意思
To find comfort or hope in a small or uncertain thing.
文化背景
Iranians often use this to show humility when someone asks about their life. Similar usage, often used in poetry to describe finding hope in exile.
Context is key
Always check if you mean 'hope' or 'attachment'.
意思
To find comfort or hope in a small or uncertain thing.
Context is key
Always check if you mean 'hope' or 'attachment'.
自我测试
Fill in the blank with the correct form.
او به وعدههای دروغین _____.
The idiom is 'دل خوش کردن'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习او به وعدههای دروغین _____.
The idiom is 'دل خوش کردن'.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题No, it can be a positive coping mechanism.
相关表达
دل بستن
similarTo get attached
امیدوار بودن
similarTo be hopeful