanatory.
Describes the purpose of the brochure.
Pidió una aclaración explicativa.
He asked for an explanatory clarification.
Redundant but emphasizes the need for detailed explanation.
Era una presentación explicativa.
It was an explanatory presentation.
Feminine singular agreement: presentación explicativa.
El profesor utilizó un lenguaje muy explicativo para que todos entendieran el concepto complejo.
The teacher used very explanatory language so that everyone understood the complex concept.
Shows the purpose of 'explicativo' language.
La presentación tuvo un carácter muy explicativo, detallando cada paso del proceso.
The presentation had a very explanatory character, detailing each step of the process.
Describes the nature or character of the presentation.
Se requiere un anexo explicativo para comprender mejor las cláusulas del contrato.
An explanatory annex is required to better understand the contract clauses.
Common in legal or formal documents.
El documental ofreció una perspectiva explicativa sobre la historia de la ciudad.
The documentary offered an explanatory perspective on the city's history.
Describes the viewpoint or approach of the documentary.
Las notas al pie de página son de naturaleza explicativa.
The footnotes are of an explanatory nature.
Using 'de naturaleza explicativa' for a more formal tone.
El artista proporcionó comentarios explicativos sobre su obra.
The artist provided explanatory comments about his work.
Describes the type of comments made.
La página web incluye un apartado explicativo sobre cómo navegar.
The website includes an explanatory section on how to navigate.
Describes a section of a website.
Su estilo de escritura es muy explicativo, lo que facilita la lectura.
His writing style is very explanatory, which makes it easy to read.
Describes a writing style.
La complejidad del tema requirió un enfoque metodológico explicativo.
The complexity of the topic required an explanatory methodological approach.
More abstract and technical usage.
Los gráficos adjuntos tienen un valor explicativo considerable para entender las tendencias.
The attached graphs have considerable explanatory value for understanding the trends.
Using 'valor explicativo' (explanatory value).
El debate adoptó un tono más explicativo que confrontacional.
The debate adopted a more explanatory than confrontational tone.
Contrasting 'explicativo' with 'confrontacional'.
Se añadió una advertencia explicativa para evitar malentendidos sobre el uso del producto.
An explanatory warning was added to avoid misunderstandings about the product's use.
Focus on preventing misinterpretation.
El artículo científico presentaba una sección explicativa sobre la metodología empleada.
The scientific article presented an explanatory section on the methodology used.
Standard in academic writing.
La respuesta del gobierno fue percibida como poco explicativa, generando más preguntas.
The government's response was perceived as not very explanatory, generating more questions.
Negative usage: 'poco explicativa'.
Los gestos del conferenciante eran tan explicativos como sus palabras.
The speaker's gestures were as explanatory as his words.
Comparing verbal and non-verbal explanation.
Para la audiencia internacional, se proporcionó una versión explicativa del informe.
For the international audience, an explanatory version of the report was provided.
Adaptation for a specific audience.
La arquitectura del software incorpora patrones de diseño con un propósito intrínsecamente explicativo.
The software architecture incorporates design patterns with an intrinsically explanatory purpose.
Highly technical and abstract context.
El análisis retrospectivo requirió la elaboración de un estudio explicativo detallado de los factores contribuyentes.
The retrospective analysis required the development of a detailed explanatory study of the contributing factors.
Formal academic/research language.
La narrativa de la novela, aunque densa, poseía una cualidad explicativa que desentrañaba las motivaciones de los personajes.
The novel's narrative, though dense, possessed an explanatory quality that unraveled the characters' motivations.
Literary analysis context.
Se debatirá la pertinencia de un addendum explicativo al código deontológico actual.
The relevance of an explanatory addendum to the current code of ethics will be debated.
Professional/ethical guidelines context.
La crítica cinematográfica elogió la estructura explicativa de la película, que permitía una inmersión profunda en la trama.
Film criticism praised the film's explanatory structure, which allowed for deep immersion in the plot.
Artistic and critical analysis.
El discurso político a menudo oscila entre lo persuasivo y lo meramente explicativo, con el riesgo de caer en la ambigüedad.
Political discourse often oscillates between the persuasive and the merely explanatory, with the risk of falling into ambiguity.
Nuanced analysis of communication styles.
La exposición museística se diseñó con un enfoque explicativo, buscando conectar al público con la relevancia histórica de los objetos.
The museum exhibition was designed with an explanatory focus, seeking to connect the public with the historical relevance of the objects.
Curatorial and educational design.
Su habilidad para la síntesis era notable; lograba un resumen explicativo sin sacrificar la precisión.
His ability for synthesis was remarkable; he achieved an explanatory summary without sacrificing accuracy.
Highlighting skills in information processing.
La naturaleza paradigmática de la teoría requería una formulación explicativa que trascendiera la mera descripción empírica.
The paradigmatic nature of the theory required an explanatory formulation that transcended mere empirical description.
Highly abstract and theoretical language.
El corpus de textos analizados permitía inferir un sustrato explicativo subyacente a las prácticas culturales observadas.
The corpus of analyzed texts allowed for the inference of an underlying explanatory substrate to the observed cultural practices.
Linguistic/anthropological analysis.
La metatextualidad de la obra ofrecía una capa explicativa adicional, invitando a la reflexión sobre el propio acto de narrar.
The work's metatextuality offered an additional explanatory layer, inviting reflection on the act of narrating itself.
Literary theory and critical analysis.
Se argumentó que la ausencia de un marco explicativo robusto limitaba la aplicabilidad predictiva del modelo.
It was argued that the absence of a robust explanatory framework limited the predictive applicability of the model.
Scientific and theoretical modeling.
La hermenéutica del texto buscaba desvelar no solo el significado literal, sino también su potencial explicativo para contextos contemporáneos.
The hermeneutics of the text sought to reveal not only the literal meaning but also its explanatory potential for contemporary contexts.
Philosophical and interpretive analysis.
La complejidad inherente a la argumentación exigía una exposición explicativa que evitara cualquier atisbo de simplificación excesiva.
The inherent complexity of the argumentation demanded an explanatory exposition that avoided any hint of oversimplification.
Emphasizing nuanced and detailed explanation.
El desarrollo de un glosario explicativo fue crucial para estandarizar la terminología en el campo interdisciplinario.
The development of an explanatory glossary was crucial for standardizing terminology in the interdisciplinary field.
Academic and research standardization.
La crítica postestructuralista a menudo cuestiona la posibilidad de una narrativa verdaderamente explicativa, privilegiando la multiplicidad de interpretaciones.
Post-structuralist criticism often questions the possibility of a truly explanatory narrative, privileging the multiplicity of interpretations.
Advanced critical theory.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A report that provides detailed information and clarification on a specific topic, event, or situation.
El director pidió un informe explicativo sobre las causas del retraso.
— Speaking in a manner that aims to clarify and make something understandable, often when addressing confusion or providing background.
Habló con un tono explicativo para asegurarse de que todos entendieran la nueva política.
— Content, such as texts, diagrams, or videos, designed to help someone understand a subject.
La escuela preparó material explicativo para los padres sobre el nuevo currículo.
— Describing something that is intended to explain or clarify.
La reunión fue de carácter explicativo, no de toma de decisiones.
— A brief written explanation added to a text, figure, or document to provide further clarity.
Se añadió una nota explicativa al pie de la página para definir el término técnico.
자주 혼동되는 단어
'Explicativo' means serving to explain, while 'explicable' means able to be explained. An 'informe explicativo' explains something; a situation that is 'explicable' can be understood.
'Expositivo' often refers to presenting information or a style of writing that informs. 'Explicativo' more strongly emphasizes the function of clarification and making things understandable, often delving into the 'why'.
'Informativo' is broader, meaning simply providing information. 'Explicativo' is a specific type of informative content that aims to clarify and deepen understanding.
혼동하기 쉬운
Both words derive from 'explicar' and relate to understanding.
'Explicativo' describes something that *does* the explaining (e.g., a manual). 'Explicable' describes something that *can be* explained (e.g., a phenomenon). One is the tool, the other is the characteristic of what is being explained.
El fenómeno es <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>explicable</mark> gracias al informe <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>explicativo</mark>.
Both relate to presenting information and can overlap in meaning.
'Expositivo' often refers to a style of presentation or writing that informs or displays facts. 'Explicativo' focuses more directly on the act of clarifying, detailing, and making something understandable, often by answering 'why' or 'how'.
La conferencia fue <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>expositiva</mark> al presentar los datos, pero necesitó un apéndice <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>explicativo</mark> para aclarar su significado.
Both imply providing knowledge.
'Informativo' simply means conveying facts or data. 'Explicativo' implies a deeper level of clarification, aiming to ensure comprehension and understanding, not just relaying information. An 'explicativo' text is typically also informative, but an informative text is not always explanatory.
El folleto es <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>informativo</mark>, pero el manual es <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>explicativo</mark>.
Explanations often involve details.
'Detallado' focuses on the quantity and specificity of information. 'Explicativo' focuses on the *purpose* of that information – to clarify and make understandable. A detailed report might just list facts, while an explanatory report uses details to shed light on a situation.
El informe fue muy <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>detallado</mark>, pero la explicación <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>explicativa</mark> que le siguió fue lo que realmente ayudó.
The goal of explanation is clarity.
'Claro' means easy to understand. 'Explicativo' means something that *serves the purpose* of making things clear. Something can be clear on its own (a simple statement), but 'explicativo' implies a deliberate effort to explain, often a more complex topic or situation.
Tu respuesta fue <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>clara</mark>, pero el documento adjunto es más <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>explicativo</mark>.
문장 패턴
Noun + es + explicativo/a.
El mapa es explicativo.
Necesito + un/una + Noun + explicativo/a.
Necesito un manual explicativo.
El/La + Noun + tiene/tuvo + un carácter + explicativo.
La reunión tuvo un carácter explicativo.
Se añadió + una/un + Noun + explicativa/o.
Se añadió una nota explicativa.
Los/Las + Nouns + son + explicativos/as.
Las instrucciones son explicativas.
El/La + Noun + ofrece/ofreció + un/una + Noun + explicativo/a.
El sitio web ofrece una sección explicativa.
El/La + Noun + requiere/requirió + un/una + Noun + explicativo/a.
El tema requiere un enfoque explicativo.
El/La + Noun + posee/poseía + una cualidad + explicativa.
Su escritura posee una cualidad explicativa.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Medium
-
Incorrect agreement: 'El manual es explicativa.'
→
El manual es explicativo.
The noun 'manual' is masculine singular, so the adjective must also be masculine singular.
-
Using 'explicativo' when 'informativo' is sufficient: 'Este folleto es explicativo.'
→
Este folleto es informativo.
If the brochure merely provides facts without deep clarification, 'informativo' is more precise. Use 'explicativo' when the primary goal is to explain complex ideas or processes.
-
Confusing 'explicativo' with 'explicable': 'El fenómeno es explicativo.'
→
El fenómeno es explicable.
'Explicativo' means serving to explain (like a manual). 'Explicable' means able to be explained (like a phenomenon).
-
Redundant phrasing: 'Una explicación explicativa.'
→
Una explicación detallada/clara.
While not strictly wrong, it can sound repetitive. Unless emphasizing the 'explanatory nature' of the explanation itself, a simpler adjective is often better.
-
Incorrect placement: 'Un explicativo informe.'
→
Un informe explicativo.
Descriptive adjectives like 'explicativo' typically follow the noun they modify in Spanish.
팁
Master Agreement
Always ensure your adjective 'explicativo' matches the noun in gender and number. Remember 'explicativo' (m. sg.), 'explicativa' (f. sg.), 'explicativos' (m. pl.), and 'explicativas' (f. pl.). This is crucial for correct Spanish grammar.
Focus on Function
'Explicativo' highlights the *purpose* of something to clarify or make understandable. Use it when this is the primary function, rather than just providing information ('informativo') or details ('detallado').
Stress the Right Syllable
The main stress in 'explicativo' falls on the third syllable: 'ca'. Practice saying it clearly: ex-pli-CA-ti-vo.
Visualize the Meaning
Imagine a magnifying glass over a complex diagram. This visual helps remember that 'explicativo' means bringing clarity and detail to something that might otherwise be confusing.
Distinguish from Similar Words
Understand the nuances between 'explicativo', 'aclaratorio', 'informativo', and 'detallado'. 'Explicativo' is about the act of explaining; 'aclaratorio' is about removing doubt; 'informativo' is about providing data; 'detallado' is about the amount of information.
Use in Sentences
Actively try to incorporate 'explicativo' into your own sentences, describing documents, instructions, or communication styles that aim for clarity. This active practice solidifies understanding.
Value of Clarity
Recognize that in many Spanish-speaking contexts, there's a strong value placed on clear and thorough explanations, making 'explicativo' a frequently useful adjective.
Avoid Redundancy
While 'una explicación explicativa' is grammatically correct, it can sound repetitive. Often, a simpler adjective like 'clara' or 'detallada' might be more effective, unless you specifically want to emphasize the *explanatory nature* of the explanation itself.
Beyond the Basics
Consider 'explicativo' in more abstract contexts, like 'un enfoque explicativo' or 'un valor explicativo', to describe the function or quality of abstract concepts.
암기하기
기억법
Imagine an 'X' (like in 'ex') that's shaped like a helping hand, reaching out to 'explain' something. The 'plico' part sounds like 'plea', as in pleading for understanding, which the explanation provides. So, an 'X' that helps explain your plea for understanding.
시각적 연상
Picture a magnifying glass hovering over a complex diagram, highlighting specific parts to make them clear. The magnifying glass represents the 'explanatory' function, bringing clarity to the details.
Word Web
챌린지
Try to describe a complex process you know well using the adjective 'explicativo' multiple times in Spanish. For example, describe how to bake a cake, a cake recipe that is very 'explicativa'.
어원
The word 'explicativo' comes from the Latin verb 'explicare', which means 'to unfold', 'to unroll', or 'to explain'. It is formed by the prefix 'ex-' (out, forth) and the root 'plicare' (to fold). The adjective suffix '-ivo' indicates a tendency or function.
원래 의미: Serving to unfold or lay out information.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish문화적 맥락
The term 'explicativo' is generally neutral and descriptive. It doesn't carry inherently positive or negative connotations on its own, but its effectiveness depends on the quality of the explanation it describes. A poorly executed explanation, even if labeled 'explicativo', can still lead to confusion.
In English, 'explanatory' serves a similar function, often used for reports, notes, or tones that aim to clarify.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Educational materials
- material explicativo
- lenguaje explicativo
- enfoque explicativo
Technical documentation
- manual explicativo
- guía explicativa
- documento explicativo
Professional reports
- informe explicativo
- respuesta explicativa
- carácter explicativo
Communication style
- tono explicativo
- estilo explicativo
- comentarios explicativos
Legal and administrative notices
- nota explicativa
- anexo explicativo
- aclaración explicativa
대화 시작하기
"¿Has leído algún manual que te pareció especialmente explicativo?"
"¿Cómo describirías el tono explicativo de un buen profesor?"
"¿Qué tipo de documento crees que debería ser siempre explicativo?"
"¿Cuándo es más importante usar un lenguaje explicativo?"
"¿Crees que la tecnología ha hecho que la información sea más explicativa o menos?"
일기 주제
Describe una situación en la que necesitaste una explicación muy explicativa.
Piensa en un objeto que usas a diario. ¿Cómo podría su manual ser más explicativo?
Escribe un breve párrafo utilizando 'explicativo' para describir un documental que viste.
¿Qué diferencia hay entre algo que es solo informativo y algo que es verdaderamente explicativo?
Imagina que eres un guía turístico. ¿Qué tipo de información explicativa compartirías sobre tu ciudad?
자주 묻는 질문
10 질문'Explicar' is the verb, meaning 'to explain'. 'Explicativo' is the adjective derived from it, meaning 'explanatory' – serving to explain. For example, 'Él va a explicar' (He is going to explain), and 'Es un manual explicativo' (It is an explanatory manual).
No, not necessarily. An 'explicativo' text or explanation aims to make something understandable, but the subject matter itself might be complex. The adjective focuses on the *function* of clarifying, not the simplicity of the content.
Use 'informativo' when something simply provides information. Use 'explicativo' when that information is specifically aimed at clarifying, detailing, or making a concept or situation easier to understand. An 'explicativo' text is usually also informative, but the emphasis is on the act of explaining.
Yes, it can describe someone's style or tone. For example, 'Su tono era muy explicativo' (His tone was very explanatory) implies they were speaking in a way that aimed to clarify something for the listener.
The adjective agrees in gender and number with the noun it modifies. Masculine singular: explicativo. Feminine singular: explicativa. Masculine plural: explicativos. Feminine plural: explicativas.
'Explicativo' is generally neutral to formal. It is commonly found in academic, technical, and professional contexts. While it can be used informally, its core meaning relates to structured clarification.
'Aclaratorio' specifically means clarifying or removing doubt. 'Explicativo' is broader; it serves to explain, which can include clarification but also providing background, context, or detailed processes. They are often interchangeable, but 'explicativo' might be preferred when the explanation is more comprehensive.
Yes, though it's less common than its attributive use (before or after a noun). For example, 'El propósito de esta sección es ser explicativo' (The purpose of this section is to be explanatory).
Opposites would include words like 'confuso' (confusing), 'ambiguo' (ambiguous), 'oscuro' (obscure/unclear), or 'superficial' (superficial/lacking depth).
Yes, common phrases include 'informe explicativo' (explanatory report), 'tono explicativo' (explanatory tone), 'manual explicativo' (explanatory manual), and 'nota explicativa' (explanatory note).
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The adjective 'explicativo' means 'explanatory' and is used to describe anything that serves to clarify, illuminate, or make something easier to understand. It's essential for clear communication in various contexts, from educational materials to professional reports, and must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Explicativo: Serving to explain or clarify.
- Used for documents, tones, or anything making things understandable.
- Agrees in gender and number (explicativo/a/os/as).
- Key for clear communication and learning.
Master Agreement
Always ensure your adjective 'explicativo' matches the noun in gender and number. Remember 'explicativo' (m. sg.), 'explicativa' (f. sg.), 'explicativos' (m. pl.), and 'explicativas' (f. pl.). This is crucial for correct Spanish grammar.
Focus on Function
'Explicativo' highlights the *purpose* of something to clarify or make understandable. Use it when this is the primary function, rather than just providing information ('informativo') or details ('detallado').
Context is Key
Pay attention to the context where you encounter 'explicativo'. It's often found with nouns like 'informe', 'manual', 'nota', 'tono', and 'lenguaje', indicating its common collocations.
Stress the Right Syllable
The main stress in 'explicativo' falls on the third syllable: 'ca'. Practice saying it clearly: ex-pli-CA-ti-vo.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
academic 관련 단어
a fin de
B1~하기 위하여; ~할 목적으로. 행동의 목적이나 의도를 표현할 때 사용됩니다.
a mi parecer
B1내 생각에는; 내 의견으로는.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2우리는 그 문제를 다루어야 합니다. 비행기에 탑승할 시간입니다.
abstracción
B1추상은 현실에서 아이디어를 분리하는 과정입니다.
abstractamente
B1추상적으로; 실제보다는 이론적으로. 그는 그 개념을 추상적으로(abstractamente) 설명했다.
abstracto
B1추상적인 예술은 매우 흥미롭습니다.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1이 상황에서 핵심 요소를 추상화하는 것은 어렵습니다.
académicamente
B2학문적으로; 학업 성취도나 연구의 측면에서. 예: 그는 학문적으로 매우 뛰어납니다.