뜻
To find comfort or hope in a small or uncertain thing.
문화적 배경
Iranians often use this to show humility when someone asks about their life. Similar usage, often used in poetry to describe finding hope in exile.
Context is key
Always check if you mean 'hope' or 'attachment'.
뜻
To find comfort or hope in a small or uncertain thing.
Context is key
Always check if you mean 'hope' or 'attachment'.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form.
او به وعدههای دروغین _____.
The idiom is 'دل خوش کردن'.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제او به وعدههای دروغین _____.
The idiom is 'دل خوش کردن'.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문No, it can be a positive coping mechanism.
관련 표현
دل بستن
similarTo get attached
امیدوار بودن
similarTo be hopeful