A1 Idiom 중립

سلام رساندن

salam resandan

To send regards

To convey greetings or good wishes to someone.

🌍

문화적 배경

It is a sign of respect to send regards to elders specifically. Similar to Iran, it is a core social ritual in all social classes. The phrase is used similarly, often with slight dialectal variations in pronunciation.

🎯

Use 'از طرف من'

Adding 'از طرف من' (from me) makes the greeting sound more personal and warm.

💬

Don't forget it!

In Persian, forgetting to send regards when ending a call with a friend can be seen as slightly cold.

To convey greetings or good wishes to someone.

🎯

Use 'از طرف من'

Adding 'از طرف من' (from me) makes the greeting sound more personal and warm.

💬

Don't forget it!

In Persian, forgetting to send regards when ending a call with a friend can be seen as slightly cold.

셀프 테스트

Complete the sentence.

لطفاً به پدرتان سلام ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: برسانید

The verb 'رساندن' is the correct collocate for 'سلام'.

Which is the most natural way to say this?

How to say 'Give my regards to your sister'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سلام به خواهرت برسان

The preposition 'به' is required for the recipient.

Complete the dialogue.

A: من دارم می‌روم خانه. B: ...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خداحافظ، سلام برسان

It is polite to ask for regards to be sent.

Match the register.

Match formal/informal.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: برسانید (Formal), برسان (Informal)

The 'id' suffix is for formal/plural.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank A1

لطفاً به پدرتان سلام ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: برسانید

The verb 'رساندن' is the correct collocate for 'سلام'.

Which is the most natural way to say this? Choose A2

How to say 'Give my regards to your sister'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سلام به خواهرت برسان

The preposition 'به' is required for the recipient.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: من دارم می‌روم خانه. B: ...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خداحافظ، سلام برسان

It is polite to ask for regards to be sent.

Match the register. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: برسانید (Formal), برسان (Informal)

The 'id' suffix is for formal/plural.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

6 질문

Yes, use the formal 'برسانید'.

Yes, usually for people you know.

It's still polite to use it.

Yes, if you have already delivered it.

Yes, very common in WhatsApp/Telegram.

It means to make something reach a destination.

관련 표현

🔗

ارادت داشتن

similar

To have respect for someone

🔗

احوال‌پرسی کردن

builds on

To ask after someone

🔗

پیغام دادن

similar

To send a message

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!