뜻
To receive money, often in a formal context.
문화적 배경
In Iranian banks, you will often see signs that say 'باجه دریافت' (Receipt counter) and 'باجه پرداخت' (Payment/Deposit counter). Using formal language like 'Vajh' instead of 'Pool' helps maintain 'shakhsiyat' (prestige/character) in business dealings. Despite the formality of 'Vajh', the actual exchange of money might still involve Ta'arof, where the receiver initially declines. In Dari, 'Vajh' is also used but 'Mablagh' or 'Pool' is sometimes preferred even in semi-formal contexts.
The 'ATM Test'
If you can see it on an ATM screen, it's safe to use in any business or banking context.
Avoid with Family
Using this with family makes you sound like a debt collector. Stick to 'Pool'.
뜻
To receive money, often in a formal context.
The 'ATM Test'
If you can see it on an ATM screen, it's safe to use in any business or banking context.
Avoid with Family
Using this with family makes you sound like a debt collector. Stick to 'Pool'.
Ta'arof and Money
Even when using formal terms, expect a bit of polite hesitation before the money is actually taken.
Passive Voice
In emails, 'Vajh daryāft shod' (Funds were received) is more professional than 'I received the funds'.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct formal word.
مشتری برای _______ وجه به شعبه بانک مراجعه کرد.
'Daryāft' is the standard formal noun/verb part for receiving funds in a bank.
Which sentence is most appropriate for a business email?
How would you tell a client you received their payment?
This is the standard, passive, formal way to acknowledge payment in Persian business.
Match the phrase to the correct situation.
Where would you most likely see 'دریافت وجه'?
ATM screens are the most ubiquitous place for this formal terminology.
Complete the formal dialogue.
کارمند بانک: برای ____ وجه، لطفاً کارت خود را وارد کنید.
Bank employees use 'daryāft' when instructing customers.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Formal vs Informal Money Receipt
Where you will see this phrase
Banking
- • ATM screens
- • Bank forms
- • SMS alerts
Legal
- • Contracts
- • Receipts
- • Lawsuits
연습 문제 은행
4 연습 문제مشتری برای _______ وجه به شعبه بانک مراجعه کرد.
'Daryāft' is the standard formal noun/verb part for receiving funds in a bank.
How would you tell a client you received their payment?
This is the standard, passive, formal way to acknowledge payment in Persian business.
Where would you most likely see 'دریافت وجه'?
ATM screens are the most ubiquitous place for this formal terminology.
کارمند بانک: برای ____ وجه، لطفاً کارت خود را وارد کنید.
Bank employees use 'daryāft' when instructing customers.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No. 'Pool' is generic money. 'Vajh' is formal 'funds' or 'sums'.
Yes, in a contract or formal HR discussion, but not when talking to coworkers.
The plural is ' وجوه' (Vojuh), used in accounting for 'various funds'.
Yes, it's understood in Dari, though 'Mablagh' is slightly more common there.
It's better to use 'daryāft kardan'. 'Gereftan' is too informal for the word 'Vajh'.
Yes, it is increasingly used in formal crypto-exchange platforms in Iran.
You say 'دریافتِ وجه' (Daryāft-e Vajh).
No, it would sound very strange and overly formal.
Use 'Hadiye gereftan' instead.
No, it can be cash, bank transfer, or check.
관련 표현
واریز کردن
contrastTo deposit money
برداشت کردن
similarTo withdraw money
تسویه حساب
builds onSettling an account
نقد کردن
specialized formTo cash (a check)
حواله کردن
similarTo remit/transfer