socio
socio 30초 만에
- A business partner who co-owns a company or commercial venture.
- A registered member of a club, gym, library, or sports team.
- A shareholder or investor in a larger corporate entity.
- Colloquially, a close friend, buddy, or mate in certain Spanish dialects.
- Business Partner
- An individual who co-owns a business or firm, sharing in its profits and losses.
Mi socio se encarga de las finanzas mientras yo manejo el marketing.
- Club Member
- A person who has officially joined an organization, club, or association.
Soy socio de este club de tenis desde hace diez años.
- Shareholder
- An owner of shares in a company, often referred to as 'socio capitalista'.
Los socios votaron a favor de la nueva junta directiva.
Busco un socio para mi nueva empresa de tecnología.
El carnet de socio te da descuentos en la tienda.
- In Business
- Use it to refer to co-owners, investors, or formal allies in a commercial venture.
Firmamos el contrato con nuestro nuevo socio comercial.
- In Clubs and Associations
- Use it to denote membership in an organization that usually requires registration or fees.
Para usar la piscina, debes ser socio del polideportivo.
- Colloquial Usage
- In some regions (like Colombia, Cuba, or Spain), it can mean 'buddy' or 'mate'.
¿Qué pasa, socio? ¿Todo bien?
Mi socio me ayudó a mudarme de casa ayer.
Los socios del sindicato se reunieron hoy.
- Corporate Environments
- Heard in meetings, legal documents, and financial news to describe owners and investors.
El socio director anunció los resultados anuales de la firma.
- Sports and Clubs
- Extremely common in football culture to describe the official, dues-paying fans who own the club.
Más de ochenta mil socios acudieron al estadio para votar.
- Everyday Services
- Heard at gyms, libraries, supermarkets (loyalty programs), and local associations.
Si eres socio del supermercado, tienes un diez por ciento de descuento.
Mi número de socio de la biblioteca es el 4502.
Oye socio, ¿me prestas tu bicicleta?
- Socio vs. Pareja
- Never use 'socio' for a romantic partner, and never use 'pareja' for a business partner.
INCORRECTO: Él es mi pareja en la empresa de contabilidad. (CORRECTO: Él es mi socio...)
- Socio vs. Compañero
- 'Compañero' is for shared environments (work, school); 'socio' is for shared ownership or formal membership.
INCORRECTO: Mis socios de clase son muy amables. (CORRECTO: Mis compañeros de clase...)
- Socio vs. Miembro
- 'Miembro' is a generic member (e.g., of a family, a jury); 'socio' usually implies a registered, dues-paying member of a club or association.
INCORRECTO: Soy socio de esta familia. (CORRECTO: Soy miembro de esta familia.)
CORRECTO: El club tiene más de mil socios activos.
CORRECTO: Mi socio y yo firmamos los documentos legales.
- Miembro
- A general term for a member of any group, without the necessary implication of financial investment or dues.
Es un miembro respetado de la comunidad, aunque no es socio del club.
- Accionista
- A shareholder or stockholder in a corporation.
Los accionistas exigieron mayores dividendos este año, al igual que los socios fundadores.
- Colega / Compañero
- Colleague or coworker. People you work with but do not co-own a business with.
Mis colegas de la oficina son geniales, pero mi socio es mi jefe.
El aliado estratégico actuó casi como un socio en el proyecto.
Como copropietario, tiene los mismos derechos que cualquier otro socio.
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Él es mi socio en el club.
He is my partner/member in the club.
Basic use of 'socio' as a noun with possessive 'mi'.
Soy socio de la biblioteca.
I am a member of the library.
Using 'ser socio de' to indicate membership.
Mi padre es socio del gimnasio.
My father is a member of the gym.
Contraction 'del' (de + el) used with socio.
Ella es una nueva socia.
She is a new member/partner.
Feminine form 'socia' and agreement with 'nueva'.
Tengo mi carnet de socio.
I have my membership card.
Vocabulary phrase 'carnet de socio'.
¿Eres socio de este lugar?
Are you a member of this place?
Question format using 'ser socio'.
Los socios juegan al tenis.
The members play tennis.
Plural form 'socios'.
Quiero ser socio.
I want to be a member.
Using 'querer' + infinitive 'ser' + socio.
Mi amigo y yo somos socios en una tienda.
My friend and I are partners in a store.
Plural 'somos socios' for business partnership.
Para entrar a la piscina, debes ser socio.
To enter the pool, you must be a member.
Conditional requirement 'debes ser'.
María es mi socia en el proyecto de ciencias.
Maria is my partner in the science project.
Using 'socia' for a school project partner (though compañero is also common).
Los socios del club tienen un descuento.
Club members have a discount.
Expressing possession/benefits 'tienen'.
¿Cuánto cuesta hacerse socio del gimnasio?
How much does it cost to become a member of the gym?
Important verb phrase 'hacerse socio'.
Mi tío busca un socio para su negocio.
My uncle is looking for a partner for his business.
Using 'buscar' with socio.
No soy socio, soy un invitado.
I am not a member, I am a guest.
Contrasting 'socio' with 'invitado'.
Las socias organizaron una fiesta.
The female members organized a party.
Feminine plural 'socias'.
Acabo de firmar un contrato con mi nuevo socio comercial.
I just signed a contract with my new business partner.
Collocation 'socio comercial'.
Si eres socio del equipo, puedes votar por el presidente.
If you are a member of the team, you can vote for the president.
First conditional 'Si eres... puedes'.
La empresa quebró porque los socios se pelearon.
The company went bankrupt because the partners fought.
Using socio as the subject of a past action.
Me hice socio de la ONG para ayudar a los animales.
I became a member of the NGO to help animals.
Preterite of 'hacerse' (me hice).
Es fundamental tener confianza en tu socio.
It is fundamental to have trust in your partner.
Impersonal expression 'Es fundamental'.
Los socios mayoritarios tomaron la decisión final.
The majority shareholders made the final decision.
Vocabulary expansion 'socios mayoritarios'.
¿Qué pasa, socio? Hace mucho que no te veo.
What's up, buddy? I haven't seen you in a long time.
Colloquial use of 'socio' meaning friend.
Renunció a su puesto como socio de la firma de abogados.
He resigned from his position as a partner in the law firm.
Context of professional services 'socio de la firma'.
El socio capitalista aportó los fondos necesarios para la expansión.
The financial partner provided the necessary funds for the expansion.
Specific business term 'socio capitalista'.
La asamblea anual de socios se celebrará el próximo martes.
The annual partners' meeting will be held next Tuesday.
Formal phrasing 'asamblea anual de socios'.
A pesar de las diferencias, los socios lograron llegar a un acuerdo.
Despite the differences, the partners managed to reach an agreement.
Use of connector 'A pesar de'.
Para ser socio fundador, se requiere una inversión inicial significativa.
To be a founding partner, a significant initial investment is required.
Passive voice with 'se' (se requiere).
El club de fútbol expulsó a varios socios por comportamiento violento.
The football club expelled several members for violent behavior.
Using 'expulsar' with socios.
Nuestra estrategia es buscar socios locales en cada nuevo mercado.
Our strategy is to look for local partners in each new market.
Business strategy context 'socios locales'.
Como socia minoritaria, sus derechos de voto están limitados.
As a minority partner, her voting rights are limited.
Feminine specific term 'socia minoritaria'.
La responsabilidad de los socios está limitada al capital aportado.
The partners' liability is limited to the contributed capital.
Legal terminology 'responsabilidad limitada'.
La disolución de la sociedad mercantil fue inevitable tras el fraude de uno de los socios.
The dissolution of the commercial partnership was inevitable after the fraud by one of the partners.
Complex legal and financial vocabulary.
Ambos países se han consolidado como socios estratégicos en la región del Pacífico.
Both countries have consolidated themselves as strategic partners in the Pacific region.
Geopolitical context 'socios estratégicos'.
El pacto de socios establece cláusulas muy estrictas sobre la venta de participaciones.
The shareholders' agreement establishes very strict clauses regarding the sale of shares.
Specific legal document 'pacto de socios'.
Fue nombrado socio de honor de la academia por su vasta contribución a la literatura.
He was named an honorary member of the academy for his vast contribution to literature.
Prestigious title 'socio de honor'.
La sinergia entre los socios industriales y los financieros garantizó el éxito del proyecto.
The synergy between the industrial and financial partners guaranteed the project's success.
Distinguishing types of partners 'industriales' vs 'financieros'.
Cualquier modificación estatutaria requiere la aprobación unánime de los socios.
Any statutory modification requires the unanimous approval of the partners.
Advanced corporate governance terminology.
El litigio entre los socios fundadores paralizó las operaciones de la startup durante meses.
The litigation between the founding partners paralyzed the startup's operations for months.
Advanced vocabulary 'litigio', 'paralizó'.
La figura del socio administrador conlleva una responsabilidad fiduciaria ineludible.
The role of the managing partner entails an unavoidable fiduciary responsibility.
Highly specialized legal concept 'responsabilidad fiduciaria'.
La jurisprudencia reciente ha redefinido el alcance de la responsabilidad subsidiaria de los socios en las sociedades de capital.
Recent jurisprudence has redefined the scope of the subsidiary liability of partners in capital companies.
Extremely formal legal discourse.
El entramado societario estaba diseñado para ocultar la identidad del verdadero socio mayoritario.
The corporate web was designed to hide the identity of the true majority shareholder.
Advanced financial and investigative vocabulary.
La exclusión de un socio por incumplimiento grave de sus obligaciones societarias es un proceso arduo y garantista.
The expulsion of a partner for serious breach of their corporate obligations is an arduous process with strict safeguards.
Nuanced legal phrasing 'incumplimiento grave', 'garantista'.
En el ámbito macroeconómico, la diversificación de socios comerciales mitiga la exposición a shocks externos.
In the macroeconomic sphere, the diversification of trading partners mitigates exposure to external shocks.
Macroeconomic academic register.
El usufructo de las participaciones sociales confiere al usufructuario el derecho a los dividendos, pero la condición de socio recae en el nudo propietario.
The usufruct of the social shares confers the right to dividends to the usufructuary, but the status of partner falls on the bare owner.
Highly technical civil law terminology (usufructo, nudo propietario).
La asimetría de información entre el socio gestor y los socios pasivos generó un problema de agencia insalvable.
The information asymmetry between the managing partner and the passive partners generated an insurmountable agency problem.
Economic theory vocabulary 'asimetría de información', 'problema de agencia'.
Su estatus de socio emérito le otorgaba voz, pero no voto, en las deliberaciones del claustro.
His status as emeritus member granted him a voice, but not a vote, in the deliberations of the faculty.
Academic and institutional hierarchy terms.
La dilución del capital social afectó desproporcionadamente a los socios minoritarios que no acudieron a la ampliación.
The dilution of share capital disproportionately affected the minority partners who did not participate in the capital increase.
Corporate finance terminology 'dilución del capital', 'ampliación'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Mi socio y yo
Buscar un socio
Ser socio de
Hacerse socio de
Número de socio
Asamblea de socios
Pacto de socios
Socio de negocios
Socio del club
Socio director
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
The word is highly context-dependent. Always look at the surrounding words (empresa, club, amigo) to determine the exact meaning.
- Translating 'romantic partner' as 'socio' instead of 'pareja'.
- Using 'socio' to mean 'coworker' instead of 'compañero de trabajo'.
- Saying 'socio en el club' instead of the correct 'socio del club'.
- Forgetting to change the gender to 'socia' when referring to a female partner.
- Using 'socio de la familia' instead of 'miembro de la familia'.
팁
Business vs. Romance
Never translate 'romantic partner' as 'socio'. Always use 'pareja'. 'Socio' is strictly for business or club memberships. Mixing these up is the most common and awkward mistake English speakers make.
Gender Agreement
Remember that 'socio' is a regular noun that changes for gender. Use 'el socio' for a man and 'la socia' for a woman. Plurals are 'los socios' and 'las socias'.
Hacerse Socio
To say 'become a member', use the reflexive verb phrase 'hacerse socio'. For example, 'Me hice socio ayer' (I became a member yesterday). This is the most natural phrasing.
Football Socios
If you are in Spain or Argentina, knowing about football 'socios' is a great conversation starter. Ask locals if they are 'socios' of their favorite team; it shows deep cultural awareness.
Colloquial Buddy
Don't be surprised if someone in Colombia or Cuba calls you 'socio' on the street. In these regions, it's a friendly term like 'mate' or 'buddy', not a business proposition.
Socio vs. Compañero
Use 'compañero' for people you just work or study with (coworkers/classmates). Reserve 'socio' for people you actually co-own a business with or share a formal membership.
Use 'De' not 'En'
Always say 'socio de' (member of) an organization, not 'socio en'. Example: 'Soy socio del gimnasio', never 'Soy socio en el gimnasio'.
Socio Capitalista
If you are watching Spanish business shows like Shark Tank, listen for 'socio capitalista'. It means the financial investor who provides the money but maybe not the daily work.
Spain vs. LatAm
In Spain, pronounce the 'c' in socio like the 'th' in 'think' (so-thyo). In Latin America, pronounce it like an 's' (so-syo). Both are perfectly correct.
Formal Emails
When writing a formal business email, referring to your 'socio comercial' adds a high level of professionalism and clarity to your correspondence.
암기하기
기억법
Think of 'SOCIO' as someone you are 'SOCIAL' with in a business or a club. A 'SOCIO' is your associate.
어원
Latin
문화적 맥락
Football clubs are owned by socios.
High emphasis on personal trust between socios.
Used colloquially as 'buddy' in Colombia and Cuba.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"¿Eres socio de algún gimnasio o club?"
"Si abrieras un negocio, ¿quién sería tu socio ideal?"
"¿Crees que es buena idea tener a un amigo como socio comercial?"
"¿Qué ventajas tiene ser socio de tu equipo de fútbol favorito?"
"¿Conoces a alguien que sea socio de una gran empresa?"
일기 주제
Escribe sobre las cualidades que buscarías en un socio para un nuevo negocio.
Describe un club o asociación de la que eres socio y por qué te uniste.
Explica la diferencia entre un compañero de trabajo y un socio comercial.
Imagina que eres el socio mayoritario de una empresa tecnológica. ¿Qué decisiones tomarías?
Relata una historia sobre dos amigos que se hacen socios y los problemas que enfrentan.
자주 묻는 질문
10 질문No, absolutely not. Using 'socio' for a romantic partner sounds very strange and transactional in Spanish. You should use 'pareja', 'esposo', or 'marido' instead. 'Socio' is strictly for business or club memberships. If you call your wife your 'socia', people will think you run a company together, not a marriage. Always keep romance and business vocabulary separate in Spanish.
'Compañero' is someone you share an environment or activity with, like a classmate (compañero de clase) or a coworker (compañero de trabajo). You don't necessarily have a formal agreement or shared ownership with them. A 'socio' is a business partner with whom you co-own a company, or it refers to a registered member of a club. If you work at a cafe, the other barista is your compañero; the person who owns 50% of the cafe with you is your socio.
The most common and natural way to say 'to become a member' is 'hacerse socio'. For example, 'Quiero hacerme socio del gimnasio' means 'I want to become a member of the gym'. You use the reflexive verb 'hacerse' which implies a change in state or status. You can also use 'asociarse', but 'hacerse socio' is much more common in everyday spoken Spanish for clubs and gyms.
Yes, in several Latin American countries (like Colombia, Cuba, and parts of Mexico) and in some regions of Spain, 'socio' is used colloquially to mean 'buddy', 'mate', or 'dude'. Friends might greet each other by saying '¡Hola, socio!' or '¿Qué pasa, socio?'. In this context, it has nothing to do with business or clubs; it simply denotes a close, friendly relationship.
A 'socio capitalista' is a financial partner or an investor in a business. This is a person who provides capital (money) for a business venture but may not be involved in the day-to-day operations or management of the company. They share in the profits and losses based on their financial contribution. It is a very common term in the startup and corporate world.
You must use 'miembro' when talking about a family. You say 'miembro de la familia' (family member). Using 'socio de la familia' is incorrect because 'socio' implies a formal, often financial or registered membership, like in a club or business. A family is not a corporation, so 'miembro' is the correct word for abstract or non-commercial groups.
In Spain and some other countries, major football clubs like Real Madrid or FC Barcelona are technically non-profit sports associations owned by their fans. These official, dues-paying fans are called 'socios'. They have a membership card (carnet de socio) and have the right to vote for the club's president and board of directors. Being a 'socio' of a major club is a significant cultural status.
A 'pacto de socios' is a shareholders' agreement or a partners' agreement. It is a legally binding contract between the founders or owners of a company that outlines how the business will be run, how decisions will be made, and what happens if a partner wants to leave or sell their shares. It is a crucial document in corporate law and entrepreneurship in the Spanish-speaking world.
The word changes based on gender. A female partner or member is a 'socia'. If you have two female business partners, they are your 'socias'. If you have a mixed group of male and female partners, you use the masculine plural 'socios'. It is important to make sure the noun agrees with the gender of the person you are talking about.
When indicating what organization or business someone is a member or partner of, you use the preposition 'de'. For example, 'socio del club' (member of the club) or 'socio de la empresa' (partner of the company). Do not use 'en' (in) for this context. You are a member 'of' the place, not a member 'in' the place.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'socio' is essential for business (partner) and leisure (club member). Never confuse it with 'pareja' (romantic partner) or 'compañero' (coworker/classmate). It implies a formal agreement, shared ownership, or official membership.
- A business partner who co-owns a company or commercial venture.
- A registered member of a club, gym, library, or sports team.
- A shareholder or investor in a larger corporate entity.
- Colloquially, a close friend, buddy, or mate in certain Spanish dialects.
Business vs. Romance
Never translate 'romantic partner' as 'socio'. Always use 'pareja'. 'Socio' is strictly for business or club memberships. Mixing these up is the most common and awkward mistake English speakers make.
Gender Agreement
Remember that 'socio' is a regular noun that changes for gender. Use 'el socio' for a man and 'la socia' for a woman. Plurals are 'los socios' and 'las socias'.
Hacerse Socio
To say 'become a member', use the reflexive verb phrase 'hacerse socio'. For example, 'Me hice socio ayer' (I became a member yesterday). This is the most natural phrasing.
Football Socios
If you are in Spain or Argentina, knowing about football 'socios' is a great conversation starter. Ask locals if they are 'socios' of their favorite team; it shows deep cultural awareness.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1대신에 / ~와 교환하여. 상호 교환이나 조건을 나타낼 때 사용됩니다.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1~을 제외하고; ~외에는. '그를 제외하고 모두가 왔다.'
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.